msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-06-17 13:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-03 17:09+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: Dysign \n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" # @ acf #: acf.php:60 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Advanced Custom Fields" # @ acf #: acf.php:268 admin/admin.php:61 msgid "Field Groups" msgstr "Groupes de champs" # @ acf #: acf.php:269 msgid "Field Group" msgstr "Groupe de champs" # @ acf #: acf.php:270 acf.php:302 admin/admin.php:62 #: pro/fields/flexible-content.php:496 msgid "Add New" msgstr "Ajouter" # @ acf #: acf.php:271 msgid "Add New Field Group" msgstr "Nouveau groupe de champs" # @ acf #: acf.php:272 msgid "Edit Field Group" msgstr "Modifier le groupe de champs" # @ acf #: acf.php:273 msgid "New Field Group" msgstr "Nouveau groupe de champs" # @ default #: acf.php:274 msgid "View Field Group" msgstr "Voir le groupe de champs" # @ default #: acf.php:275 msgid "Search Field Groups" msgstr "Rechercher un groupe de champs" # @ default #: acf.php:276 msgid "No Field Groups found" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé" # @ default #: acf.php:277 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé dans la corbeille" # @ acf #: acf.php:300 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:280 #: admin/field-groups.php:528 msgid "Fields" msgstr "Champs" # @ acf #: acf.php:301 msgid "Field" msgstr "Champ" # @ acf #: acf.php:303 msgid "Add New Field" msgstr "Ajouter un champ" # @ acf #: acf.php:304 msgid "Edit Field" msgstr "Modifier le champ" # @ acf #: acf.php:305 admin/views/field-group-fields.php:18 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Nouveau champ" # @ acf #: acf.php:306 msgid "View Field" msgstr "Voir le champ" # @ default #: acf.php:307 msgid "Search Fields" msgstr "Rechercher des champs" # @ default #: acf.php:308 msgid "No Fields found" msgstr "Aucun champ trouvé" # @ default #: acf.php:309 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Aucun champ trouvé dans la corbeille" #: acf.php:348 admin/field-group.php:395 admin/field-groups.php:585 #: admin/views/field-group-options.php:13 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #: acf.php:353 #, php-format msgid "Disabled (%s)" msgid_plural "Disabled (%s)" msgstr[0] "Désactivé (%s)" msgstr[1] "Désactivés (%s)" # @ acf #: admin/admin.php:57 admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Custom Fields" msgstr "ACF" # @ default #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "Groupe de champs mis à jour" # @ default #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "Groupe de champs supprimé." # @ default #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "Groupe de champ publié" # @ default #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "Groupe de champ enregistré" # @ default #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "Groupe de champ enregistré." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "Groupe de champs programmé pour." #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "Brouillon du groupe de champs mis à jour." # @ acf #: admin/field-group.php:183 msgid "Location" msgstr "Assigner ce groupe de champs" #: admin/field-group.php:184 msgid "Settings" msgstr "Réglages" # @ acf #: admin/field-group.php:274 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Mettre à la corbeille. Êtes-vous sûr ?" #: admin/field-group.php:275 msgid "checked" msgstr "sélectionné" #: admin/field-group.php:276 msgid "No toggle fields available" msgstr "Ajoutez d'abord une case à cocher ou un champ sélection" # @ default #: admin/field-group.php:277 msgid "Field group title is required" msgstr "Veuillez indiquer un titre pour le groupe de champs" #: admin/field-group.php:278 api/api-field-group.php:620 msgid "copy" msgstr "copie" #: admin/field-group.php:279 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:162 #: admin/views/field-group-locations.php:59 #: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3684 msgid "or" msgstr "ou" #: admin/field-group.php:281 msgid "Parent fields" msgstr "Champs parents" #: admin/field-group.php:282 msgid "Sibling fields" msgstr "Champs voisins" # @ acf #: admin/field-group.php:283 msgid "Move Custom Field" msgstr "Déplacer le champ personnalisé" #: admin/field-group.php:284 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "" "Ce champ ne peut pas être déplacé tant que ses modifications n'ont pas été " "enregistrées" #: admin/field-group.php:285 msgid "Null" msgstr "Vide" #: admin/field-group.php:286 core/input.php:257 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "Les modifications seront perdues si vous quittez cette page" #: admin/field-group.php:287 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "Un champ ne peut pas commencer par \"field_\" " #: admin/field-group.php:365 msgid "Field Keys" msgstr "Identifiants des champs" #: admin/field-group.php:395 admin/views/field-group-options.php:12 msgid "Active" msgstr "Actif" #: admin/field-group.php:843 msgid "Front Page" msgstr "Page d'accueil" #: admin/field-group.php:844 msgid "Posts Page" msgstr "Page des articles" #: admin/field-group.php:845 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Page de haut niveau (sans descendant)" #: admin/field-group.php:846 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Page parente (avec page enfant)" #: admin/field-group.php:847 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Page enfant (avec parent)" # @ acf #: admin/field-group.php:863 msgid "Default Template" msgstr "Modèle de base" #: admin/field-group.php:886 msgid "Logged in" msgstr "Connecté" #: admin/field-group.php:887 msgid "Viewing front end" msgstr "Depuis le site" #: admin/field-group.php:888 msgid "Viewing back end" msgstr "Depuis l'interface d'administration" #: admin/field-group.php:907 msgid "Super Admin" msgstr "Super Administrateur" #: admin/field-group.php:918 admin/field-group.php:926 #: admin/field-group.php:940 admin/field-group.php:947 #: admin/field-group.php:964 admin/field-group.php:981 fields/file.php:241 #: fields/image.php:237 pro/fields/gallery.php:684 msgid "All" msgstr "Tous" #: admin/field-group.php:927 msgid "Add / Edit" msgstr "Ajouter / Modifier" #: admin/field-group.php:928 msgid "Register" msgstr "Inscription" #: admin/field-group.php:1168 msgid "Move Complete." msgstr "Déplacement effectué" #: admin/field-group.php:1169 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "Le champ %s a été déplacé dans le groupe %s" # @ acf #: admin/field-group.php:1171 msgid "Close Window" msgstr "Fermer la fenêtre" # @ acf #: admin/field-group.php:1206 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Choisissez la destination de ce champ" # @ acf #: admin/field-group.php:1213 msgid "Move Field" msgstr "Déplacer le champ" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Actif (%s)" msgstr[1] "Actifs (%s)" # @ default #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "Groupe de champs dupliqué. %s" # @ default #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s groupe dupliqué" msgstr[1] "%s groupes de champs dupliqués" # @ default #: admin/field-groups.php:228 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "Groupe de champs synchronisé. %s" # @ acf #: admin/field-groups.php:232 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s groupe de champs synchronisé" msgstr[1] "%s groupes de champs synchronisés" # @ acf #: admin/field-groups.php:412 admin/field-groups.php:575 msgid "Sync available" msgstr "Synchronisation disponible" #: admin/field-groups.php:525 api/api-template.php:1079 #: api/api-template.php:1292 pro/fields/gallery.php:371 msgid "Title" msgstr "Titre" # @ acf #: admin/field-groups.php:526 admin/views/field-group-options.php:93 #: admin/views/update-network.php:25 admin/views/update-network.php:33 #: pro/fields/gallery.php:398 msgid "Description" msgstr "Description" #: admin/field-groups.php:527 admin/views/field-group-options.php:5 msgid "Status" msgstr "Statut" # @ acf #: admin/field-groups.php:623 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Améliorations" #: admin/field-groups.php:624 #, php-format msgid "See what's new in version %s." msgstr "Découvrez les nouveautés de la version %s." # @ acf #: admin/field-groups.php:626 msgid "Resources" msgstr "Ressources" #: admin/field-groups.php:628 msgid "Getting Started" msgstr "Guide de démarrage" # @ acf #: admin/field-groups.php:629 pro/admin/settings-updates.php:61 #: pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Mises à jour" # @ acf #: admin/field-groups.php:630 msgid "Field Types" msgstr "Types de champ" # @ acf #: admin/field-groups.php:631 msgid "Functions" msgstr "Fonctions" # @ acf #: admin/field-groups.php:632 msgid "Actions" msgstr "Actions" #: admin/field-groups.php:633 fields/relationship.php:720 msgid "Filters" msgstr "Filtres" #: admin/field-groups.php:634 msgid "'How to' guides" msgstr "Guides" #: admin/field-groups.php:635 msgid "Tutorials" msgstr "Tutoriels" #: admin/field-groups.php:636 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" # @ acf #: admin/field-groups.php:641 msgid "Created by" msgstr "Créé par" # @ acf #: admin/field-groups.php:684 msgid "Duplicate this item" msgstr "Dupliquer cet élément" #: admin/field-groups.php:684 admin/field-groups.php:700 #: admin/views/field-group-field.php:58 