# Copyright (C) 2014 WPtouch Pro # This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2014-06-24 13:23:13+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2014-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \n" #: admin/html/help.php:1 msgid "WPtouch Help & Account Links" msgstr "روابط WPtouch للمساعدة والحسابات" #: admin/html/help.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "منتديات الدعم" #: admin/html/help.php:4 msgid "Documentation" msgstr "الوثائق" #: admin/html/help.php:5 msgid "Account & Downloads" msgstr "الحساب والتنزيلات" #: admin/html/help.php:6 msgid "BraveNewCode on Twitter" msgstr "BraveNewCode على تويتر" #: admin/html/help.php:7 msgid "Plugin Licensing Terms" msgstr "شروط ترخيص الملحق" #: admin/html/notification-center.php:6 core/admin-menu.php:65 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "الترقية إلى Pro" #: admin/html/notification-center.php:10 msgid "Notifications" msgstr "الإشعارات" #: admin/html/notification-content.php:20 msgid "No notifications" msgstr "لا توجد إشعارات" #: admin/html/plugin-area.php:9 msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support." msgstr "هناك إصدار جديد متاح للمنتج (%s). %sجدد ترخيصك%s لتنزيل هذا التحديث وتلقي الدعم الإضافي للمنتج." #: admin/html/plugin-area.php:11 msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support." msgstr "هناك إصدار جديد متاح من المنتج (%s). برجاء %sتفعيل ترخيصك%s، أو %sشراء ترخيص جديد%s لتمكين التحديثات والدعم الكامل للمنتج." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9 msgid "License Details" msgstr "تفاصيل الترخيص" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:235 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12 msgid "Once you activate, this page will be hidden." msgstr "بمجرد تفعيلك، سيتم إخفاء هذه الصفحة." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15 msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings." msgstr "لن تظهر مرةً أخرى إلا إذا قمت بإعادة تنضيد إعدادات WPtouch Pro." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18 msgid "Account E-Mail Address" msgstr "البريد الإلكتروني للحساب" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19 msgid "Product License Key" msgstr "مفتاح ترخيص المنتج" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23 msgid "Renew License" msgstr "تجديد الترخيص" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25 #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:129 msgid "Activate" msgstr "تنشيط" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28 msgid "Clear License" msgstr "محو الترخيص" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39 msgid "Success." msgstr "نجحت العملية." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40 msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!" msgstr "اكتمل التفعيل. استمتع بتطبيق WPtouch Pro!" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44 msgid "E-mail address or license key rejected" msgstr "حدث رفض لعنوان البريد الإلكتروني أو مفتاح الترخيص" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45 msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again." msgstr "رفض خادم wptouch.com عنوان بريدك الإلكتروني و/أو مفتاح ترخيصك. برجاء التحقق من صحتهما وإعادة المحاولة." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49 msgid "Your license has expired." msgstr "انتهى ترخيصك." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50 msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support." msgstr "%sجدد ترخيصك%s لمواصلة تلقي تحديثات ودعم المنتج." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54 msgid "No licenses remaining." msgstr "لم تعد هناك رخص متاحة." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55 msgid "You have used all your activations. What do you want to do?" msgstr "لقد استخدمت جميع ترخيصاتك. ماذا تريد أن تفعل الآن؟" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56 msgid "Upgrade My License" msgstr "ترقية ترخيصي" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57 msgid "Contact support for assistance" msgstr "اتصل بالدعم لطلب المساعدة" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61 msgid "The server is unavailable." msgstr "الخادم غير متاح." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62 msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License." msgstr "لا يمكن لخادم wptouch.com حاليًا التحقق من صحة ترخيصك." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63 msgid "Please %scontact us%s and let us know about it." msgstr "برجاء %sاتصل بنا%s وأطلعنا عليه." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:17 #: themes/foundation/root-functions.php:10 msgid "General" msgstr "عام" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4 msgid "Compatibility" msgstr "الملائمة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10 msgid "Auto-detect" msgstr "الكشف التلقائي" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47 msgid "WPtouch Pro site title" msgstr "عنوان موقع WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48 msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes." msgstr "إذا كان عنوان موقعك طويلاً، يمكنك جعله أقصر للعرض في سمات WPtouch Pro." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55 msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer" msgstr "عرض %sمدعوم من WPtouch Pro%s في ذيل الصفحة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66 msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission" msgstr "استخدم كود إحالة WPtouch Pro الخاص بي للحصول على عمولة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67 msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website" msgstr "يمكن لمستخدمي WPtouch Pro المرخصين الحصول على عمولة عن كل عملية بيع تتم من خلال مواقع الهاتف المحمول الخاصة بهم" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75 msgid "Site Title & Byline" msgstr "عنوان الموقع والعنوان الثانوي" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84 msgid "Regionalization" msgstr "الأقلمة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90 msgid "Language" msgstr "اللغة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91 msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale." msgstr "سيتم عرض لوحة تحكم مدير WPtouch Pro والسمات المدعومة في هذا الموضع." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99 msgid "Translate administration panel text" msgstr "ترجمة نص لوحة تحكم المدير" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110 msgid "Display Mode" msgstr "وضع العرض" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116 msgid "Theme Display" msgstr "عرض السمة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121 msgid "Normal (active for all mobile visitors)" msgstr "عادي (نشط لجميع زوار الهواتف المحمولة)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122 msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)" msgstr "عرض (نشط فقط لمدراء الموقع مسجلي الدخول)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123 msgid "Disabled (mobile theme will never show)" msgstr "معطل (لن يتم عرض سمة الهواتف المحمولة نهائيًا)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132 msgid "Landing Page" msgstr "الصفحة المقصودة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138 msgid "WPtouch Pro landing page" msgstr "صفحة WPtouch Pro المقصودة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143 msgid "Default (same as WordPress)" msgstr "افتراضي (تمامًا مثل WordPress)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144 msgid "Select from WordPress pages" msgstr "اختر من صفحات WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152 msgid "Custom Slug or URL" msgstr "رابط لطيف أو رابط كامل مخصص" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153 msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path" msgstr "قم بإدخال رابط لطيف (مثل \"/home\") أو رابط مسار كامل" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163 msgid "Desktop / Mobile Switching" msgstr "التبديل بين سطح المكتب/الهاتف المحمول" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169 msgid "1st time visitors see desktop theme" msgstr "عرض سمة سطح المكتب لزوار المرة الأولى" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170 msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors." msgstr "سيتم عرض السمة العادية أولاً لزوار الهواتف المحمولة من أصحاب الزيارة الأولى." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177 msgid "Show switch link in mobile view" msgstr "عرض رابط التحويل في سمة الهاتف المحمول" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178 msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode." msgstr "سيتم عرض أزرار التحويل في ذيل السمة للسماح للمستخدمين بالتحويل إلى سمة سطح المكتب. غير معروض في وضع تطبيق الويب." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185 msgid "Choose the target for the mobile switch link" msgstr "اختر الهدف لرابط التحويل للهاتف المحمول" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190 msgid "Current page" msgstr "الصفحة الحالية" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191 msgid "Home page" msgstr "الصفحة الرئيسية" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197 msgid "Desktop theme switch buttons" msgstr "أزرار التحويل لسمة سطح المكتب" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198 msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme." msgstr "يسمح للزوار بالتحويل من سمة سطح المكتب إلى سمة الهاتف المحمول. كما يمكنك مواءمة وضع أزرار التحويل عن طريق وضع الرابط الذكي للقالب wptouch_desktop_switch_link() في مكانٍ ما في سمة سطح المكتب." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202 msgid "Automatically inserted inline" msgstr "يتم الإدخال تلقائيًا كجزء مضمن" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203 msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)" msgstr "يتم الإدخال تلقائيًا باستخدام AJAX (أفضل للتخزين المؤقت)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204 msgid "Template tag" msgstr "الرابط الذكي للقالب" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213 msgid "Custom Code" msgstr "كود مخصص" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219 msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code" msgstr "HTML، أو JavaScript، أو إحصائيات، أو كود مخصص" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220 msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer." msgstr "أدخل أي كود مخصص هنا ليظهر في ذيل السمة." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "ورقة أنماط مخصصة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236 msgid "URL to a custom CSS file to load" msgstr "رابط URL إلى ملف CSS مخصص للتحميل" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237 msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add." msgstr "من المفيد إذا كانت لديك ورقة النمط CSS المحددة المتوافقة التي تحتاج إلى إضافتها." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247 msgid "Shortcodes" msgstr "الأكواد القصيرة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253 msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active" msgstr "أزل هذه الأكواد القصيرة عندما يكون WPtouch Pro نشطًا" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254 msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove." msgstr "للحذف، قم بإدخال قائمة بالأكواد القصيرة مفصولة بفاصلة." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264 msgid "Ignored URLs" msgstr "الروابط المهملة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270 msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/Pages" msgstr "لا تقم بتحميل WPtouch Pro على هذه الروابط/الصفحات" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:271 msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\"" msgstr "كل جزء من الرابط الدائم يجب أن يكون محددًا بحسب صفته والموضوع ذي الصلة، مثل \"/نبذة\" أو \"/المنتجات/المتجر\"" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:281 msgid "Desktop Theme" msgstr "سمة سطح المكتب" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:287 msgid "Try to include desktop theme functions.php file" msgstr "محاولة تضمين ملف functions.php لسمة سطح المكتب" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:288 msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active." msgstr "قد يكون ذلك لازمًا مع سمات سطح المكتب ذات الخصائص الفريدة التي لا تظهر عندما يكون WPtouch Pro نشطًا." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:295 msgid "Method to load file" msgstr "وسيلة تحميل ملف" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:300 msgid "Include file directly" msgstr "تضمين الملف مباشرة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:301 msgid "Translate and create new files" msgstr "الترجمة وإنشاء ملفات جديدة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:310 msgid "Custom User-Agents" msgstr "أدوات مستخدم مخصصة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316 msgid "User-agents (line separated)" msgstr "أدوات المستخدم (مرتبة في أسطر)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:317 msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers." msgstr "إضافة المزيد من أدوات المستخدم ستجعل من WPtouch Pro نشطًا مع المتصفحات الملائمة." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:331 msgid "Backup & Import" msgstr "النسخة الاحتياطية واستيرادها" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:337 msgid "Automatically backup settings to the %s folder" msgstr "حفظ تلقائي لنسخة احتياطية من الإعدادات في المجلد %s" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:339 msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved." msgstr "يحتفظ WPtouch Pro بنسخ احتياطية من إعداداتك مع كل مرة يتم حفظها." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:352 msgid "Tools & Debug" msgstr "الأدوات والتصحيح" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:358 msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version" msgstr "استخدم jQuery 2.x في السمات (أسرع مع الهواتف الجوالة) بدلاً من إصدار WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359 msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully." msgstr "jQuery 2.x أصغر بكثير وأكثر سرعة من إصدارات jQuery السابقة - قد يتسبب في مشاكل مع الملحقات الأخرى، لذا يجب استخدامه بحرص." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:366 msgid "Show load times and query counts in the footer" msgstr "عرض زمن التحميل وعدد الاستعلامات في ذيل الصفحة" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367 msgid "Helps you find slow pages/posts on your site." msgstr "يساعدك في العثور على الصفحات/المنشورات البطيئة بموقعك." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:374 msgid "Enable debug log" msgstr "تمكين سجل التصحيح" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:375 msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues." msgstr "يقوم بإنشاء ملف تصحيح للمساعدة في تشخيص مشاكل التثبيت." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386 msgid "WordPress Plugins" msgstr "ملحقات WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:399 msgid "Admin Mode" msgstr "وضع المدير" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:405 msgid "Admin panel settings shown" msgstr "عرض إعدادات لوحة تحكم المدير" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:410 msgid "Default" msgstr "افتراضي" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:411 #: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4 #: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12 #: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13 #: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3 msgid "Theme Menus" msgstr "قوائم السمة" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4 msgid "Menu Setup" msgstr "إعداد القائمة" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5 msgid "Icon Upload & Sets" msgstr "رفع الأيقونات ومجموعاتها" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22 msgid "WordPress Pages" msgstr "صفحات WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28 #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6 #: infinity-cache/infinity-cache.php:209 #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29 #: themes/foundation/modules/media/media.php:59 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66 msgid "Menu Options" msgstr "خيارات القائمة" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72 msgid "Enable parent items as links" msgstr "تمكين العناصر الرئيسية كروابط" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73 msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items." msgstr "إذا كانت معطلة، ستقوم عناصر القائمة الرئيسية بعرض العناصر الفرعية فقط" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80 