msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro v5.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://support.advancedcustomfields.com\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-10 22:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-11-10 22:35+0100\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: Elliot Condon \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Loco-Target-Locale: it_IT\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:60 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "Campi Personalizzati Avanzati" #: acf.php:281 admin/admin.php:117 msgid "Field Groups" msgstr "Field Group" #: acf.php:282 msgid "Field Group" msgstr "Field Group" #: acf.php:283 acf.php:315 admin/admin.php:118 #: pro/fields/flexible-content.php:576 msgid "Add New" msgstr "Aggiungi Nuovo" #: acf.php:284 msgid "Add New Field Group" msgstr "" "Aggiungi Nuovo \n" "Field Group" #: acf.php:285 msgid "Edit Field Group" msgstr "" "Modifica \n" "Field Group" #: acf.php:286 msgid "New Field Group" msgstr "" "Nuovo \n" "Field Group" #: acf.php:287 msgid "View Field Group" msgstr "" "Visualizza \n" "Field Group" #: acf.php:288 msgid "Search Field Groups" msgstr "" "Cerca \n" "Field Group" #: acf.php:289 msgid "No Field Groups found" msgstr "" "Nessun \n" "Field Group\n" " Trovato" #: acf.php:290 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "" "Nessun \n" "Field Group\n" " trovato nel cestino" #: acf.php:313 admin/field-group.php:182 admin/field-group.php:280 #: admin/field-groups.php:510 pro/fields/clone.php:819 msgid "Fields" msgstr "Campi" #: acf.php:314 msgid "Field" msgstr "Campo" #: acf.php:316 msgid "Add New Field" msgstr "Aggiungi Nuovo Campo" #: acf.php:317 msgid "Edit Field" msgstr "Modifica Campo" #: acf.php:318 admin/views/field-group-fields.php:53 #: admin/views/settings-info.php:111 msgid "New Field" msgstr "Nuovo Campo" #: acf.php:319 msgid "View Field" msgstr "Visualizza Campo" #: acf.php:320 msgid "Search Fields" msgstr "Ricerca Campi" #: acf.php:321 msgid "No Fields found" msgstr "Nessun Campo trovato" #: acf.php:322 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "Nessun Campo trovato nel cestino" #: acf.php:361 admin/field-group.php:395 admin/field-groups.php:567 msgid "Inactive" msgstr "Inattivo" #: acf.php:366 #, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "Inattivo (%s)" msgstr[1] "Inattivo (%s)" #: admin/admin.php:113 admin/views/field-group-options.php:114 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi Personalizzati" #: admin/field-group.php:68 admin/field-group.php:69 admin/field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "" "Field Group\n" " aggiornato." #: admin/field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "" "Field Group\n" " cancellato." #: admin/field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "" "Field Group\n" " pubblicato." #: admin/field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "" "Field Group\n" " salvato." #: admin/field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "" "Field Group\n" " inviato." #: admin/field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "" "Field Group\n" " previsto." #: admin/field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "" "Bozza \n" "Field Group\n" " aggiornata." #: admin/field-group.php:183 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: admin/field-group.php:184 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: admin/field-group.php:274 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "Sposta nel cestino. Sei sicuro?" #: admin/field-group.php:275 msgid "checked" msgstr "selezionato" #: admin/field-group.php:276 msgid "No toggle fields available" msgstr "Nessun Campo Toggle disponibile" #: admin/field-group.php:277 msgid "Field group title is required" msgstr "Il titolo del Field Group è richiesto" #: admin/field-group.php:278 api/api-field-group.php:651 msgid "copy" msgstr "copia" #: admin/field-group.php:279 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:55 #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:155 #: admin/views/field-group-locations.php:59 #: admin/views/field-group-locations.php:135 api/api-helpers.php:3863 msgid "or" msgstr "o" #: admin/field-group.php:281 msgid "Parent fields" msgstr "Campi genitore" #: admin/field-group.php:282 msgid "Sibling fields" msgstr "Campi di pari livello" #: admin/field-group.php:283 msgid "Move Custom Field" msgstr "Sposta Campo Personalizzato" #: admin/field-group.php:284 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "" "Questo Campo non può essere spostato fino a quando non saranno state salvate " "le modifiche" #: admin/field-group.php:285 msgid "Null" msgstr "Nullo" #: admin/field-group.php:286 core/input.php:257 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "" "Le modifiche effettuate verranno cancellate se si esce da questa pagina" #: admin/field-group.php:287 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "" "La stringa \"field_\" non può essere usata come inizio nel nome di un Campo" #: admin/field-group.php:365 msgid "Field Keys" msgstr "Field Key" #: admin/field-group.php:395 admin/views/field-group-options.php:5 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: admin/field-group.php:846 msgid "Front Page" msgstr "Pagina Principale" #: admin/field-group.php:847 msgid "Posts Page" msgstr "Pagina Post" #: admin/field-group.php:848 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "Pagina di primo livello (no Genitori)" #: admin/field-group.php:849 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "Pagina Genitore (ha Figli)" #: admin/field-group.php:850 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "Pagina Figlio (ha Genitore)" #: admin/field-group.php:866 msgid "Default Template" msgstr "Template Default" #: admin/field-group.php:889 msgid "Logged in" msgstr "Autenticato" #: admin/field-group.php:890 msgid "Viewing front end" msgstr "Visualizzando Frond-end" #: admin/field-group.php:891 msgid "Viewing back end" msgstr "Visualizzando Back-end" #: admin/field-group.php:910 msgid "Super Admin" msgstr "Super Admin" #: admin/field-group.php:921 admin/field-group.php:929 #: admin/field-group.php:943 admin/field-group.php:950 #: admin/field-group.php:967 admin/field-group.php:984 fields/file.php:243 #: fields/image.php:239 pro/fields/gallery.php:676 msgid "All" msgstr "Tutti" #: admin/field-group.php:930 msgid "Add / Edit" msgstr "Aggiungi / Modifica" #: admin/field-group.php:931 msgid "Register" msgstr "Registra" #: admin/field-group.php:1168 msgid "Move Complete." msgstr "Spostamento Completato." #: admin/field-group.php:1169 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "" "Il Campo %s può essere trovato nel \n" "Field Group\n" " %s" #: admin/field-group.php:1171 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi Finestra" #: admin/field-group.php:1213 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "Per favore seleziona la destinazione per questo Campo" #: admin/field-group.php:1220 msgid "Move Field" msgstr "Sposta Campo" #: admin/field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "Attivo (%s)" msgstr[1] "Attivo (%s)" #: admin/field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "" "Field Group\n" " duplicato. %s" #: admin/field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "%s Field Group duplicato." msgstr[1] "%s Field Group duplicati." #: admin/field-groups.php:227 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "" "Field Group\n" " sincronizzato. %s" #: admin/field-groups.php:231 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "%s Field Group sincronizzato." msgstr[1] "%s Field Group sincronizzati." #: admin/field-groups.php:394 admin/field-groups.php:557 msgid "Sync available" msgstr "Sync disponibile" #: admin/field-groups.php:507 api/api-template.php:1018 #: pro/fields/gallery.php:370 msgid "Title" msgstr "Titolo" #: admin/field-groups.php:508 admin/views/field-group-options.php:92 #: admin/views/install-network.php:25 admin/views/install-network.php:33 #: pro/fields/gallery.php:397 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: admin/field-groups.php:509 msgid "Status" msgstr "Stato" #: admin/field-groups.php:609 admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "Novità" #: admin/field-groups.php:610 #, php-format msgid "See what's new in version %s." msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo nella versione %s." #: admin/field-groups.php:612 msgid "Resources" msgstr "Risorse" #: admin/field-groups.php:614 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: admin/field-groups.php:616 msgid "Getting Started" msgstr "Guida introduttiva" #: admin/field-groups.php:617 msgid "Field Types" msgstr "Tipi di Field" #: admin/field-groups.php:618 msgid "Functions" msgstr "Funzioni" #: admin/field-groups.php:619 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: admin/field-groups.php:620 fields/relationship.php:737 msgid "Filters" msgstr "Filtri" #: admin/field-groups.php:621 msgid "Features" msgstr "Caratteristiche" #: admin/field-groups.php:622 msgid "How to" msgstr "Come fare" #: admin/field-groups.php:623 msgid "Tutorials" msgstr "Tutorial" #: admin/field-groups.php:624 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: admin/field-groups.php:625 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: admin/field-groups.php:629 #, php-format msgid "Thank you for creating with ACF." msgstr "Grazie per aver creato con ACF." #: admin/field-groups.php:671 msgid "Duplicate this item" msgstr "Duplica questo elemento" #: admin/field-groups.php:671 admin/field-groups.php:687 #: admin/views/field-group-field.php:59 pro/fields/flexible-content.php:575 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" #: admin/field-groups.php:704 fields/google-map.php:132 #: fields/relationship.php:742 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: admin/field-groups.php:754 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Seleziona %s" #: admin/field-groups.php:762 msgid "Synchronise field group" msgstr "" "Sincronizza \n" "Field Group" #: admin/field-groups.php:762 admin/field-groups.php:779 msgid "Sync" msgstr "Sync" #: admin/install-network.php:88 admin/install.php:70 admin/install.php:121 msgid "Upgrade Database" msgstr "Aggiorna Database" #: admin/install-network.php:140 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "Rivedi siti e aggiornamenti" #: admin/install-updates.php:354 msgid "Term meta upgrade not possible (termmeta table does not exist)" msgstr "" "Non è possibile l'aggiornamento del meta termine (la tabella termmeta non " "esiste)" #: admin/install.php:186 msgid "Error validating request" msgstr "Errore di convalida richiesta" #: admin/install.php:209 admin/views/install.php:110 msgid "No updates available." msgstr "Nessun aggiornamento disponibile." #: admin/settings-addons.php:51 admin/views/settings-addons.php:9 msgid "Add-ons" msgstr "Add-ons" #: admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "Errore. Impossibile caricare l'elenco Add-ons" #: admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "Informazioni" #: admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "Cosa c'è di nuovo" #: admin/settings-tools.php:50 admin/views/settings-tools-export.php:23 #: admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "Strumenti" #: admin/settings-tools.php:147 admin/settings-tools.php:380 msgid "No field groups selected" msgstr "" "Nessun \n" "Field Group\n" " selezionato" #: admin/settings-tools.php:184 fields/file.php:177 msgid "No file selected" msgstr "Nessun file selezionato" #: admin/settings-tools.php:197 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "Errore caricamento file. Per favore riprova" #: admin/settings-tools.php:206 msgid "Incorrect file type" msgstr "Tipo file non corretto" #: admin/settings-tools.php:223 msgid "Import file empty" msgstr "File importato vuoto" #: admin/settings-tools.php:331 #, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "Importato 1 field group" msgstr[1] "Importati %s field groups" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:29 msgid "Conditional Logic" msgstr "Condizione Logica" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:55 msgid "Show this field if" msgstr "Mostra questo Campo se" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104 #: admin/views/field-group-locations.php:34 msgid "is equal to" msgstr "è uguale a" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:105 #: admin/views/field-group-locations.php:35 msgid "is not equal to" msgstr "non è uguale a" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:142 #: admin/views/field-group-locations.php:122 msgid "and" msgstr "e" #: admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:157 #: admin/views/field-group-locations.php:137 msgid "Add rule group" msgstr "Aggiungi gruppo di regole" #: admin/views/field-group-field.php:50 pro/fields/flexible-content.php:422 #: pro/fields/repeater.php:349 msgid "Drag to reorder" msgstr "Trascinare per riordinare" #: admin/views/field-group-field.php:55 admin/views/field-group-field.php:58 msgid "Edit field" msgstr "Modifica Campo" #: admin/views/field-group-field.php:58 fields/image.php:142 #: pro/fields/gallery.php:357 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: admin/views/field-group-field.php:59 msgid "Duplicate field" msgstr "Duplica Campo" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move field to another group" msgstr "Sposta" #: admin/views/field-group-field.php:60 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: admin/views/field-group-field.php:61 msgid "Delete field" msgstr "Cancella Campo" #: admin/views/field-group-field.php:61 pro/fields/flexible-content.php:574 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: admin/views/field-group-field.php:69 msgid "Error" msgstr "Errore" #: admin/views/field-group-field.php:69 msgid "Field type does not exist" msgstr "Il tipo di Campo non esiste" #: admin/views/field-group-field.php:82 msgid "Field Label" msgstr "Etichetta Campo" #: admin/views/field-group-field.php:83 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "Questo è il nome che apparirà sulla pagina Modifica" #: admin/views/field-group-field.php:95 msgid "Field Name" msgstr "Nome Campo" #: admin/views/field-group-field.php:96 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "Singola parola, nessun spazio. Sottolineatura e trattini consentiti" #: admin/views/field-group-field.php:108 msgid "Field Type" msgstr "Tipo di Campo" #: admin/views/field-group-field.php:122 fields/tab.php:103 msgid "Instructions" msgstr "Istruzioni" #: admin/views/field-group-field.php:123 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "" "Istruzioni per gli autori. Mostrato al momento della presentazione dei dati" #: admin/views/field-group-field.php:134 msgid "Required?" msgstr "Richiesto?" #: admin/views/field-group-field.php:159 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "Attributi Contenitore" #: admin/views/field-group-field.php:165 msgid "width" msgstr "larghezza" #: admin/views/field-group-field.php:179 msgid "class" msgstr "classe" #: admin/views/field-group-field.php:192 msgid "id" msgstr "id" #: admin/views/field-group-field.php:204 msgid "Close Field" msgstr "Chiudi Campo" #: admin/views/field-group-fields.php:17 msgid "Order" msgstr "Ordinamento" #: admin/views/field-group-fields.php:18 fields/checkbox.php:312 #: fields/radio.php:313 fields/select.php:528 #: pro/fields/flexible-content.php:601 msgid "Label" msgstr "Etichetta" #: admin/views/field-group-fields.php:19 fields/taxonomy.php:966 #: pro/fields/flexible-content.php:614 msgid "Name" msgstr "Nome" #: admin/views/field-group-fields.php:20 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: admin/views/field-group-fields.php:26 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "Nessun Campo. Clicca il bottone + Aggiungi Campo per creare " "il primo campo." #: admin/views/field-group-fields.php:43 msgid "+ Add Field" msgstr "+ Aggiungi Campo" #: admin/views/field-group-locations.php:5 #: admin/views/field-group-locations.php:11 msgid "Post" msgstr "Post" #: admin/views/field-group-locations.php:6 fields/relationship.php:743 msgid "Post Type" msgstr "Tipo Post" #: admin/views/field-group-locations.php:7 msgid "Post Status" msgstr "Stato Post" #: admin/views/field-group-locations.php:8 msgid "Post Format" msgstr "Formato Post" #: admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Post Category" msgstr "Categoria Post" #: admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "Post Taxonomy" msgstr "Tassonomia Post" #: admin/views/field-group-locations.php:13 #: admin/views/field-group-locations.php:17 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: admin/views/field-group-locations.php:14 msgid "Page Template" msgstr "Template Pagina" #: admin/views/field-group-locations.php:15 msgid "Page Type" msgstr "Tipo di Pagina" #: admin/views/field-group-locations.php:16 msgid "Page Parent" msgstr "Genitore Pagina" #: admin/views/field-group-locations.php:19 fields/user.php:36 msgid "User" msgstr "Utente" #: admin/views/field-group-locations.php:20 msgid "Current User" msgstr "Utente corrente" #: admin/views/field-group-locations.php:21 msgid "Current User Role" msgstr "Ruolo Utente corrente" #: admin/views/field-group-locations.php:22 msgid "User Form" msgstr "Form Utente" #: admin/views/field-group-locations.php:23 msgid "User Role" msgstr "Ruolo Utente" #: admin/views/field-group-locations.php:25 pro/admin/options-page.php:49 msgid "Forms" msgstr "Moduli" #: admin/views/field-group-locations.php:26 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #: admin/views/field-group-locations.