pro/fields/flexible-content.php:495 msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" # @ acf #: admin/field-groups.php:751 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Choisir %s" #: admin/field-groups.php:759 msgid "Synchronise field group" msgstr "Synchroniser le groupe de champs" #: admin/field-groups.php:759 admin/field-groups.php:776 msgid "Sync" msgstr "Synchronisation " # @ acf #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Erreur. Impossible de charger la liste d'add-ons" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Information" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Nouveautés" #: admin/settings-tools.php:50 admin/views/settings-tools-export.php:23 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "Outils" # @ acf #: admin/settings-tools.php:147 admin/settings-tools.php:380 msgid "No field groups selected" msgstr "Aucun groupe de champs n'est sélectionné" # @ acf #: admin/settings-tools.php:184 fields/file.php:175 msgid "No file selected" msgstr "Aucun fichier sélectionné" #: admin/settings-tools.php:197 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Echec de l'import du fichier. Merci de réessayer." #: admin/settings-tools.php:206 msgid "Incorrect file type" msgstr "Type de fichier incorrect" #: admin/settings-tools.php:223 msgid "Import file empty" msgstr "Aucun fichier à importer" #: admin/settings-tools.php:331 #, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "1 groupe de champs importé" msgstr[1] "%s groupes de champs importés" # @ acf #: admin/update-network.php:96 admin/update.php:104 admin/update.php:155 msgid "Upgrade Database" msgstr "Mise à niveau de la base de données" #: admin/update-network.php:148 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Examiner les sites et mettre à niveau" #: admin/update.php:220 msgid "Error validating request" msgstr "Erreur : la requête n’a pas pu être validée" # @ acf #: admin/update.php:243 admin/views/update.php:110 msgid "No updates available." msgstr "Aucune mise à jour disponible." #: admin/update.php:260 msgid "Error loading update" msgstr "Erreur pendant le chargement de la mise à jour" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Logique conditionnelle" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:40 #: admin/views/field-group-field.php:140 fields/checkbox.php:243 #: fields/message.php:144 fields/page_link.php:539 fields/page_link.php:553 #: fields/post_object.php:403 fields/post_object.php:417 fields/radio.php:254 #: fields/select.php:448 fields/select.php:462 fields/select.php:476 #: fields/select.php:490 fields/tab.php:130 fields/taxonomy.php:772 #: fields/taxonomy.php:786 fields/taxonomy.php:800 fields/taxonomy.php:814 #: fields/user.php:416 fields/user.php:430 fields/wysiwyg.php:418 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Oui" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:41 #: admin/views/field-group-field.php:141 fields/checkbox.php:244 #: fields/message.php:145 fields/page_link.php:540 fields/page_link.php:554 #: fields/post_object.php:404 fields/post_object.php:418 fields/radio.php:255 #: fields/select.php:449 fields/select.php:463 fields/select.php:477 #: fields/select.php:491 fields/tab.php:131 fields/taxonomy.php:687 #: fields/taxonomy.php:773 fields/taxonomy.php:787 fields/taxonomy.php:801 #: fields/taxonomy.php:815 fields/user.php:417 fields/user.php:431 #: fields/wysiwyg.php:419 pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "Non" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:62 msgid "Show this field if" msgstr "Montrer ce champ si" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:111 #: admin/views/field-group-locations.php:34 msgid "is equal to" msgstr "est égal à" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:112 #: admin/views/field-group-locations.php:35 msgid "is not equal to" msgstr "n‘est pas égal à" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:149 #: admin/views/field-group-locations.php:122 msgid "and" msgstr "et" # @ acf #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:164 #: admin/views/field-group-locations.php:137 msgid "Add rule group" msgstr "Ajouter une règle" #: admin/views/field-group-field.php:49 pro/fields/flexible-content.php:342 #: pro/fields/repeater.php:302 msgid "Drag to reorder" msgstr "Faites glisser pour réorganiser" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:54 admin/views/field-group-field.php:57 msgid "Edit field" msgstr "Modifier ce champ" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:57 core/media.php:55 fields/image.php:142 #: pro/fields/gallery.php:358 msgid "Edit" msgstr "Modifier" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Duplicate field" msgstr "Dupliquer ce champ" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move field to another group" msgstr "Déplacer les champs dans un autre groupe" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Move" msgstr "Déplacer" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Delete field" msgstr "Supprimer ce champ" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:60 pro/fields/flexible-content.php:494 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: admin/views/field-group-field.php:68 fields/oembed.php:225 #: fields/taxonomy.php:888 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900 msgid "Error." msgstr "Erreur." # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:68 msgid "Field type does not exist" msgstr "Ce type de champ n‘existe pas !" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:81 msgid "Field Label" msgstr "Titre du champ" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Ce nom apparaîtra sur la page d‘édition" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:94 msgid "Field Name" msgstr "Nom du champ" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:95 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Un seul mot sans espace.
Les '_' et '-' sont autorisés" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:107 msgid "Field Type" msgstr "Type de champ" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:121 fields/tab.php:103 msgid "Instructions" msgstr "Instructions" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:122 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "Instructions pour les auteurs. Affichées lors de la saisie du contenu" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:133 msgid "Required?" msgstr "Requis ?" #: admin/views/field-group-field.php:162 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attributs " #: admin/views/field-group-field.php:168 msgid "width" msgstr "Largeur" #: admin/views/field-group-field.php:182 msgid "class" msgstr "classe" #: admin/views/field-group-field.php:195 msgid "id" msgstr "ID" # @ acf #: admin/views/field-group-field.php:207 msgid "Close Field" msgstr "Fermer le champ" # @ acf #: admin/views/field-group-fields.php:29 msgid "Order" msgstr "Ordre" # @ acf #: admin/views/field-group-fields.php:30 pro/fields/flexible-content.php:521 msgid "Label" msgstr "Intitulé" # @ acf #: admin/views/field-group-fields.php:31 fields/taxonomy.php:954 #: pro/fields/flexible-content.php:534 msgid "Name" msgstr "Nom" # @ acf #: admin/views/field-group-fields.php:32 msgid "Type" msgstr "Type" # @ acf #: admin/views/field-group-fields.php:44 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Aucun champ. Cliquez sur le bouton + Ajouter pour créer " "votre premier champ." # @ acf #: admin/views/field-group-fields.php:51 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Ajouter" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:5 #: admin/views/field-group-locations.php:11 msgid "Post" msgstr "Article" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:726 msgid "Post Type" msgstr "Type de publication" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:7 msgid "Post Status" msgstr "Statut de l'article" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:8 msgid "Post Format" msgstr "Format d‘article" #: admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Post Category" msgstr "Catégorie" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Taxonomie" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:13 #: admin/views/field-group-locations.php:17 msgid "Page" msgstr "Page" #: admin/views/field-group-locations.php:14 msgid "Page Template" msgstr "Modèle de page" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:15 msgid "Page Type" msgstr "Type de page" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:16 msgid "Page Parent" msgstr "Page parente" #: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #: admin/views/field-group-locations.php:20 msgid "Current User" msgstr "Utilisateur actuel" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Current User Role" msgstr "Rôle utilisateur actuel" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:22 msgid "User Form" msgstr "Formulaire utilisateur" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:23 msgid "User Role" msgstr "Rôle utilisateur" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:49 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #: admin/views/field-group-locations.php:26 msgid "Attachment" msgstr "Média (photo, fichier…)" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Termes de taxonomie" #: admin/views/field-group-locations.php:28 msgid "Comment" msgstr "Commentaires" #: admin/views/field-group-locations.php:29 msgid "Widget" msgstr "Widget" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:41 msgid "Rules" msgstr "Règles" # @ acf #: admin/views/field-group-locations.php:42 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Créez une série de règles pour déterminer les écrans sur lesquels ce groupe " "de champs sera utilisé" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "Show this field group if" msgstr "Montrer ce groupe quand" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:20 msgid "Style" msgstr "Style" #: admin/views/field-group-options.php:27 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Dans un bloc" #: admin/views/field-group-options.php:28 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Sans contour" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:35 msgid "Position" msgstr "Position" #: admin/views/field-group-options.php:42 msgid "High (after title)" msgstr "Haute (après le titre)" #: admin/views/field-group-options.php:43 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normal (après le contenu)" #: admin/views/field-group-options.php:44 msgid "Side" msgstr "Sur le côté" #: admin/views/field-group-options.php:52 msgid "Label placement" msgstr "Emplacement de l'intitulé" #: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:117 msgid "Top aligned" msgstr "Aligné en haut" #: admin/views/field-group-options.php:60 fields/tab.php:118 msgid "Left Aligned" msgstr "Aligné à gauche" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:67 msgid "Instruction placement" msgstr "Emplacement des instructions" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:74 msgid "Below labels" msgstr "Sous les intitulés" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:75 msgid "Below fields" msgstr "Sous les champs" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:82 msgid "Order No." msgstr "Numéro d’ordre" #: admin/views/field-group-options.php:83 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" "Le groupe de champs qui a l’ordre le plus petit sera affiché en premier" #: admin/views/field-group-options.php:94 msgid "Shown in field group list" msgstr "Affiché dans la page des groupes de champs ACF" #: admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Hide on screen" msgstr "Masquer" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:105 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" "Cochez les champs que vous souhaitez masquer sur la page " "d‘édition" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:105 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Si plusieurs groupes ACF sont présents sur une page d‘édition, le groupe " "portant le numéro le plus bas sera affiché en premier." #: admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Permalink" msgstr "Permalien" #: admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Content Editor" msgstr "L'éditeur visuel (WYSIWYG)" #: admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Excerpt" msgstr "Le résumé (excerpt)" #: admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Discussion" msgstr "Discussion" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Comments" msgstr "Les commentaires" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Revisions" msgstr "Révisions" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Slug" msgstr "Identifiant (slug)" #: admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Author" msgstr "Auteur" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Format" msgstr "Format" #: admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Page Attributes" msgstr "Attributs de la page" # @ acf #: admin/views/field-group-options.php:123 fields/relationship.php:739 msgid "Featured Image" msgstr "Image à la Une" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Tags" msgstr "Mots-clés" #: admin/views/field-group-options.php:126 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Envoyer des Trackbacks" # @ acf #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Télécharger & installer" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Installé" # @ acf #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Bienvenue sur Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Merci d'avoir mis à jour ! ACF %s est plus performant que jamais. Nous " "espérons que vous l'apprécierez." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "Une expérience des champs personnalisés plus aboutie" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Convivialité améliorée" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "ACF inclue désormais la librairie populaire Select2, qui améliore " "l'ergonomie et la vitesse sur plusieurs types de champs dont l'objet " "article, lien vers page, taxonomie, et sélection." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Design amélioré" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "La plupart des champs se sont faits une beauté afin qu'ACF apparaisse sous " "son plus beau jour ! Vous apercevrez des améliorations sur la galerie, le " "champ relationnel et le petit nouveau : oembed" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Données améliorées" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "L'architecture des données a été complètement revue et permet dorénavant aux " "sous champs de vivre indépendamment de leurs parents. Cela permet de " "déplacer les champs en dehors de leurs parents." #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Au revoir Add-ons. Bonjour ACF Pro !" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Nous vous présentons ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "" "Nous avons changé la façon dont les fonctionnalités premium sont délivrées !" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Les 4 add-ons premiums (Répéteur, galerie, contenu flexible et pages " "d'options) ont été combinés en une toute nouvelle version PRO " "d'ACF. Avec les licences personnelles et développeur disponibles, les " "fonctionnalités premium sont encore plus accessibles que jamais auparavant." #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Nouvelles fonctionnalités surpuissantes" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO contient de nouvelles super fonctionnalités telles que les champs " "répéteurs, les dispositions flexibles, une superbe galerie et la possibilité " "de créer des pages d'options. " #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "" "En savoir plus à propos des fonctionnalités ACF PRO." # @ wp3i #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Mise à niveau facile" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "Afin de mettre à niveau facilement, Connectez-vous à votre " "compte ACF en ligne et obtenez une licence gratuite d'ACF PRO !" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "Nous avons également rédigé un guide de mise à jour pour " "répondre aux questions fréquentes. Si vous avez une question spécifique, " "merci de contacter notre équipe le support." #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Changements techniques sous le capot" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Paramètres de champs plus intelligents" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "" "ACF enregistre désormais les paramètres des champs en tant qu'objets " "individuels" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Plus d'AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "" "Plus de champs utilisent la recherche via AJAX pour améliorer le temps de " "chargement des pages" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "JSON local" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "Nouvelles fonctionnalité d'export JSON améliorant la vitesse" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Meilleur contrôle de version" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Nouvelle fonctionnalité d'export JSON permettant un contrôle de version des " "champs" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "Abandon de XML au profit de JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "L'import / export utilise désormais JSON à la place de XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Nouveaux formulaires" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "Vous pouvez désormais assigner des champs aux commentaires, widgets et tous " "les formulaires utilisateurs !" #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "Un nouveau champ pour embarquer du contenu a été ajouté" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Nouvelle galerie " #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "" "La galerie d'images a subi un lifting qui la rend encore plus agréable à " "utiliser" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Nouveaux paramètres" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "De nouveaux paramètres permettent de choisir la position de l'intitulé et " "des instructions" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "De meilleurs formulaires" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "" "acf_form() peut désormais créer un nouvel article lors de l'enregistrement" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Meilleure validation" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "" "La validation des formulaires est désormais effectuée via PHP + AJAX au lieu " "d'être simplement