msgid "Use menu icons" msgstr "استخدام أيقونات القائمة" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104 msgid "Icon Upload" msgstr "تحميل أيقونة" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117 msgid "Uploaded Icons" msgstr "الأيقونات المرفوعة" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130 msgid "Icon Sets" msgstr "مجموعة الأيقونات" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3 msgid "Themes" msgstr "السمات" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4 msgid "Extensions" msgstr "الإضافات" #: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:35 #: core/admin-menu.php:39 msgid "What's New" msgstr "ما الجديد" #: admin/settings/html/backup.php:1 msgid "Download Backup File" msgstr "تنزيل النسخة الاحتياطية" #: admin/settings/html/backup.php:2 msgid "Restore Backup File" msgstr "استرداد ملف النسخة الاحتياطية" #: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8 #: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16 #: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15 #: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10 msgid "New" msgstr "جديد" #: admin/settings/html/color.php:6 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Desktop theme colors" msgstr "ألوان سمة سطح المكتب" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Palette" msgstr "مجموعة الألوان" #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1 msgid "Custom latest posts page" msgstr "صفحة مخصصة لأحدث المنشورات" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3 msgid "No icons have been uploaded yet" msgstr "لم يتم تحميل أيقونات حتى الآن" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12 #: admin/settings/html/image-upload.php:13 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:137 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3 msgid "Upload Icon" msgstr "تحميل أيقونة" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4 #: admin/settings/html/image-upload.php:15 msgid "Upload Complete!" msgstr "اكتمل التحميل!" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9 msgid "Ready to upload" msgstr "مستعد للتحميل" #: admin/settings/html/debuginfo.php:12 msgid "View Debug File" msgstr "عرض ملف التصحيح" #: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18 msgid "Your Server Configuration" msgstr "بيانات ضبط الخادم" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:49 msgid "Updating..." msgstr "جاري التحديث..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 msgid "Upgrade to %s" msgstr "ترقية إلى %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:54 msgid "Download %s Update" msgstr "تحميل تحديث %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:68 msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53 msgid "Extension location: %s" msgstr "مكان الإضافة: %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:76 msgid "Relative to your WordPress wp-content directory." msgstr "ذو صلة بدليل محتوى WordPress wp-content." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:88 msgid "Available in WPtouch Pro" msgstr "متاح في WPtouch Pro" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:92 msgid "More Info" msgstr "المزيد من المعلومات" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:96 msgid "Upgrade License" msgstr "ترقية الرخصة" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:98 msgid "Get License" msgstr "الحصول على ترخيص" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:111 msgid "Downloading..." msgstr "جاري التحميل..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:112 msgid "Install" msgstr "تنصيب" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:115 msgid "Download" msgstr "تحميل" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:125 msgid "Setup" msgstr "إعداد" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93 msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #: admin/settings/html/extension-browser.php:2 #: admin/settings/html/theme-browser.php:2 msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory." msgstr "تهيئة الخادم الخاص بك تمنع WPtouch Pro من التثبيت والتحديث من Cloud. %sبرجاء زيارة %sهذا المقال%s للتعرف على الخطوات المتبعة لتمكين Cloud من التثبيت، أو يمكنك التحميل والتثبيت يدويًا في الدليل wptouch-data/%s." #: admin/settings/html/extension-browser.php:13 msgid "Loading Cloud Extensions" msgstr "جاري تحميل إضافات Cloud" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5 msgid "Check All" msgstr "تحديد الكل" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7 msgid "Reset" msgstr "إعادة التنضيد" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 #: classic-redux/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:32 #: classic-redux/default/header-bottom.php:112 #: prose/default/header-bottom.php:21 scaffold/default/header-bottom.php:13 msgid "Menu" msgstr "القائمة" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:19 msgid "Active menus used in this theme." msgstr "القوائم النشطة المستخدمة في هذه السمة." #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:23 msgid "Show/Hide" msgstr "عرض/إخفاء" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:24 msgid "Menu Item" msgstr "عنصر قائمة" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:44 msgid "Icon Set" msgstr "مجموعة الأيقونات" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:54 msgid "Drag icons to associate them with menu items" msgstr "اسحب الأيقونات وضعها على عناصر القائمة لربطها بها" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:79 msgid "You don't have any custom icons yet." msgstr "ليست لديك أية أيقونات مخصصة حتى الآن." #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:94 msgid "Default Icon" msgstr "الأيقونة الافتراضية" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:95 msgid "applies to all unset icons" msgstr "مطبق على كافة الأيقونات غير المحددة" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:103 msgid "Trash" msgstr "سلة المحذوفات" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:104 msgid "drag icon here to reset" msgstr "اسحب أيقونة إلى هنا لإعادة التنضيد" #: admin/settings/html/image-upload.php:11 msgid "Upload" msgstr "تحميل" #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2 msgid "Gathering information about available icon sets..." msgstr "جاري جمع البيانات حول مجموعات الأيقونات المتاحة..