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "Termine Tassonomia" #: admin/views/field-group-locations.php:28 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: admin/views/field-group-locations.php:29 msgid "Widget" msgstr "Widget" #: admin/views/field-group-locations.php:41 msgid "Rules" msgstr "Regole" #: admin/views/field-group-locations.php:42 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "Creare un insieme di regole per determinare quale schermate in modifica " "dovranno utilizzare i campi personalizzati avanzati" #: admin/views/field-group-locations.php:59 msgid "Show this field group if" msgstr "" "Mostra questo \n" "Field Group\n" " se" #: admin/views/field-group-options.php:19 msgid "Style" msgstr "Stile" #: admin/views/field-group-options.php:26 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "Standard (metabox WP)" #: admin/views/field-group-options.php:27 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "Senza giunte (senza metabox)" #: admin/views/field-group-options.php:34 msgid "Position" msgstr "Posizione" #: admin/views/field-group-options.php:41 msgid "High (after title)" msgstr "Alto (dopo il titolo)" #: admin/views/field-group-options.php:42 msgid "Normal (after content)" msgstr "Normale (dopo contenuto)" #: admin/views/field-group-options.php:43 msgid "Side" msgstr "A lato" #: admin/views/field-group-options.php:51 msgid "Label placement" msgstr "Posizionamento etichette" #: admin/views/field-group-options.php:58 fields/tab.php:117 msgid "Top aligned" msgstr "Allineamento in alto" #: admin/views/field-group-options.php:59 fields/tab.php:118 msgid "Left Aligned" msgstr "Allineamento a sinistra" #: admin/views/field-group-options.php:66 msgid "Instruction placement" msgstr "Posizionamento Istruzione" #: admin/views/field-group-options.php:73 msgid "Below labels" msgstr "Sotto etichette" #: admin/views/field-group-options.php:74 msgid "Below fields" msgstr "Sotto campi" #: admin/views/field-group-options.php:81 msgid "Order No." msgstr "Numero Ordinamento" #: admin/views/field-group-options.php:82 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "" "Field groups come inizialmente viene visualizzato in un ordine inferiore" #: admin/views/field-group-options.php:93 msgid "Shown in field group list" msgstr "Mostrato in lista field group" #: admin/views/field-group-options.php:103 msgid "Hide on screen" msgstr "Nascondi nello schermo" #: admin/views/field-group-options.php:104 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "" "Seleziona gli elementi per nasconderli dalla pagina Modifica." #: admin/views/field-group-options.php:104 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "Se più gruppi di campi appaiono su una schermata di modifica, verranno usate " "le opzioni del primo Field Group usato (quello con il numero d'ordine più " "basso)" #: admin/views/field-group-options.php:111 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" #: admin/views/field-group-options.php:112 msgid "Content Editor" msgstr "Editor Contenuto" #: admin/views/field-group-options.php:113 msgid "Excerpt" msgstr "Estratto" #: admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Discussion" msgstr "Discussione" #: admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Revisions" msgstr "Revisioni" #: admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Slug" msgstr "Slug" #: admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Author" msgstr "Autore" #: admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Format" msgstr "Formato" #: admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Page Attributes" msgstr "Atrributi Pagina" #: admin/views/field-group-options.php:122 fields/relationship.php:756 msgid "Featured Image" msgstr "Immagine di presentazione" #: admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Send Trackbacks" msgstr "Invia Trackbacks" #: admin/views/install-network.php:4 msgid "Upgrade Sites" msgstr "Aggiornamento siti" #: admin/views/install-network.php:13 admin/views/install.php:8 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "" "Aggiornamento Database \n" "Advanced Custom Fields" #: admin/views/install-network.php:15 #, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "I seguenti siti hanno necessità di un aggiornamento del DB. Controlla quelli " "che vuoi aggiornare e clicca %s." #: admin/views/install-network.php:24 admin/views/install-network.php:32 msgid "Site" msgstr "Sito" #: admin/views/install-network.php:52 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "Il sito necessita di un aggiornamento Database da %s a %s" #: admin/views/install-network.php:54 msgid "Site is up to date" msgstr "Il sito è aggiornato" #: admin/views/install-network.php:67 #, php-format msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" "Aggiornamento Database completato. Ritorna alla Network " "Dashboard" #: admin/views/install-network.php:106 admin/views/install-notice.php:35 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "Si raccomanda vivamente di eseguire il backup del database prima di " "procedere. Sei sicuro che si desidera eseguire il programma di aggiornamento " "adesso?" #: admin/views/install-network.php:162 msgid "Upgrade complete" msgstr "Aggiornamento completato" #: admin/views/install-network.php:166 admin/views/install.php:14 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "Aggiornamento dati alla versione %s" #: admin/views/install-notice.php:23 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "Aggiornamento Database richiesto" #: admin/views/install-notice.php:25 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "Grazie per aver aggiornato a %s v%s!" #: admin/views/install-notice.php:25 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "Prima di iniziare ad utilizzare queste nuove fantastiche funzionalità, " "aggiorna il tuo Database alla versione più attuale." #: admin/views/install.php:12 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "Lettura attività di aggiornamento ..." #: admin/views/install.php:16 #, php-format msgid "Database Upgrade complete. See what's new" msgstr "" "Aggiornamento del database completato. Guarda le novità" #: admin/views/settings-addons.php:23 msgid "Download & Install" msgstr "Scarica & Installa" #: admin/views/settings-addons.php:42 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: admin/views/settings-info.php:9 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "Benvenuto in Advanced Custom Fields" #: admin/views/settings-info.php:10 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "" "Grazie per l'aggiornamento! ACF %s è più grande e migliore che mai. Speriamo " "che vi piaccia." #: admin/views/settings-info.php:23 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "Campi Personalizzati come non li avete mai visti" #: admin/views/settings-info.php:28 msgid "Improved Usability" msgstr "Migliorata Usabilità" #: admin/views/settings-info.php:29 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "Inclusa la famosa biblioteca Select2, che ha migliorato sia l'usabilità, che " "la velocità di Campi come Post, Link, Tassonomie e Select." #: admin/views/settings-info.php:33 msgid "Improved Design" msgstr "Miglioramento del Design" #: admin/views/settings-info.php:34 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "Molti Campi hanno subito un aggiornamento visivo per rendere ACF un aspetto " "migliore che mai! Notevoli cambiamenti li trovate nei Campi Gallery, " "Relazioni e oEmbed (nuovo)!" #: admin/views/settings-info.php:38 msgid "Improved Data" msgstr "Miglioramento dei dati" #: admin/views/settings-info.php:39 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "Ridisegnare l'architettura dei dati ha permesso ai Sotto-Campi di vivere in " "modo indipendente dai loro Genitori. Ciò consente di trascinare e rilasciare " "i Campi dentro e fuori i Campi Genitore!" #: admin/views/settings-info.php:45 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "Ciao, ciao Add-ons. Benvenuto PRO" #: admin/views/settings-info.php:50 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "Introduzione ACF PRO" #: admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "Stiamo cambiando in modo eccitante le funzionalità Premium!" #: admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "Parallelamente ACF5 è la versione tutta nuova di ACF5 PRO! Questa versione PRO include tutti e 4 i componenti aggiuntivi premium " "(Repeater, Gallery, Flexible Content e Pagina Opzioni) e con le licenze " "personali e di sviluppo disponibili, funzionalità premium è più conveniente " "che mai!" #: admin/views/settings-info.php:56 msgid "Powerful Features" msgstr "Potenti funzionalità" #: admin/views/settings-info.php:57 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF PRO contiene caratteristiche impressionanti come i Campi Repeater, " "Flexible Layout, Gallery e la possibilità di creare Options Page (pagine " "opzioni di amministrazione) personalizzabili!" #: admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "Scopri di più sulle funzionalità di ACF PRO." #: admin/views/settings-info.php:62 msgid "Easy Upgrading" msgstr "Aggiornamento facile" #: admin/views/settings-info.php:63 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "Per rendere più semplice gli aggiornamenti, \n" "accedi al tuo account e richiedi una copia gratuita di " "ACF PRO!" #: admin/views/settings-info.php:64 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "Abbiamo inoltre scritto una guida all'aggiornamento per " "rispondere alle vostre richieste, ma se ne avete di nuove, contattate il " "nostro help desk" #: admin/views/settings-info.php:72 msgid "Under the Hood" msgstr "Sotto il cofano" #: admin/views/settings-info.php:77 msgid "Smarter field settings" msgstr "Impostazioni dei Campi più intelligenti" #: admin/views/settings-info.php:78 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF ora salva le impostazioni dei Campi come oggetti Post individuali" #: admin/views/settings-info.php:82 msgid "More AJAX" msgstr "Più AJAX" #: admin/views/settings-info.php:83 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "" "Altri campi utilizzano la ricerca di AJAX per velocizzare il caricamento " "della pagina" #: admin/views/settings-info.php:87 msgid "Local JSON" msgstr "JSON locale" #: admin/views/settings-info.php:88 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "" "Nuovo esportazione automatica di funzionalità JSON migliora la velocità" #: admin/views/settings-info.php:94 msgid "Better version control" msgstr "Migliore versione di controllo" #: admin/views/settings-info.php:95 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "Nuova esportazione automatica di funzione JSON consente impostazioni dei " "campi da versione controllati" #: admin/views/settings-info.php:99 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "XML scambiato per JSON" #: admin/views/settings-info.php:100 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "Importa / Esporta ora utilizza JSON a favore di XML" #: admin/views/settings-info.php:104 msgid "New Forms" msgstr "Nuovi Forme" #: admin/views/settings-info.php:105 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "" "I campi possono essere mappati con i commenti, widget e tutte le forme degli " "utenti!" #: admin/views/settings-info.php:112 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "È stato aggiunto un nuovo campo per incorporare contenuti" #: admin/views/settings-info.php:116 msgid "New Gallery" msgstr "Nuova Galleria" #: admin/views/settings-info.php:117 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "Il campo galleria ha subito un lifting tanto necessario" #: admin/views/settings-info.php:121 msgid "New Settings" msgstr "Nuove Impostazioni" #: admin/views/settings-info.php:122 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "" "Sono state aggiunte impostazioni di gruppo sul Campo per l'inserimento " "dell'etichetta e il posizionamento di istruzioni" #: admin/views/settings-info.php:128 msgid "Better Front End Forms" msgstr "Forme Anteriori migliori" #: admin/views/settings-info.php:129 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() può ora creare un nuovo post di presentazione" #: admin/views/settings-info.php:133 msgid "Better Validation" msgstr "Validazione Migliore" #: admin/views/settings-info.php:134 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "" "Validazione del form ora avviene tramite PHP + AJAX in favore del solo JS" #: admin/views/settings-info.php:138 msgid "Relationship Field" msgstr "Campo Relazione" #: admin/views/settings-info.php:139 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "Nuove Impostazione Campo Relazione per i 'Filtri' (Ricerca, Tipo di Post, " "Tassonomia)" #: admin/views/settings-info.php:145 msgid "Moving Fields" msgstr "Spostamento Campi" #: admin/views/settings-info.php:146 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "" "La nuova funzionalità di Field Group consente di spostare un campo tra i " "gruppi e genitori" #: admin/views/settings-info.php:150 fields/page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "Link Pagina" #: admin/views/settings-info.php:151 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "Nuovo gruppo archivi in materia di selezione page_link" #: admin/views/settings-info.php:155 msgid "Better Options Pages" msgstr "Migliori Pagine Opzioni" #: admin/views/settings-info.php:156 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "" "Nuove funzioni per la Pagina Opzioni consentono la creazione di pagine menu " "genitore e figlio" #: admin/views/settings-info.php:165 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "Pensiamo che amerete i cambiamenti in %s." #: admin/views/settings-tools-export.php:27 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "" "Esporta \n" "Field Group\n" " di PHP" #: admin/views/settings-tools-export.php:31 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "Il codice seguente può essere utilizzato per registrare una versione locale " "del Field Group selezionato(i). Un \n" "Field Group\n" " locale può fornire numerosi vantaggi come ad esempio i tempi di caricamento " "più veloci, controllo di versione e campi / impostazioni dinamiche. " "Semplicemente copia e incolla il seguente codice nel file functions.php del " "vostro tema" #: admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "" "Cerca \n" "Field Group" #: admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "" "Esporta \n" "Field Group" #: admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "Selezionare i \n" "Field Group\n" " che si desidera esportare e quindi selezionare il metodo di esportazione. " "Utilizzare il pulsante di download per esportare in un file .json che sarà " "poi possibile importare in un'altra installazione ACF. Utilizzare il " "pulsante generare per esportare il codice PHP che è possibile inserire nel " "vostro tema." #: admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "Scarica file di esportazione" #: admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "Generare codice di esportazione" #: admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "" "Importa \n" "Field Group" #: admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "Selezionare il file JSON di Advanced Custom Fields che si desidera " "importare. Quando si fa clic sul pulsante di importazione di seguito, ACF " "importerà i \n" "Field Group\n" "." #: admin/views/settings-tools.php:77 fields/file.php:46 msgid "Select File" msgstr "Seleziona File" #: admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "Importa" #: api/api-helpers.php:881 msgid "Thumbnail" msgstr "Thumbnail" #: api/api-helpers.php:882 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: api/api-helpers.php:883 msgid "Large" msgstr "Grande" #: api/api-helpers.php:932 msgid "Full Size" msgstr "Dimensione piena" #: api/api-helpers.php:1189 api/api-helpers.php:1739 pro/fields/clone.php:1002 msgid "(no title)" msgstr "(nessun titolo)" #: api/api-helpers.php:1776 fields/page_link.php:284 fields/post_object.php:283 #: fields/taxonomy.php:988 msgid "Parent" msgstr "Genitore" #: api/api-helpers.php:3784 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "La larghezza dell'immagine deve essere di almeno %dpx." #: api/api-helpers.php:3789 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "La larghezza dell'immagine non deve superare i %dpx." #: api/api-helpers.php:3805 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "L'altezza dell'immagine deve essere di almeno %dpx." #: api/api-helpers.php:3810 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "L'altezza dell'immagine non deve superare i %dpx." #: api/api-helpers.php:3828 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "La dimensione massima deve essere di almeno %s." #: api/api-helpers.php:3833 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "La dimensione massima non deve superare i %s." #: api/api-helpers.php:3867 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "La tipologia del File deve essere %s." #: api/api-template.php:1027 core/field.php:327 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: api/api-template.php:1035 msgid "Validate Email" msgstr "Valida Email" #: api/api-template.php:1085 msgid "Spam Detected" msgstr "Spam Rilevato" #: api/api-template.php:1288 pro/api/api-options-page.php:50 #: pro/fields/gallery.php:588 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: api/api-template.php:1289 msgid "Post updated" msgstr "Post aggiornato" #: core/field.php:326 msgid "Basic" msgstr "Base" #: core/field.php:328 msgid "Choice" msgstr "Scegli" #: core/field.php:329 msgid "Relational" msgstr "Relazionale" #: core/field.php:330 msgid "jQuery" msgstr "jQuery" #: core/field.php:331 fields/checkbox.php:281 fields/radio.php:292 #: pro/fields/clone.php:849 pro/fields/flexible-content.php:571 #: pro/fields/flexible-content.php:620 pro/fields/repeater.php:506 msgid "Layout" msgstr "Layout" #: core/input.php:258 msgid "Expand Details" msgstr "Espandi Dettagli" #: core/input.php:259 msgid "Collapse Details" msgstr "Chiudi Dettagli" #: core/input.php:260 msgid "Validation successful" msgstr "Validazione avvenuta con successo" #: core/input.php:261 core/validation.php:322 forms/widget.php:234 msgid "Validation failed" msgstr "Validazione fallita" #: core/input.php:262 msgid "1 field requires attention" msgstr "1 Campo necessita di attenzioni" #: core/input.php:263 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "%d Campi necessitano di attenzioni" #: core/input.php:264 msgid "Restricted" msgstr "Limitato" #: core/media.php:54 fields/select.php:265 msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: core/media.php:55 msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: core/media.php:56 msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: core/media.php:57 fields/file.php:49 fields/image.php:54 #: pro/fields/gallery.php:55 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Caricato in questo Post" #: core/validation.php:207 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "Il valore %s è richiesto" #: fields/checkbox.php:36 fields/taxonomy.php:782 msgid "Checkbox" msgstr "Checkbox" #: fields/checkbox.php:145 msgid "Toggle All" msgstr "Seleziona tutti" #: fields/checkbox.php:202 msgid "Add new choice" msgstr "Aggiungi nuova scelta" #: fields/checkbox.php:241 fields/radio.php:242 fields/select.php:463 msgid "Choices" msgstr "Scelte" #: fields/checkbox.php:242 fields/radio.php:243 fields/select.php:464 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "Immettere ogni scelta su una nuova linea." #: fields/checkbox.php:242 fields/radio.php:243 fields/select.php:464 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "" "Per un maggiore controllo, è possibile specificare sia un valore ed " "etichetta in questo modo:" #: fields/checkbox.php:242 fields/radio.php:243 fields/select.php:464 msgid "red : Red" msgstr "rosso : Rosso" #: fields/checkbox.php:250 msgid "Allow Custom" msgstr "Consenti Personalizzato" #: fields/checkbox.php:255 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "Consenti valori 'personalizzati' da aggiungere" #: fields/checkbox.php:261 msgid "Save Custom" msgstr "Salva Personalizzato" #: fields/checkbox.php:266 msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "Salvare i valori 'personalizzati' per le scelte del campo" #: fields/checkbox.php:272 fields/color_picker.php:147 fields/email.php:133 #: fields/number.php:145 fields/radio.php:283 fields/select.php:472 #: fields/text.php:142 fields/textarea.php:139 fields/true_false.php:150 #: fields/url.php:114 fields/wysiwyg.php:445 msgid "Default Value" msgstr "Valore di default" #: fields/checkbox.php:273 fields/select.php:473 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "Immettere ogni valore di default su una nuova linea" #: fields/checkbox.php:287 fields/radio.php:298 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" #: fields/checkbox.php:288 fields/radio.php:299 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: fields/checkbox.php:295 msgid "Toggle" msgstr "Toggle" #: fields/checkbox.php:296 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "Inserisci un Checkbox extra per poter selezionare tutte le opzioni " #: fields/checkbox.php:305 fields/file.php:222 fields/image.php:208 #: fields/radio.php:306 fields/taxonomy.php:835 msgid "Return Value" msgstr "Valore di ritorno" #: fields/checkbox.php:306 fields/file.php:223 fields/image.php:209 #: fields/radio.php:307 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "Specificare il valore restituito sul front-end" #: fields/checkbox.php:311 fields/radio.php:312 fields/select.php:527 msgid "Value" msgstr "Valore" #: fields/checkbox.php:313 fields/radio.php:314 fields/select.php:529 msgid "Both (Array)" msgstr "Entrambi (Array)" #: fields/color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "Selettore colore" #: fields/color_picker.php:83 msgid "Clear" msgstr "Chiaro" #: fields/color_picker.php:84 msgid "Default" msgstr "Default" #: fields/color_picker.php:85 msgid "Select Color" msgstr "Seleziona colore" #: fields/color_picker.php:86 msgid "Current Color" msgstr "Colore Corrente" #: fields/date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "Selettore data" #: fields/date_picker.php:44 msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Fatto" #: fields/date_picker.php:45 msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "Oggi" #: fields/date_picker.php:46 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "Prossimo" #: fields/date_picker.php:47 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: fields/date_picker.php:48 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "Sett" #: fields/date_picker.php:197 fields/date_time_picker.php:186 #: fields/time_picker.php:126 msgid "Display Format" msgstr "Formato di visualizzazione" #: fields/date_picker.php:198 fields/date_time_picker.php:187 #: fields/time_picker.php:127 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "Il formato visualizzato durante la modifica di un post" #: fields/date_picker.php:212 fields/date_time_picker.php:202 #: fields/post_object.php:447 fields/relationship.php:783 fields/select.php:522 #: fields/time_picker.php:140 msgid "Return Format" msgstr "Formato di ritorno" #: fields/date_picker.php:213 fields/date_time_picker.php:203 #: fields/time_picker.php:141 msgid "The format returned via template functions" msgstr "Il formato restituito tramite funzioni template" #: fields/date_picker.php:231 msgid "Save Format" msgstr "Salva Formato" #: fields/date_picker.php:232 msgid "The format used when saving a value" msgstr "Il formato utilizzato durante il salvataggio di un valore" #: fields/date_picker.php:243 fields/date_time_picker.php:218 msgid "Week Starts On" msgstr "La settimana inizia il" #: fields/date_time_picker.php:36 msgid "Date Time Picker" msgstr "Selettore data/ora" #: fields/date_time_picker.php:44 msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "Scegli tempo" #: fields/date_time_picker.php:45 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "Orario" #: fields/date_time_picker.php:46 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "Ore" #: fields/date_time_picker.php:47 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: fields/date_time_picker.php:48 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "Secondo" #: fields/date_time_picker.php:49 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "Millisecondo" #: fields/date_time_picker.php:50 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "Microsecondo" #: fields/date_time_picker.php:51 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "Fuso orario" #: fields/date_time_picker.php:52 msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "Ora" #: fields/date_time_picker.php:53 msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "Fatto" #: fields/date_time_picker.php:54 msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: fields/date_time_picker.php:56 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "AM" #: fields/date_time_picker.php:57 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "A" #: fields/date_time_picker.php:60 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "PM" #: fields/date_time_picker.php:61 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "P" #: fields/email.php:36 msgid "Email" msgstr "Email" #: fields/email.php:134 fields/number.php:146 fields/radio.php:284 #: fields/text.php:143 fields/textarea.php:140 fields/url.php:115 #: fields/wysiwyg.php:446 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "Appare quando si crea un nuovo post" #: fields/email.php:142 fields/number.php:154 fields/password.php:134 #: fields/text.php:151 fields/textarea.php:148 fields/url.php:123 msgid "Placeholder Text" msgstr "Testo segnaposto" #: fields/email.php:143 fields/number.php:155 fields/password.php:135 #: fields/text.php:152 fields/textarea.php:149 fields/url.php:124 msgid "Appears within the input" msgstr "Appare nella finestra di input" #: fields/email.php:151 fields/number.php:163 fields/password.php:143 #: fields/text.php:160 msgid "Prepend" msgstr "Anteponi" #: fields/email.php:152 fields/number.php:164 fields/password.php:144 #: fields/text.php:161 msgid "Appears before the input" msgstr "Appare prima dell'input" #: fields/email.php:160 fields/number.php:172 fields/password.php:152 #: fields/text.php:169 msgid "Append" msgstr "Accodare" #: fields/email.php:161 fields/number.php:173 fields/password.php:153 #: fields/text.php:170 msgid "Appears after the input" msgstr "Accodare dopo l'input" #: fields/file.php:36 msgid "File" msgstr "File " #: fields/file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "Modifica File" #: fields/file.php:48 msgid "Update File" msgstr "Aggiorna File" #: fields/file.php:148 msgid "File name" msgstr "Nome file" #: fields/file.php:152 fields/file.php:255 fields/file.php:266 #: fields/image.php:270 fields/image.php:303 pro/fields/gallery.php:707 #: pro/fields/gallery.php:740 msgid "File size" msgstr "Dimensione File" #: fields/file.php:177 msgid "Add File" msgstr "Aggiungi file" #: fields/file.php:228 msgid "File Array" msgstr "File Array" #: fields/file.php:229 msgid "File URL" msgstr "File URL" #: fields/file.php:230 msgid "File ID" msgstr "File ID" #: fields/file.php:237 fields/image.php:233 pro/fields/gallery.php:670 msgid "Library" msgstr "Libreria" #: fields/file.php:238 fields/image.php:234 pro/fields/gallery.php:671 msgid "Limit the media library choice" msgstr "Limitare la scelta alla libreria multimediale" #: fields/file.php:244 fields/image.php:240 pro/fields/gallery.php:677 msgid "Uploaded to post" msgstr "Caricato al post" #: fields/file.php:251 fields/image.php:247 pro/fields/gallery.php:684 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #: fields/file.php:252 fields/file.php:263 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "Limita i tipi di File che possono essere caricati" #: fields/file.php:262 fields/image.php:280 pro/fields/gallery.php:717 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #: fields/file.php:273 fields/image.php:313 pro/fields/gallery.php:750 msgid "Allowed file types" msgstr "Tipologie File permesse" #: fields/file.php:274 fields/image.php:314 pro/fields/gallery.php:751 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "Lista separata da virgole. Lascia bianco per tutti i tipi" #: fields/google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "Google Map" #: fields/google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "Localizzazione" #: fields/google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "Spiacente, questo browser non supporta la geolocalizzazione" #: fields/google-map.php:133 msgid "Clear location" msgstr "Pulisci posizione" #: fields/google-map.php:134 msgid "Find current location" msgstr "Trova posizione corrente" #: fields/google-map.php:137 msgid "Search for address..." msgstr "Cerca per indirizzo..." #: fields/google-map.php:167 fields/google-map.php:178 msgid "Center" msgstr "Centro" #: fields/google-map.php:168 fields/google-map.php:179 msgid "Center the initial map" msgstr "Centrare la mappa iniziale" #: fields/google-map.php:192 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: fields/google-map.php:193 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "Imposta il livello di zoom iniziale" #: fields/google-map.php:202 fields/image.php:259 fields/image.php:292 #: fields/oembed.php:270 pro/fields/gallery.php:696 pro/fields/gallery.php:729 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: fields/google-map.php:203 msgid "Customise the map height" msgstr "Personalizza l'altezza della mappa iniziale" #: fields/image.php:36 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: fields/image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "Seleziona Immagine" #: fields/image.php:52 pro/fields/gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "Modifica Immagine" #: fields/image.php:53 pro/fields/gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "Aggiorna Immagine" #: fields/image.php:55 msgid "All images" msgstr "Tutte le immagini" #: fields/image.php:144 pro/fields/gallery.php:358 pro/fields/gallery.php:546 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: fields/image.php:160 msgid "No image selected" msgstr "Nessun immagine selezionata" #: fields/image.php:160 msgid "Add Image" msgstr "Aggiungi Immagine" #: fields/image.php:214 msgid "Image Array" msgstr "Array Immagine" #: fields/image.php:215 msgid "Image URL" msgstr "URL Immagine" #: fields/image.php:216 msgid "Image ID" msgstr "ID Immagine" #: fields/image.php:223 msgid "Preview Size" msgstr "Dimensione Anteprima" #: fields/image.php:224 msgid "Shown when entering data" msgstr "Mostrato durante l'immissione dei dati" #: fields/image.php:248 fields/image.php:281 pro/fields/gallery.php:685 #: pro/fields/gallery.php:718 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "Limita i tipi di immagine che possono essere caricati" #: fields/image.php:251 fields/image.php:284 fields/oembed.php:259 #: pro/fields/gallery.php:688 pro/fields/gallery.php:721 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: fields/message.php:36 fields/message.php:116 fields/true_false.php:141 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: fields/message.php:125 fields/textarea.php:176 msgid "New Lines" msgstr "Nuove Linee" #: fields/message.php:126 fields/textarea.php:177 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "Controlla come le nuove linee sono renderizzate" #: fields/message.php:130 fields/textarea.php:181 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Aggiungi automaticamente paragrafi" #: fields/message.php:131 fields/textarea.php:182 msgid "Automatically add <br>" msgstr "Aggiungi automaticamente <br>" #: fields/message.php:132 fields/textarea.php:183 msgid "No Formatting" msgstr "Nessuna formattazione" #: fields/message.php:139 msgid "Escape HTML" msgstr "Escape HTML" #: fields/message.php:140 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "Visualizza HTML come testo" #: fields/number.php:36 msgid "Number" msgstr "Numero" #: fields/number.php:181 msgid "Minimum Value" msgstr "Valore Minimo" #: fields/number.php:190 msgid "Maximum Value" msgstr "Valore Massimo" #: fields/number.php:199 msgid "Step Size" msgstr "Step Dimensione" #: fields/number.php:237 msgid "Value must be a number" msgstr "Il valore deve essere un numero" #: fields/number.php:255 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "Il valore deve essere uguale o superiore a %d" #: fields/number.php:263 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "Il valore deve essere uguale o inferiore a %d" #: fields/oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "oEmbed" #: fields/oembed.php:207 msgid "Enter URL" msgstr "Inserisci URL" #: fields/oembed.php:220 fields/taxonomy.php:900 msgid "Error." msgstr "Errore." #: fields/oembed.php:220 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "Nessun embed trovato per l'URL specificato." #: fields/oembed.php:256 fields/oembed.php:267 msgid "Embed Size" msgstr "Dimensione Embed" #: fields/page_link.php:192 msgid "Archives" msgstr "Archivi" #: fields/page_link.php:500 fields/post_object.php:399 #: fields/relationship.php:709 msgid "Filter by Post Type" msgstr "Filtra per tipo di Post" #: fields/page_link.php:508 fields/post_object.php:407 #: fields/relationship.php:717 msgid "All post types" msgstr "Tutti i tipi di post" #: fields/page_link.php:514 fields/post_object.php:413 #: fields/relationship.php:723 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "Fitra per tassonomia" #: fields/page_link.php:522 fields/post_object.php:421 #: fields/relationship.php:731 msgid "All taxonomies" msgstr "Tutte le Tassonomie" #: fields/page_link.php:528 fields/post_object.php:427 fields/radio.php:251 #: fields/select.php:481 fields/taxonomy.php:795 fields/user.php:394 msgid "Allow Null?" msgstr "Consenti Nullo?" #: fields/page_link.php:538 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "Consentire URL degli Archivi" #: fields/page_link.php:548 fields/post_object.php:437 fields/select.php:491 #: fields/user.php:404 msgid "Select multiple values?" msgstr "Selezionare più valori?" #: fields/password.php:36 msgid "Password" msgstr "Password" #: fields/post_object.php:36 fields/post_object.php:452 #: fields/relationship.php:788 msgid "Post Object" msgstr "Oggetto Post" #: fields/post_object.php:453 fields/relationship.php:789 msgid "Post ID" msgstr "ID Post" #: fields/radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "Bottone Radio" #: fields/radio.php:261 msgid "Other" msgstr "Altro" #: fields/radio.php:266 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "Aggiungi scelta 'altro' per consentire valori personalizzati" #: fields/radio.php:272 msgid "Save Other" msgstr "Salva Altro" #: fields/radio.php:277 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "Salvare i valori 'altri' alle scelte di campo" #: fields/relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "Relazioni" #: fields/relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "Valori minimi raggiunti ( valori {min} )" #: fields/relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "Valori massimi raggiunti ( valori {max} )" #: fields/relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: fields/relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "Nessun risultato" #: fields/relationship.php:590 msgid "Search..." msgstr "Ricerca ..." #: fields/relationship.php:599 msgid "Select post type" msgstr "Seleziona Post Type" #: fields/relationship.php:612 msgid "Select taxonomy" msgstr "Seleziona Tassonomia" #: fields/relationship.php:744 fields/taxonomy.php:36 fields/taxonomy.php:765 msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomie" #: fields/relationship.php:751 msgid "Elements" msgstr "Elementi" #: fields/relationship.php:752 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "Gli elementi selezionati verranno visualizzati in ogni risultato" #: fields/relationship.php:763 msgid "Minimum posts" msgstr "Post minimi" #: fields/relationship.php:772 msgid "Maximum posts" msgstr "Post massimi" #: fields/relationship.php:876 pro/fields/gallery.php:823 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s richiede la selezione di almeno %s" msgstr[1] "%s richiede le selezioni di almeno %s" #: fields/select.php:36 fields/taxonomy.php:787 msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: fields/select.php:49 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "Un risultato disponibile, premi invio per selezionarlo." #: fields/select.php:50 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "%d risultati disponibili, usa i tasti freccia su e giù per scorrere." #: fields/select.php:51 msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "Nessun riscontro trovato" #: fields/select.php:52 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "Per favore inserire 1 o più caratteri" #: fields/select.php:53 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "Inserisci %d o più caratteri" #: fields/select.php:54 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "Per favore cancella 1 carattere" #: fields/select.php:55 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "Cancellare %d caratteri" #: fields/select.php:56 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "Puoi selezionare solo 1 elemento" #: fields/select.php:57 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "È possibile selezionare solo %d elementi." #: fields/select.php:58 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "Caricamento altri risultati…" #: fields/select.php:59 msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "Cercando…" #: fields/select.php:60 msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "Caricamento fallito" #: fields/select.php:501 fields/true_false.php:159 msgid "Stylised UI" msgstr "UI stilizzata" #: fields/select.php:512 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "Usa AJAX per le scelte di carico lazy?" #: fields/select.php:523 msgid "Specify the value returned" msgstr "Specificare il valore restituito" #: fields/tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "Scheda" #: fields/tab.php:97 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "Il campo scheda visualizzerà correttamente quando aggiunto a un campo " "ripetitore stile di tabella o disposizione flessibile in campo dei contenuti" #: fields/tab.php:98 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" "Usa \"Campi Scheda\" per organizzare al meglio la vostra schermata di " "modifica raggruppando i campi insieme." #: fields/tab.php:99 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "Tutti i campi che seguono questo \"campo scheda\" (o finché un altro \"campo " "tab \" viene definito) verranno raggruppati utilizzando l'etichetta di " "questo campo come intestazione scheda." #: fields/tab.php:113 msgid "Placement" msgstr "Posizione" #: fields/tab.php:125 msgid "End-point" msgstr "Punto finale" #: fields/tab.php:126 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "" "Utilizzare questo campo come un punto finale e iniziare un nuovo gruppo di " "schede" #: fields/taxonomy.php:715 fields/true_false.php:95 fields/true_false.php:184 #: pro/admin/views/settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "No" #: fields/taxonomy.php:734 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: fields/taxonomy.php:766 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "Seleziona la Tassonomia da mostrare" #: fields/taxonomy.php:775 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: fields/taxonomy.php:776 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "Seleziona l'aspetto per questo Campo" #: fields/taxonomy.php:781 msgid "Multiple Values" msgstr "Valori Multipli" #: fields/taxonomy.php:783 msgid "Multi Select" msgstr "Selezione Multipla" #: fields/taxonomy.php:785 msgid "Single Value" msgstr "Valore Singolo" #: fields/taxonomy.php:786 msgid "Radio Buttons" msgstr "Bottoni Radio" #: fields/taxonomy.php:805 msgid "Create Terms" msgstr "Crea Termini" #: fields/taxonomy.php:806 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "Abilita la creazione di nuovi Termini" #: fields/taxonomy.php:815 msgid "Save Terms" msgstr "Salva Termini" #: fields/taxonomy.php:816 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "Collega i Termini selezionati al Post" #: fields/taxonomy.php:825 msgid "Load Terms" msgstr "Carica Termini" #: fields/taxonomy.php:826 msgid "Load value from posts terms" msgstr "Carica valori dai Termini del Post" #: fields/taxonomy.php:840 msgid "Term Object" msgstr "Oggetto Termine" #: fields/taxonomy.php:841 msgid "Term ID" msgstr "ID Termine" #: fields/taxonomy.php:900 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "Utente non abilitato ad aggiungere %s" #: fields/taxonomy.php:913 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s esiste già" #: fields/taxonomy.php:954 #, php-format msgid "%s added" msgstr "%s aggiunto" #: fields/taxonomy.php:999 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: fields/text.php:36 msgid "Text" msgstr "Testo" #: fields/text.php:178 fields/textarea.php:157 msgid "Character Limit" msgstr "Limite Carattere" #: fields/text.php:179 fields/textarea.php:158 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "Lasciare vuoto per nessun limite" #: fields/textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "Area di Testo" #: fields/textarea.php:166 msgid "Rows" msgstr "Righe" #: fields/textarea.php:167 msgid "Sets the textarea height" msgstr "Imposta le righr dell'area di testo" #: fields/time_picker.php:36 msgid "Time Picker" msgstr "Selettore di tempo" #: fields/true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "Vero / Falso" #: fields/true_false.php:94 fields/true_false.php:174 #: pro/admin/views/settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "Si" #: fields/true_false.php:142 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "Visualizza il testo a fianco alla casella di controllo" #: fields/true_false.php:170 msgid "On Text" msgstr "Testo Attivo" #: fields/true_false.php:171 msgid "Text shown when active" msgstr "Testo visualizzato quando è attivo" #: fields/true_false.php:180 msgid "Off Text" msgstr "Testo Disattivo" #: fields/true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "Testo mostrato quando inattivo" #: fields/url.php:36 msgid "Url" msgstr "Url" #: fields/url.php:165 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "Il valore deve essere una URL valida" #: fields/user.php:379 msgid "Filter by role" msgstr "Filtra per ruolo" #: fields/user.php:387 msgid "All user roles" msgstr "Tutti i ruoli utente" #: fields/wysiwyg.php:36 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "Editor Wysiwyg" #: fields/wysiwyg.php:394 msgid "Visual" msgstr "Visuale" #: fields/wysiwyg.php:395 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "Testo" #: fields/wysiwyg.php:401 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "Clicca per inizializzare TinyMCE" #: fields/wysiwyg.php:454 msgid "Tabs" msgstr "Schede" #: fields/wysiwyg.php:459 msgid "Visual & Text" msgstr "Visuale e Testuale" #: fields/wysiwyg.php:460 msgid "Visual Only" msgstr "Solo Visuale" #: fields/wysiwyg.php:461 msgid "Text Only" msgstr "Solo Testuale" #: fields/wysiwyg.php:468 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" #: fields/wysiwyg.php:478 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "Mostra Bottoni caricamento Media?" #: fields/wysiwyg.php:488 msgid "Delay initialization?" msgstr "Ritardo inizializzazione?" #: fields/wysiwyg.php:489 msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked" msgstr "" "TinyMCE non sarà inizializzato fino a quando il campo non viene cliccato" #: forms/comment.php:166 forms/post.php:295 pro/admin/options-page.php:416 msgid "Edit field group" msgstr "Modifica Field Group" #: forms/widget.php:235 #, php-format msgid "1 field requires attention." msgid_plural "%d fields require attention." msgstr[0] "1 campo richiede attenzione." msgstr[1] "%d campi richiedono attenzione." #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:24 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "Advanced Custom Fields PRO" #: pro/acf-pro.php:192 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "Flexible Content richiede almeno 1 layout" #: pro/admin/options-page.php:49 msgid "Options Page" msgstr "Pagina Opzioni" #: pro/admin/options-page.php:85 msgid "No options pages exist" msgstr "Nessuna Pagina Opzioni esistente" #: pro/admin/options-page.php:303 msgid "Options Updated" msgstr "Opzioni Aggiornate" #: pro/admin/options-page.php:309 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: pro/admin/options-page.php:315 #, php-format msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "Nessun Field Group personalizzato trovato in questa Pagina Opzioni. Crea un Field Group personalizzato" #: pro/admin/settings-updates.php:57 pro/admin/views/settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "Aggiornamenti" #: pro/admin/settings-updates.php:87 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "Errore.Impossibile connettersi al server di aggiornamento" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "Disattivare Licenza" #: pro/admin/views/settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "Attiva Licenza" #: pro/admin/views/settings-updates.php:21 msgid "License Information" msgstr "Informazioni Licenza" #: pro/admin/views/settings-updates.php:24 #, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Per sbloccare gli aggiornamenti, si prega di inserire la chiave di licenza " "qui sotto. Se non hai una chiave di licenza, si prega di vedere Dettagli e prezzi." #: pro/admin/views/settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: pro/admin/views/settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "Informazioni di aggiornamento" #: pro/admin/views/settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "Versione corrente" #: pro/admin/views/settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "Ultima versione" #: pro/admin/views/settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "Aggiornamento Disponibile" #: pro/admin/views/settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "Aggiorna Plugin" #: pro/admin/views/settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "Inserisci il tuo codice di licenza per sbloccare gli aggiornamenti" #: pro/admin/views/settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "Ricontrollare" #: pro/admin/views/settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "Avviso di Aggiornamento" #: pro/api/api-options-page.php:22 pro/api/api-options-page.php:23 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: pro/api/api-pro.php:330 msgid "" "Error validating ACF PRO license URL (website does not match). Please re-" "activate your license" msgstr "" "Errore durante la convalida dell'URL della licenza di ACF PRO (sito web non " "corrisponde). Si prega di riattivare la licenza" #: pro/core/updates.php:206 #, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "Per attivare gli aggiornamenti, per favore inserisci la tua chiave di " "licenza nella pagina Aggiornamenti. Se non hai una chiave " "di licenza, per favore vedi Dettagli e prezzi" #: pro/fields/clone.php:36 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "Clona" #: pro/fields/clone.php:820 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "Selezionare uno o più campi che si desidera clonare" #: pro/fields/clone.php:835 msgid "Display" msgstr "Visualizza" #: pro/fields/clone.php:836 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "Specificare lo stile utilizzato per il rendering del campo clona" #: pro/fields/clone.php:841 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" "Gruppo (Visualizza campi selezionati in un gruppo all'interno di questo " "campo)" #: pro/fields/clone.php:842 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "Senza interruzione (sostituisce questo campo con i campi selezionati)" #: pro/fields/clone.php:850 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "Specificare lo stile utilizzato per il rendering dei campi selezionati" #: pro/fields/clone.php:855 pro/fields/flexible-content.php:631 #: pro/fields/repeater.php:514 msgid "Block" msgstr "Blocco" #: pro/fields/clone.php:856 pro/fields/flexible-content.php:630 #: pro/fields/repeater.php:513 msgid "Table" msgstr "Tabella" #: pro/fields/clone.php:857 pro/fields/flexible-content.php:632 #: pro/fields/repeater.php:515 msgid "Row" msgstr "Riga" #: pro/fields/clone.php:863 #, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "Etichette verranno visualizzate come %s" #: pro/fields/clone.php:866 msgid "Prefix Field Labels" msgstr "Prefisso Etichetta Campo" #: pro/fields/clone.php:877 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "I valori verranno salvati come %s" #: pro/fields/clone.php:880 msgid "Prefix Field Names" msgstr "Prefisso Nomi Campo" #: pro/fields/clone.php:998 msgid "Unknown field" msgstr "Campo sconosciuto" #: pro/fields/clone.php:1037 msgid "Unknown field group" msgstr "Field Group sconosciuto" #: pro/fields/clone.php:1041 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "Tutti i campi dal %s field group" #: pro/fields/flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "Contenuto Flessibile" #: pro/fields/flexible-content.php:42 pro/fields/repeater.php:221 #: pro/fields/repeater.php:526 msgid "Add Row" msgstr "Aggiungi Riga" #: pro/fields/flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "layout" #: pro/fields/flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "layout" #: pro/fields/flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "rimuovi {layout}?" #: pro/fields/flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "Questo campoQuesto campo richiede almeno {min} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "Questo campo ha un limite di {max} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "Questo campo richiede almeno {min} {label} {identifier}" #: pro/fields/flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "Massimo {label} limite raggiunto ({max} {identifier})" #: pro/fields/flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{available} {label} {identifier} disponibile (max {max})" #: pro/fields/flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{required} {label} {identifier} required (min {min})ichiesto" #: pro/fields/flexible-content.php:282 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "Clicca il bottone \"%s\" qui sotto per iniziare a creare il layout" #: pro/fields/flexible-content.php:425 msgid "Add layout" msgstr "Aggiungi Layout" #: pro/fields/flexible-content.php:426 msgid "Remove layout" msgstr "Rimuovi Layout" #: pro/fields/flexible-content.php:427 pro/fields/repeater.php:351 msgid "Click to toggle" msgstr "Clicca per alternare" #: pro/fields/flexible-content.php:573 msgid "Reorder Layout" msgstr "Riordina Layout" #: pro/fields/flexible-content.php:573 msgid "Reorder" msgstr "Riordina" #: pro/fields/flexible-content.php:574 msgid "Delete Layout" msgstr "Cancella Layout" #: pro/fields/flexible-content.php:575 msgid "Duplicate Layout" msgstr "Duplica Layout" #: pro/fields/flexible-content.php:576 msgid "Add New Layout" msgstr "Aggiungi Nuovo Layout" #: pro/fields/flexible-content.php:647 msgid "Min" msgstr "Min" #: pro/fields/flexible-content.php:660 msgid "Max" msgstr "Max" #: pro/fields/flexible-content.php:688 pro/fields/repeater.php:522 msgid "Button Label" msgstr "Etichetta Bottone" #: pro/fields/flexible-content.php:697 msgid "Minimum Layouts" msgstr "Layout Minimi" #: pro/fields/flexible-content.php:706 msgid "Maximum Layouts" msgstr "Layout Massimi" #: pro/fields/gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "Galleria" #: pro/fields/gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "Aggiungi Immagine alla Galleria" #: pro/fields/gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "Selezione massima raggiunta" #: pro/fields/gallery.php:336 msgid "Length" msgstr "Lunghezza" #: pro/fields/gallery.php:379 msgid "Caption" msgstr "Didascalia" #: pro/fields/gallery.php:388 msgid "Alt Text" msgstr "Testo Alt" #: pro/fields/gallery.php:559 msgid "Add to gallery" msgstr "Aggiungi a Galleria" #: pro/fields/gallery.php:563 msgid "Bulk actions" msgstr "Azioni in blocco" #: pro/fields/gallery.php:564 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "Ordina per aggiornamento data" #: pro/fields/gallery.php:565 msgid "Sort by date modified" msgstr "Ordina per data modifica" #: pro/fields/gallery.php:566 msgid "Sort by title" msgstr "Ordina per titolo" #: pro/fields/gallery.php:567 msgid "Reverse current order" msgstr "Ordine corrente inversa" #: pro/fields/gallery.php:585 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #: pro/fields/gallery.php:639 msgid "Minimum Selection" msgstr "Seleziona Minima" #: pro/fields/gallery.php:648 msgid "Maximum Selection" msgstr "Seleziona Massima" #: pro/fields/gallery.php:657 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" #: pro/fields/gallery.php:658 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "Specificare dove vengono aggiunti nuovi allegati" #: pro/fields/gallery.php:662 msgid "Append to the end" msgstr "Aggiungere alla fine" #: pro/fields/gallery.php:663 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "Anteporre all'inizio" #: pro/fields/repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "Ripetitore" #: pro/fields/repeater.php:47 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "Righe minime raggiunte ({min} righe)" #: pro/fields/repeater.php:48 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "Righe massime raggiunte ({min} righe)" #: pro/fields/repeater.php:396 msgid "Add row" msgstr "Aggiungi riga" #: pro/fields/repeater.php:397 msgid "Remove row" msgstr "Rimuovi riga" #: pro/fields/repeater.php:445 msgid "Sub Fields" msgstr "Campi Sub" #: pro/fields/repeater.php:475 msgid "Collapsed" msgstr "Collassata" #: pro/fields/repeater.php:476 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "" "Selezionare un campo secondario da visualizzare quando la riga è collassata" #: pro/fields/repeater.php:486 msgid "Minimum Rows" msgstr "Righe Minime" #: pro/fields/repeater.php:496 msgid "Maximum Rows" msgstr "Righe Massime" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "https://www.advancedcustomfields.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields" msgstr "Personalizza WordPress con campi potenti, professionali e intuitivi" #. Author of the plugin/theme msgid "Elliot Condon" msgstr "Elliot Condon" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "elliot condon" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "Disabilitato" #~ msgid "Disabled (%s)" #~ msgid_plural "Disabled (%s)" #~ msgstr[0] "Disabilitato (%s)" #~ msgstr[1] "Disabilitato (%s)" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "Guide del 'come si fa'" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Creato da" #~ msgid "Text shown when not active" #~ msgstr "Testo visualizzato quando non è attivo" #~ msgid "" #~ "Error validating license URL (website does not match). Please re-activate " #~ "your license" #~ msgstr "" #~ "Errore nella convalida licenza URL (sito Web non corrisponde). Si prega " #~ "di ri-attivare la licenza" #~ msgid "Error loading update" #~ msgstr "Errore durante il caricamento." #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "es. Mostra contenuti extra" #~ msgid "Select" #~ msgstr "Seleziona" #~ msgctxt "Field label" #~ msgid "Clone" #~ msgstr "Clona" #~ msgctxt "Field instruction" #~ msgid "Clone" #~ msgstr "Clona" #~ msgid "Connection Error. Sorry, please try again" #~ msgstr "Errore di connessione. Spiacenti, per favore riprova" #~ msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "" #~ "Successo. Lo strumento di importazione ha aggiunto %s Field Group: " #~ "%s" #~ msgid "" #~ "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "Attenzione. Lo strumento di importazione ha trovato %s \n" #~ "Field Group\n" #~ " già esistenti e sono stati ignorati: %s" #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "Aggiorna ACF" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "Aggiornamento" #~ msgid "" #~ "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to " #~ "update and then click “Upgrade Database”." #~ msgstr "" #~ "I seguenti siti necessitano di un aggiornamento Database. Seleziona " #~ "quelli da aggiornare e clicca \"Aggiorna Database\"" #~ msgid "Done" #~ msgstr "Fatto" #~ msgid "Today" #~ msgstr "Oggi" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "Mostra un altro mese" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "Guarda cosa c'è di nuovo" #~ msgid "version" #~ msgstr "versione" #~ msgid "Upgrading data to" #~ msgstr "Aggiornare i dati a" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "Formato ritorno" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "caricare a questo post" #~ msgid "File Name" #~ msgstr "Nome file" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "Dimensione file" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "Nessun file selezionato" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "Salva Opzioni" #~ msgid "License" #~ msgstr "Licenza" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "Per sbloccare gli aggiornamenti, inserisci il tuo codice di licenza di " #~ "seguito. Se non si dispone di una chiave di licenza, si prega di " #~ "consultare" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "dettagli & prezzi" #~ msgid "" #~ "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing" #~ msgstr "" #~ "Per attivare gli aggiornamenti, inserisci il tuo codice di licenza sulla " #~ "pagina Aggiornamenti. Se non si dispone di una chiave " #~ "di licenza, si prega di consultare dettagli & prezzi" #~ msgid "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgstr "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgid "http://www.advancedcustomfields.com/" #~ msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/" #~ msgid "elliot condon" #~ msgstr "elliot condon" #~ msgid "Drag and drop to reorder" #~ msgstr "Trascina per riordinare" #~ msgid "Add new %s " #~ msgstr "Aggiungi %s " #~ msgid "" #~ "Please note that all text will first be passed through the wp function " #~ msgstr "" #~ "Si prega di notare che tutto il testo viene prima passato attraverso la " #~ "funzione wp" #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Attenzione" #~ msgid "Import / Export" #~ msgstr "Importa / Esporta" #~ msgid "Field groups are created in order from lowest to highest" #~ msgstr "I Field Group sono creati in ordine dal più basso al più alto"