faite en JS" # @ acf #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Champ relationnel" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Nouveau paramètre de filtres (recherche, type de publication, taxonomie) " "pour le champ relationnel" # @ acf #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Champs déplaçables" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "Nouvelle fonctionnalité dans les groupes de champs permettant de déplacer un " "champ dans un autre groupe ou vers les parents" # @ acf #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Lien vers page ou article" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "" "Il est désormais possible de faire un lien vers les archives du blog ou d'un " "type de publication avec le champ Lien vers une page ou un article" # @ acf #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Des pages d'options encore plus abouties" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Nouvelles fonctions pour les pages d'options vous permettant la création de " "pages parents/enfants" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "" "Nous pensons que vous allez adorer les nouveautés présentées dans la version " "%s." # @ acf #: admin/views/settings-tools-export.php:27 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "Exportez des groupes de champs en PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:31 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Le code suivant peut être utilisé pour enregistrer une version locale du " "groupe de champs sélectionné. Un groupe de champ local apporte pas mal de " "bénéfices tels qu'un temps de chargement plus rapide, le contrôle de version " "et les champs/paramètres dynamiques. Copiez/collez simplement le code " "suivant dans le functions.php de votre thème ou incluez-le depuis un autre " "fichier." # @ default #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "Sélectionnez le groupe de champs" # @ acf #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "Exporter les groupes de champs" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Sélectionnez le groupe de champs que vous souhaitez exporter et choisissez " "ensuite la méthode d'export : le bouton télécharger vous permettra " "d'exporter un fichier JSON que vous pourrez importer dans une autre " "installation ACF. Le bouton générer exportera le code PHP que vous pourrez " "placer dans votre thème." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Télécharger le fichier d'export" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Générer le code d'export" # @ acf #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "Importer les groupes de champs" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Sélectionnez le fichier JSON que vous souhaitez importer et cliquez sur " "Importer. ACF s'occupe du reste." # @ acf #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Importer" #: admin/views/update-network.php:4 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Mise à niveau des sites" # @ acf #: admin/views/update-network.php:13 admin/views/update.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "Mise à niveau de la base de données Advanced Custom Fields" #: admin/views/update-network.php:15 #, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "Les sites suivants nécessites une mise à niveau de la base de données. " "Sélectionnez ceux que vous voulez mettre à jour et cliquez sur %s." #: admin/views/update-network.php:24 admin/views/update-network.php:32 msgid "Site" msgstr "Site" #: admin/views/update-network.php:52 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Le site requiert la mise à niveau de la base de %s à %s" #: admin/views/update-network.php:54 msgid "Site is up to date" msgstr "Site à jour" #: admin/views/update-network.php:67 admin/views/update.php:16 msgid "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "Mise à niveau de la base de données effectuée. Retourner au panneau d'administration du réseau" #: admin/views/update-network.php:106 admin/views/update-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Il est fortement recommandé de faire une sauvegarde de votre base de données " "avant de continuer. Êtes-vous sûr de vouloir lancer la migration maintenant ?" # @ wp3i #: admin/views/update-network.php:162 msgid "Upgrade complete" msgstr "Mise à niveau terminée" #: admin/views/update-network.php:166 admin/views/update.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Migration des données vers la version %s" #: admin/views/update-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Mise à jour de la base de données nécessaire" #: admin/views/update-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Merci d'avoir mis à jour %s v%s !" #: admin/views/update-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Avant d'utiliser ces nouvelles fonctionnalités, il faut mettre à jour la " "base de données." #: admin/views/update.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Lecture des instructions de mise à jour..." # @ acf #: admin/views/update.php:16 msgid "See what's new" msgstr "Découvrir les nouveautés" #: api/api-helpers.php:933 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: api/api-helpers.php:934 msgid "Medium" msgstr "Moyen" #: api/api-helpers.php:935 msgid "Large" msgstr "Grande" #: api/api-helpers.php:984 msgid "Full Size" msgstr "Taille originale" # @ acf #: api/api-helpers.php:1196 api/api-helpers.php:1759 fields/clone.php:298 msgid "(no title)" msgstr "(aucun titre)" #: api/api-helpers.php:3605 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "L'image doit mesurer au moins %dpx de largeur" #: api/api-helpers.php:3610 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "L'image ne doit pas dépasser %dpx de largeur" #: api/api-helpers.php:3626 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "L'image doit mesurer au moins %dpx de hauteur" #: api/api-helpers.php:3631 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "L'image ne doit pas dépasser %dpx de hauteur" #: api/api-helpers.php:3649 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "Le poids de l'image doit être d'au moins %s." #: api/api-helpers.php:3654 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "Le poids de l'image ne peut pas dépasser %s." # @ acf #: api/api-helpers.php:3688 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "Le type de fichier doit être %s." #: api/api-template.php:1094 msgid "Spam Detected" msgstr "Spam repéré" # @ acf #: api/api-template.php:1237 core/media.php:56 pro/api/api-options-page.php:50 #: pro/fields/gallery.php:586 msgid "Update" msgstr "Mise à jour" # @ acf #: api/api-template.php:1238 msgid "Post updated" msgstr "Article mis à jour" #: api/api-template.php:1306 core/field.php:133 msgid "Content" msgstr "Contenu" #: api/api-template.php:1371 msgid "Validate Email" msgstr "Valider l’email" #: core/field.php:132 msgid "Basic" msgstr "Champs basiques" # @ acf #: core/field.php:134 msgid "Choice" msgstr "Choix" # @ acf #: core/field.php:135 msgid "Relational" msgstr "Relationnel" #: core/field.php:136 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" # @ acf #: core/field.php:137 fields/checkbox.php:223 fields/radio.php:292 #: pro/fields/flexible-content.php:491 pro/fields/flexible-content.php:540 #: pro/fields/repeater.php:459 msgid "Layout" msgstr "Disposition" #: core/input.php:258 msgid "Expand Details" msgstr "Afficher les détails" #: core/input.php:259 msgid "Collapse Details" msgstr "Masquer les détails" #: core/input.php:260 msgid "Validation successful" msgstr "Validé avec succès" #: core/input.php:261 core/validation.php:306 forms/widget.php:234 msgid "Validation failed" msgstr "Echec de la validation" #: core/input.php:262 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 champ requiert votre attention" #: core/input.php:263 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d champs requiert votre attention" #: core/input.php:264 msgid "Restricted" msgstr "Limité" # @ acf #: core/media.php:54 fields/select.php:36 fields/select.php:230 #: fields/taxonomy.php:759 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" #: core/media.php:57 fields/file.php:49 fields/image.php:54 #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Liés à cette publication" # @ default #: core/validation.php:207 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "La valeur %s est requise" # @ acf #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:754 msgid "Checkbox" msgstr "Case à cocher" #: fields/checkbox.php:141 msgid "Toggle All" msgstr "Tout masquer/afficher" # @ acf #: fields/checkbox.php:205 fields/radio.php:240 fields/select.php:425 msgid "Choices" msgstr "Choix" #: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:426 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Indiquez une valeur par ligne" #: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:426 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Pour un contrôle plus poussé, vous pouvez spécifier la valeur et le libellé " "de cette manière :" #: fields/checkbox.php:206 fields/radio.php:241 fields/select.php:426 msgid "red : Red" msgstr "rouge : Rouge" # @ acf #: fields/checkbox.php:214 fields/color_picker.php:147 fields/email.php:124 #: fields/number.php:150 fields/radio.php:283 fields/select.php:434 #: fields/text.php:148 fields/textarea.php:145 fields/true_false.php:115 #: fields/url.php:117 fields/wysiwyg.php:379 msgid "Default Value" msgstr "Valeur par défaut" #: fields/checkbox.php:215 fields/select.php:435 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Entrez chaque valeur par défaut sur une nouvelle ligne" #: fields/checkbox.php:229 fields/radio.php:298 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: fields/checkbox.php:230 fields/radio.php:299 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: fields/checkbox.php:237 msgid "Toggle" msgstr "Intervertir" #: fields/checkbox.php:238 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Ajouter une case à cocher au début pour intervertir tous les choix" #: fields/clone.php:36 fields/clone.php:199 msgid "Clone" msgstr "Clone" #: fields/clone.php:200 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs champs à cloner" #: fields/clone.php:288 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "Tous les champs du groupe %s" # @ acf #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Couleur" #: fields/color_picker.php:83 msgid "Clear" msgstr "Effacer" # @ acf #: fields/color_picker.php:84 msgid "Default" msgstr "Valeur par défaut" # @ acf #: fields/color_picker.php:85 msgid "Select Color" msgstr "Couleur" #: fields/color_picker.php:86 msgid "Current Color" msgstr "Couleur actuelle" # @ acf #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Date" #: fields/date_picker.php:44 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Valider" #: fields/date_picker.php:45 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Aujourd’hui" #: fields/date_picker.php:46 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Suivant" #: fields/date_picker.php:47 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Précédent" #: fields/date_picker.php:48 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Sem" # @ acf #: fields/date_picker.php:195 fields/date_time_picker.php:240 #: fields/time_picker.php:126 msgid "Display Format" msgstr "Format dans l’administration" #: fields/date_picker.php:196 fields/date_time_picker.php:241 #: fields/time_picker.php:127 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "" "Format affiché lors de l’édition d’un article depuis l’interface " "d’administration" # @ acf #: fields/date_picker.php:210 fields/date_time_picker.php:256 #: fields/post_object.php:426 fields/relationship.php:766 #: fields/time_picker.php:140 msgid "Return Format" msgstr "Format dans le modèle" #: fields/date_picker.php:211 fields/date_time_picker.php:257 #: fields/time_picker.php:141 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Valeur retournée dans le modèle sur le site." #: fields/date_picker.php:226 fields/date_time_picker.php:272 msgid "Week Starts On" msgstr "Les semaines commencent le" #: fields/date_time_picker.php:36 msgid "Date Time Picker" msgstr "Date et Heure" #: fields/date_time_picker.php:44 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Choix de l’heure" #: fields/date_time_picker.php:45 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Heure" #: fields/date_time_picker.php:46 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Heure" #: fields/date_time_picker.php:47 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minute" #: fields/date_time_picker.php:48 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Seconde" #: fields/date_time_picker.php:49 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Milliseconde" #: fields/date_time_picker.php:50 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microseconde" #: fields/date_time_picker.php:51 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fuseau horaire" #: fields/date_time_picker.php:52 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Maintenant" #: fields/date_time_picker.php:53 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Valider" #: fields/date_time_picker.php:55 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: fields/date_time_picker.php:56 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: fields/date_time_picker.php:59 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: fields/date_time_picker.php:60 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "Mail" #: fields/email.php:125 fields/number.php:151 fields/radio.php:284 #: fields/text.php:149 fields/textarea.php:146 fields/url.php:118 #: fields/wysiwyg.php:380 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Valeur affichée à la création d'un article" #: fields/email.php:133 fields/number.php:159 fields/password.php:137 #: fields/text.php:157 fields/textarea.php:154 fields/url.php:126 msgid "Placeholder Text" msgstr "Texte de substitution" #: fields/email.php:134 fields/number.php:160 fields/password.php:138 #: fields/text.php:158 fields/textarea.php:155 fields/url.php:127 msgid "Appears within the input" msgstr "Apparait dans le champ (placeholder)" #: fields/email.php:142 fields/number.php:168 fields/password.php:146 #: fields/text.php:166 msgid "Prepend" msgstr "Ajouter avant" #: fields/email.php:143 fields/number.php:169 fields/password.php:147 #: fields/text.php:167 msgid "Appears before the input" msgstr "Apparait avant le champ" #: fields/email.php:151 fields/number.php:177 fields/password.php:155 #: fields/text.php:175 msgid "Append" msgstr "Ajouter ensuite" #: fields/email.php:152 fields/number.php:178 fields/password.php:156 #: fields/text.php:176 msgid "Appears after the input" msgstr "Apparait après le champ" # @ acf #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "Fichier" # @ acf #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Modifier le fichier" # @ acf #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Mettre à jour le fichier" # @ acf #: fields/file.php:148 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" # @ acf #: fields/file.php:152 fields/file.php:253 fields/file.php:264 #: fields/image.php:268 fields/image.php:301 pro/fields/gallery.php:715 #: pro/fields/gallery.php:748 msgid "File size" msgstr "Taille du fichier" # @ acf #: fields/file.php:175 msgid "Add File" msgstr "Ajouter un fichier" # @ acf #: fields/file.php:220 fields/image.php:206 fields/taxonomy.php:823 msgid "Return Value" msgstr "Valeur affichée dans le template" #: fields/file.php:221 fields/image.php:207 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Spécifier la valeur retournée sur le site" #: fields/file.php:226 msgid "File Array" msgstr "Données du fichier (array)" # @ acf #: fields/file.php:227 msgid "File URL" msgstr "URL du fichier" # @ acf #: fields/file.php:228 msgid "File ID" msgstr "ID du Fichier" #: fields/file.php:235 fields/image.php:231 pro/fields/gallery.php:678 msgid "Library" msgstr "Médias" #: fields/file.php:236 fields/image.php:232 pro/fields/gallery.php:679 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limiter le choix de la médiathèque" #: fields/file.php:242 fields/image.php:238 pro/fields/gallery.php:685 msgid "Uploaded to post" msgstr "Liés à cet article" # @ acf #: fields/file.php:249 fields/image.php:245 pro/fields/gallery.php:692 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: fields/file.php:250 fields/file.php:261 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Restreindre l'import de fichiers" # @ acf #: fields/file.php:260 fields/image.php:278 pro/fields/gallery.php:725 msgid "Maximum" msgstr "Maximum" #: fields/file.php:271 fields/image.php:311 pro/fields/gallery.php:758 msgid "Allowed file types" msgstr "Types de fichiers autorisés" #: fields/file.php:272 fields/image.php:312 pro/fields/gallery.php:759 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "" "Listez les extensions autorisées en les séparant par une virgule. Laissez " "vide pour autoriser toutes les extensions" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" # @ acf #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Localiser" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Désolé, ce navigateur ne prend pas en charge la géolocalisation" #: fields/google-map.php:133 fields/relationship.php:725 msgid "Search" msgstr "Rechercher" # @ acf #: fields/google-map.php:134 msgid "Clear location" msgstr "Effacer la position" #: fields/google-map.php:135 msgid "Find current location" msgstr "Trouver l'emplacement actuel" #: fields/google-map.php:138 msgid "Search for address..." msgstr "Rechercher une adresse" #: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179 msgid "Center" msgstr "Centre" #: fields/google-map.php:169 fields/google-map.php:180 msgid "Center the initial map" msgstr "Position géographique du centre de la carte" #: fields/google-map.php:193 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: fields/google-map.php:194 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Définir le niveau de zoom (0 : monde ; 14 : ville ; 21 : rue)" #: fields/google-map.php:203 fields/image.php:257 fields/image.php:290 #: fields/oembed.php:275 pro/fields/gallery.php:704 pro/fields/gallery.php:737 msgid "Height" msgstr "Hauteur" #: fields/google-map.php:204 msgid "Customise the map height" msgstr "Personnaliser la hauteur de la carte" # @ acf #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Image" # acf #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Sélectionner l‘image" # @ acf #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Edit Image" msgstr "Modifier l'image" # @ acf #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:55 msgid "Update Image" msgstr "Mettre à jour" # @ acf #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "Toutes les images" # @ acf #: fields/image.php:144 pro/fields/gallery.php:359 pro/fields/gallery.php:542 msgid "Remove" msgstr "Enlever" # @ acf #: fields/image.php:158 msgid "No image selected" msgstr "Aucune image sélectionnée" # @ acf #: fields/image.php:158 msgid "Add Image" msgstr "Ajouter une image" # @ acf #: fields/image.php:212 msgid "Image Array" msgstr "Données de l'image (array)" # @ acf #: fields/image.php:213 msgid "Image URL" msgstr "URL de l‘image" # @ acf #: fields/image.php:214 msgid "Image ID" msgstr "ID de l‘image" # @ acf #: fields/image.php:221 pro/fields/gallery.php:655 msgid "Preview Size" msgstr "Taille de prévisualisation" #: fields/image.php:222 pro/fields/gallery.php:656 msgid "Shown when entering data" msgstr "Côté interface d'administration" #: fields/image.php:246 fields/image.php:279 pro/fields/gallery.php:693 #: pro/fields/gallery.php:726 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Restreindre les images téléversées" #: fields/image.php:249 fields/image.php:282 fields/oembed.php:264 #: pro/fields/gallery.php:696 pro/fields/gallery.php:729 msgid "Width" msgstr "Largeur" # @ acf #: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:106 msgid "Message" msgstr "Message" # @ acf #: fields/message.php:125 fields/textarea.php:182 msgid "New Lines" msgstr "Nouvelles lignes" #: fields/message.php:126 fields/textarea.php:183 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Comment sont interprétés les sauts de lignes" #: fields/message.php:130 fields/textarea.php:187 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Ajouter des paragraphes automatiquement" #: fields/message.php:131 fields/textarea.php:188 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Ajouter <br> automatiquement" # @ acf #: fields/message.php:132 fields/textarea.php:189 msgid "No Formatting" msgstr "Pas de formatage" #: fields/message.php:139 msgid "Escape HTML" msgstr "Autoriser le code HTML" #: fields/message.php:140 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Permettre l'affichage du code HTML à l'écran au lieu de l'interpréter" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Nombre" #: fields/number.php:186 msgid "Minimum Value" msgstr "Valeur minimale" # @ acf #: fields/number.php:195 msgid "Maximum Value" msgstr "Valeur maximale" #: fields/number.php:204 msgid "Step Size" msgstr "Pas" #: fields/number.php:242 msgid "Value must be a number" msgstr "La valeur doit être un nombre" #: fields/number.php:260 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "La valeur doit être être supérieure ou égale à %d" #: fields/number.php:268 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "La valeur doit être inférieure ou égale à %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: fields/oembed.php:212 msgid "Enter URL" msgstr "Entrez l'URL" #: fields/oembed.php:225 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "Aucune instruction d'intégration trouvée à cette adresse." #: fields/oembed.php:261 fields/oembed.php:272 msgid "Embed Size" msgstr "Dimensions" #: fields/page_link.php:197 msgid "Archives" msgstr "Archives" #: fields/page_link.php:506 fields/post_object.php:370 #: fields/relationship.php:692 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtrer par type de publication" #: fields/page_link.php:514 fields/post_object.php:378 #: fields/relationship.php:700 msgid "All post types" msgstr "Tous les types de publication" # @ acf #: fields/page_link.php:520 fields/post_object.php:384 #: fields/relationship.php:706 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Filtrer par taxonomie" #: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:392 #: fields/relationship.php:714 msgid "All taxonomies" msgstr "Toutes les taxonomies" # @ acf #: fields/page_link.php:534 fields/post_object.php:398 fields/radio.php:249 #: fields/select.php:443 fields/taxonomy.php:767 fields/user.php:411 msgid "Allow Null?" msgstr "Autoriser une valeur vide ?" # @ acf #: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:412 fields/select.php:457 #: fields/user.php:425 msgid "Select multiple values?" msgstr "Plusieurs valeurs possibles ?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" # @ acf #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:431 #: fields/relationship.php:771 msgid "Post Object" msgstr "Objet 'article'" # @ acf #: fields/post_object.php:432 fields/relationship.php:772 msgid "Post ID" msgstr "ID de l'article" # @ acf #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Bouton radio" #: fields/radio.php:263 msgid "Other" msgstr "Champ \"Autre\"" #: fields/radio.php:267 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Ajouter 'autre' pour autoriser une valeur personnalisée" #: fields/radio.php:273 msgid "Save Other" msgstr "Enregistrer " #: fields/radio.php:277 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Enregistrer 'autre' en tant que choix" # @ acf #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Relation" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "Nombre minimum de valeurs atteint ({min} valeurs)" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Nombre maximal de valeurs atteint ({max} valeurs)" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Chargement" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Aucun résultat" #: fields/relationship.php:573 msgid "Search..." msgstr "Rechercher" #: fields/relationship.php:582 msgid "Select post type" msgstr "Choisissez le type de publication" # @ acf #: fields/relationship.php:595 msgid "Select taxonomy" msgstr "Choisissez la taxonomie" # @ acf #: fields/relationship.php:727 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:737 msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomie" #: fields/relationship.php:734 msgid "Elements" msgstr "Éléments" #: fields/relationship.php:735 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Les éléments sélectionnés seront affichés dans chaque résultat" # @ acf #: fields/relationship.php:746 msgid "Minimum posts" msgstr "Minimum d'articles sélectionnables" # @ acf #: fields/relationship.php:755 msgid "Maximum posts" msgstr "Maximum d'articles sélectionnables" #: fields/relationship.php:859 pro/fields/gallery.php:831 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s requiert au moins %s sélection" msgstr[1] "%s requiert au moins %s sélections" #: fields/select.php:50 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Un résultat disponible, appuyez sur Entrée pour le sélectionner." #: fields/select.php:51 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" "%d résultats sont disponibles, utilisez les flèches haut et bas pour " "naviguer parmi les résultats." #: fields/select.php:52 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Aucun résultat trouvé" #: fields/select.php:53 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Veuillez saisir au minimum 1 caractère" #: fields/select.php:54 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Veuillez saisir au minimum %d caractères" #: fields/select.php:55 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Veuillez retirer 1 caractère" #: fields/select.php:56 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Veuillez retirer %d caractères" #: fields/select.php:57 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul élément" #: fields/select.php:58 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "Vous ne pouvez sélectionner que %d éléments" #: fields/select.php:59 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Chargement de résultats supplémentaires…" #: fields/select.php:60 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Recherche en cours…" #: fields/select.php:61 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Echec du chargement" # @ acf #: fields/select.php:471 msgid "Stylised UI" msgstr "Interface avancée" #: fields/select.php:485 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Utiliser AJAX pour charger les choix (lazy load) ?" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Onglet" #: fields/tab.php:97 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Le champ onglet ne s'affichera pas correctement quand il est ajouté à un " "champ répéteur en disposition table ou dans un champ à disposition flexible" #: fields/tab.php:98 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" "Utilisez les \"Onglets\" pour mieux organiser votre écran d'édition de " "contenu en groupant ensemble les champs." #: fields/tab.php:99 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Tous les champs listés sous cet \"onglet\" (ou jusqu'au prochain \"onglet" "\") apparaitront regroupés sur la page d'édition." #: fields/tab.php:113 msgid "Placement" msgstr "Emplacement" #: fields/tab.php:125 msgid "End-point" msgstr "Fin de série" #: fields/tab.php:126 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "Le prochain onglet sera disposé à la ligne" #: fields/taxonomy.php:706 msgid "None" msgstr "Aucun" # @ acf #: fields/taxonomy.php:738 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Choisissez la taxonomie à afficher" #: fields/taxonomy.php:747 msgid "Appearance" msgstr "Apparence" # @ acf #: fields/taxonomy.php:748 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Personnaliser l'apparence de champ" # @ acf #: fields/taxonomy.php:753 msgid "Multiple Values" msgstr "Valeurs multiples" # @ acf #: fields/taxonomy.php:755 msgid "Multi Select" msgstr "Sélecteur multiple" #: fields/taxonomy.php:757 msgid "Single Value" msgstr "Valeur seule" # @ acf #: fields/taxonomy.php:758 msgid "Radio Buttons" msgstr "Boutons radio" # @ acf #: fields/taxonomy.php:781 msgid "Create Terms" msgstr "Créer des termes" #: fields/taxonomy.php:782 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Autoriser la création de nouveaux termes pendant l'édition" #: fields/taxonomy.php:795 msgid "Save Terms" msgstr "Enregistrer les termes" #: fields/taxonomy.php:796 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Lier les termes sélectionnés à l'article" #: fields/taxonomy.php:809 msgid "Load Terms" msgstr "Charger les termes" #: fields/taxonomy.php:810 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Charger une valeur depuis les termes" # @ acf #: fields/taxonomy.php:828 msgid "Term Object" msgstr "Objet Terme" #: fields/taxonomy.php:829 msgid "Term ID" msgstr "ID du terme" #: fields/taxonomy.php:888 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "Utilisateur incapable d'ajouter un nouveau %s" #: fields/taxonomy.php:901 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existe déjà" #: fields/taxonomy.php:942 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s Ajouté" #: fields/taxonomy.php:976 msgid "Parent" msgstr "Parent" # @ acf #: fields/taxonomy.php:987 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # @ acf #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Texte" #: fields/text.php:184 fields/textarea.php:163 msgid "Character Limit" msgstr "Limite de caractères" #: fields/text.php:185 fields/textarea.php:164 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Laisser vide pour illimité" # @ acf #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Zone de texte" #: fields/textarea.php:172 msgid "Rows" msgstr "Lignes" #: fields/textarea.php:173 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Hauteur du champ" #: fields/time_picker.php:36 msgid "Time Picker" msgstr "Heure" # @ acf #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Vrai / Faux" # @ acf #: fields/true_false.php:107 msgid "eg. Show extra content" msgstr "ex : Montrer du contenu supplémentaire" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "URL" #: fields/url.php:168 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "La valeur doit être une URL valide" #: fields/user.php:396 msgid "Filter by role" msgstr "Filtrer par rôle" #: fields/user.php:404 msgid "All user roles" msgstr "Tous les rôles utilisateurs" # @ acf #: fields/wysiwyg.php:37 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Éditeur WYSIWYG" #: fields/wysiwyg.php:331 msgid "Visual" msgstr "Visuel" # @ acf #: fields/wysiwyg.php:332 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Texte" #: fields/wysiwyg.php:388 msgid "Tabs" msgstr "Onglets" #: fields/wysiwyg.php:393 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuel & Texte brut" #: fields/wysiwyg.php:394 msgid "Visual Only" msgstr "Éditeur visuel seulement" # @ acf #: fields/wysiwyg.php:395 msgid "Text Only" msgstr "Texte brut seulement" # @ acf #: fields/wysiwyg.php:402 msgid "Toolbar" msgstr "Barre d‘outils" # @ acf #: fields/wysiwyg.php:412 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Afficher les boutons d‘ajout de médias ?" # @ acf #: forms/comment.php:166 forms/post.php:295 pro/admin/options-page.php:416 msgid "Edit field group" msgstr "Modifier le groupe de champs" #: forms/widget.php:235 #, php-format msgid "1 field requires attention." msgid_plural "%d fields require attention." msgstr[0] "1 champ requiert votre attention" msgstr[1] "%d champs requièrent votre attention" # @ acf #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" # @ acf #: pro/acf-pro.php:191 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Le contenu flexible nécessite au moins une disposition" # @ acf #: pro/admin/options-page.php:49 msgid "Options Page" msgstr "Page d‘options" #: pro/admin/options-page.php:85 msgid "No options pages exist" msgstr "Aucune page d'option créée" # @ acf #: pro/admin/options-page.php:303 msgid "Options Updated" msgstr "Options mises à jour" #: pro/admin/options-page.php:309 msgid "Publish" msgstr "Publier" # @ default #: pro/admin/options-page.php:315 msgid "No Custom Field Groups found for this options page. Create a Custom Field Group" msgstr "Aucun groupe de champs trouvé pour cette page options. Créer un groupe de champs" #: pro/admin/settings-updates.php:125 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Erreur. Impossible de joindre le serveur" #: pro/admin/settings-updates.php:203 pro/admin/settings-updates.php:274 msgid "Connection Error. Sorry, please try again" msgstr "Erreur de connexion. Merci de réessayer" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Désactiver la licence" # @ acf #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Activer votre licence" # @ acf #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License Information" msgstr "Informations sur la licence" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 #, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Pour débloquer les mises à jour, veuillez entrer votre clé de licence ci-" "dessous. Si vous n’en possédez pas encore une, jetez un oeil à nos détails & tarifs." # @ acf #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Code de licence" # @ acf #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Informations de mise à jour" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Version actuelle" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Dernière version" # @ acf #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Mise à jour disponible" # @ acf #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Mettre à jour le plugin" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Entrez votre clé de licence ci-dessous pour activer les mises à jour" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Vérifier à nouveau" # @ wp3i #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Améliorations" # @ acf #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Options" #: pro/core/updates.php:206 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Pour activer les mises à jour, veuillez entrer votre clé de licence sur la " "page Mises à jour. Si vous n’en possédez pas encore une, " "jetez un oeil à nos détails & tarifs." # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Contenu flexible" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:43 msgid "Add Row" msgstr "Ajouter un élément" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "Disposition" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "Dispositions" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "retirer {layout} ?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Ce champ requiert au moins {min} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Ce champ a une limite de {max} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Ce champ requiert au moins {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Nombre maximal de {label} atteint ({max} {identifier})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} disponible (max {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} required (min {min})" #: pro/fields/flexible-content.php:216 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "" "Cliquez sur le bouton \"%s\" ci-dessous pour créer votre première disposition" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:346 msgid "Add layout" msgstr "Disposition" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:349 msgid "Remove layout" msgstr "Retirer la disposition" #: pro/fields/flexible-content.php:352 pro/fields/repeater.php:304 msgid "Click to toggle" msgstr "Cliquer pour intervertir" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:493 msgid "Reorder Layout" msgstr "Réorganiser la disposition" #: pro/fields/flexible-content.php:493 msgid "Reorder" msgstr "Réorganiser" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:494 msgid "Delete Layout" msgstr "Supprimer la disposition" #: pro/fields/flexible-content.php:495 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Dupliquer la disposition" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:496 msgid "Add New Layout" msgstr "Ajouter une disposition" #: pro/fields/flexible-content.php:550 pro/fields/repeater.php:466 msgid "Table" msgstr "Tableau" #: pro/fields/flexible-content.php:551 pro/fields/repeater.php:467 msgid "Block" msgstr "Bloc" #: pro/fields/flexible-content.php:552 pro/fields/repeater.php:468 msgid "Row" msgstr "Rangée" #: pro/fields/flexible-content.php:567 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/flexible-content.php:580 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/flexible-content.php:608 pro/fields/repeater.php:475 msgid "Button Label" msgstr "Intitulé du bouton" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:617 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Nombre minimum de dispositions" # @ acf #: pro/fields/flexible-content.php:626 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Nombre maximum de dispositions" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Galerie" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:53 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Ajouter l'image à la galerie" #: pro/fields/gallery.php:57 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Nombre de sélections maximales atteint" #: pro/fields/gallery.php:337 msgid "Length" msgstr "Longueur" #: pro/fields/gallery.php:380 msgid "Caption" msgstr "Légende" #: pro/fields/gallery.php:389 msgid "Alt Text" msgstr "Texte alternatif" #: pro/fields/gallery.php:557 msgid "Add to gallery" msgstr "Ajouter à la galerie" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:561 msgid "Bulk actions" msgstr "Actions de groupe" #: pro/fields/gallery.php:562 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Ranger par date d'import" #: pro/fields/gallery.php:563 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ranger par date de modification" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:564 msgid "Sort by title" msgstr "Ranger par titre" #: pro/fields/gallery.php:565 msgid "Reverse current order" msgstr "Inverser l'ordre actuel" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:583 msgid "Close" msgstr "Fermer" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:637 msgid "Minimum Selection" msgstr "Minimum d'images" # @ acf #: pro/fields/gallery.php:646 msgid "Maximum Selection" msgstr "Maximum d'images" #: pro/fields/gallery.php:665 msgid "Insert" msgstr "Insérer" #: pro/fields/gallery.php:666 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Définir comment les images sont insérées" #: pro/fields/gallery.php:670 msgid "Append to the end" msgstr "Insérer à la fin" #: pro/fields/gallery.php:671 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Insérer au début" # @ acf #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Répéteur" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Nombre minimal d'éléments atteint ({min} éléments)" #: pro/fields/repeater.php:48 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Nombre maximal d'éléments atteint ({max} éléments)" # @ acf #: pro/fields/repeater.php:349 msgid "Add row" msgstr "Ajouter un élément" # @ acf #: pro/fields/repeater.php:350 msgid "Remove row" msgstr "Retirer l'élément" # @ acf #: pro/fields/repeater.php:398 msgid "Sub Fields" msgstr "Sous champs" #: pro/fields/repeater.php:428 msgid "Collapsed" msgstr "Refermé" #: pro/fields/repeater.php:429 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "Choisir un sous champ à montrer lorsque la ligne est refermée" # @ acf #: pro/fields/repeater.php:439 msgid "Minimum Rows" msgstr "Nombre minimum d'éléments" # @ acf #: pro/fields/repeater.php:449 msgid "Maximum Rows" msgstr "Nombre maximum d'éléments" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "" "Personnaliser WordPress en ajoutant des champs intuitifs, puissants et " "professionnels" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "Elliot Condon" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/" # @ acf #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Voir les nouveautés de la" #~ msgid "version" #~ msgstr "version" #~ msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "" #~ "Succès. L'utilitaire d'import a ajouté %s groupes de champs : %s" #~ msgid "" #~ "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "Attention. L'utilitaire d'importe a détécté %s groupes de champs " #~ "existants qui ont été ignorés : %s" # @ wp3i #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "Mettre à niveau ACF" # @ wp3i #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Mettre à jour" #~ msgid "" #~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to " #~ "update and then click “Upgrade Database”." #~ msgstr "" #~ "Les sites suivants nécessitent une mise à niveau de la base de données. " #~ "Sélectionnez ceux que vous souhaitez mettre à jour et cliquez sur \"Mise " #~ "à niveau de la base\"." #~ msgid "Upgrading data to" #~ msgstr "Mise à niveau vers" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Effectué" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Aujourd'hui" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Montrer un mois différent" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Afin de débloquer les mises à jour, merci d'indiquer votre code de " #~ "licence ci-dessous" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "Détails & tarifs" #~ msgid "" #~ "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" #~ msgstr "" #~ "Pour activer les mises à jour, merci d'indiquer votre code de licence sur " #~ "la page Mises à jour. Si vous n'en possédez pas, " #~ "consultez la page détails & tarifs" #~ msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" #~ msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/" # @ acf #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Format sur le site" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "Liés à l'article" # @ acf #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Taille du fichier" # @ acf #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Aucun fichier sélectionné" #~ msgid "License" #~ msgstr "Licence" #~ msgid "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Faites glisser pour réorganiser" #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "Le texte sera traité par la fonction " #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Attention" # @ acf #~ msgid "Add new %s " #~ msgstr "Nouveau %s" # @ acf #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Enregistrer les options" # @ acf #~ msgid "Display" #~ msgstr "Format d'affichage" #~ msgid "Hide / Show All" #~ msgstr "Afficher / Cacher tout" # @ acf #~ msgid "Show Field Keys" #~ msgstr "Montrer l'identifiant des champs" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Importer / Exporter" # @ acf #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "" #~ "Les groupes de champs sont créés dans l'ordre du plus bas vers le plus " #~ "haut" #~ msgid "Upgrading data to " #~ msgstr "Migration des données vers" #~ msgid "Sync Terms" #~ msgstr "Synchronisation des termes" # @ default #~ msgid "title_is_required" #~ msgstr "title_is_required" #~ msgid "move_to_trash" #~ msgstr "move_to_trash" # @ acf #~ msgid "move_field_warning" #~ msgstr "move_field_warning" # @ acf #~ msgid "move_field" #~ msgstr "move_field" #~ msgid "field_name_start" #~ msgstr "field_name_start" #~ msgid "null" #~ msgstr "null" #~ msgid "hide_show_all" #~ msgstr "hide_show_all" #~ msgid "unload" #~ msgstr "unload" #~ msgid "file" #~ msgstr "file" # @ acf #~ msgid "image" #~ msgstr "image" #~ msgid "expand_details" #~ msgstr "expand_details" #~ msgid "collapse_details" #~ msgstr "collapse_details" # @ acf #~ msgid "relationship" #~ msgstr "Relationrelationship" #~ msgid "validation_successful" #~ msgstr "validation_successful" #~ msgid "validation_failed" #~ msgstr "validation_failed" #~ msgid "validation_failed_1" #~ msgstr "validation_failed_1" #~ msgid "validation_failed_2" #~ msgstr "validation_failed_2" # @ acf #~ msgid "flexible_content" #~ msgstr "flexible_content" # @ acf #~ msgid "repeater" #~ msgstr "repeater" # @ acf #~ msgid "gallery" #~ msgstr "gallery" #~ msgid "Pending Review" #~ msgstr "En attente de relecture" #~ msgid "Draft" #~ msgstr "Brouillon" #~ msgid "Future" #~ msgstr "A paraitre" #~ msgid "Private" #~ msgstr "Privé" #~ msgid "Revision" #~ msgstr "Révisions" #~ msgid "Trash" #~ msgstr "Corbeille" # @ acf #~ msgid "ACF PRO Required" #~ msgstr "ACF PRO est nécessaire" #~ msgid "" #~ "We have detected an issue which requires your attention: This website " #~ "makes use of premium add-ons (%s) which are no longer compatible with ACF." #~ msgstr "" #~ "Votre attention s'il vous plait : Ce site utilise les add-ons premium " #~ "(%s) qui ne sont plus compatibles avec ACF." #~ msgid "" #~ "Don't panic, you can simply roll back the plugin and continue using ACF " #~ "as you know it!" #~ msgstr "" #~ "Pas de panique ! Vous pouvez simplement revenir à la version antérieure " #~ "et continuer à utiliser ACF comme d'habitude !" #~ msgid "Roll back to ACF v%s" #~ msgstr "Revenir à la version v%s d'ACF" #~ msgid "Learn why ACF PRO is required for my site" #~ msgstr "Pourquoi ACF PRO est nécessaire pour mon site ?" # @ wp3i #~ msgid "Data Upgrade" #~ msgstr "Migration des données" #~ msgid "Data upgraded successfully." #~ msgstr "Les données ont été mises à jour !" #~ msgid "Data is at the latest version." #~ msgstr "Les données " #~ msgid "1 required field below is empty" #~ msgid_plural "%s required fields below are empty" #~ msgstr[0] "Il reste un champ à remplir ci-dessous" #~ msgstr[1] "Il reste %s champs à remplir ci-dessous" #~ msgid "Load & Save Terms to Post" #~ msgstr "Charger & enregistrer les termes" #~ msgid "" #~ "Load value based on the post's terms and update the post's terms on save" #~ msgstr "" #~ "Charge la valeur basée sur les termes de l'article et met à jour ces " #~ "termes lors de l'enregistrement" #, fuzzy #~ msgid "Controls how HTML tags are rendered" #~ msgstr "Définis comment les sauts de lignes sont interprétés" # @ acf #~ msgid "Custom field updated." #~ msgstr "Champ mis à jour" # @ acf #~ msgid "Custom field deleted." #~ msgstr "Champ supprimé" #~ msgid "Field group duplicated! Edit the new \"%s\" field group." #~ msgstr "Groupe de champ dupliqué ! Editer le nouveau groupe \"%s\"" #~ msgid "Import/Export" #~ msgstr "Import/Export" #~ msgid "Column Width" #~ msgstr "Largeur de colonne" #~ msgid "Attachment Details" #~ msgstr "Détails"