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215 msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets." msgstr "دليل %s%s%s غير قابل للتحرير حاليًا. %sبرجاء حل هذه المشكلة لتمكين تنصيب مجموعات الأيقونات الإضافية." #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4 #: core/class-wptouch-pro.php:1559 core/class-wptouch-pro.php:1560 #: core/config.php:53 msgid "Custom Icons" msgstr "أيقونات مخصصة" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22 msgid "Installed" msgstr "مُثبّت" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 msgid "Installing..." msgstr "جاري التنصيب..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23 msgid "Unable to Install" msgstr "غير قادر على التنصيب" #: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11 #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:178 msgid "Enable %s" msgstr "تمكين %s" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12 msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme." msgstr "عند إزالة علامة الاختيار، سيتم تعطيل %s على المستخدمين الذين يشاهدون سمة WPtouch Pro الخاصة بك." #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20 msgid "No plugins to disable." msgstr "لا توجد ملحقات لتعطيلها" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:1 msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme" msgstr "حدد الملحقات المراد إدراجها في سمة الهاتف الجوال الخاصة بك" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:7 msgid "Your active plugin list is refreshing" msgstr "جاري تجديد قائمة الملحق النشط" #: admin/settings/html/redirect.php:17 msgid "WordPress Page" msgstr "صفحة WordPress" #: admin/settings/html/restore.php:2 msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings." msgstr "برجاء لصق إعداداتك المكوّدة أدناه ثم الحفظ لاستعادة إعداداتك." #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:6 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10 msgid "Click to view screenshots" msgstr "انقر لعرض صور الشاشة" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:51 msgid "Update to %s" msgstr "تحديث إلى %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:63 msgid "This theme supports %s devices" msgstr "هذه السمة تدعم أجهزة %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75 msgid "Theme location: %s" msgstr "موقع تخزين السمة: %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 msgid "Buy Now" msgstr "اشتر الآن" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:133 msgid "Copy" msgstr "نسخ" #: admin/settings/html/theme-browser.php:14 msgid "Loading Cloud Themes" msgstr "جاري تحميل سمات Cloud" #: admin/settings/html/touchboard.php:6 msgid "Quick Links" msgstr "الروابط السريعة" #: admin/settings/html/touchboard.php:8 msgid "What's New Changelog" msgstr "سجل تغييرات ما الجديد" #: admin/settings/html/touchboard.php:10 msgid "Look at Pro Themes" msgstr "تعرف على سمات Pro" #: admin/settings/html/touchboard.php:11 msgid "Look at Pro Extensions" msgstr "تعرف على إضافات Pro" #: admin/settings/html/touchboard.php:12 msgid "Look at Pro Features" msgstr "تعرف على خصائص Pro" #: admin/settings/html/touchboard.php:14 msgid "Product Support" msgstr "دعم المنتج" #: admin/settings/html/touchboard.php:16 msgid "Product Knowledgebase" msgstr "قاعدة المعرفة للمنتج" #: admin/settings/html/touchboard.php:17 msgid "Manage Account" msgstr "إدارة الحساب" #: admin/settings/html/touchboard.php:18 msgid "Manage License" msgstr "إدارة الترخيص" #: admin/settings/html/touchboard.php:20 msgid "WPtouch User Guide" msgstr "دليل مستخدم WPtouch" #: admin/settings/html/touchboard.php:27 msgid "WPtouch News" msgstr "أخبار WPtouch" #: admin/settings/html/touchboard.php:28 msgid "Read More" msgstr "قراءة المزيد" #: admin/settings/html/touchboard.php:45 msgid "What's New in %s" msgstr "ما الجديد في %s" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 admin/settings/html/touchboard.php:51 #: core/admin-menu.php:60 msgid "License" msgstr "الترخيص" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 msgid "Unlicensed" msgstr "غير مرخص" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 core/class-wptouch-pro.php:591 msgid "Offline" msgstr "مفصول" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Active" msgstr "نشط" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Online" msgstr "متصل" #: admin/settings/html/touchboard.php:61 msgid "%s Change Log" msgstr "%s سجل تغييرات" #: admin/settings/html/user-agent-list.php:4 #: admin/settings/html/user-agent-list.php:6 msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched" msgstr "سيصبح WPtouch Pro نشطًا عندما تتوافق أحد أدوات المستخدم أو مجموعات الأدوات التالية" #: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14 msgid "None (Use WordPress Settings)" msgstr "بدون (استخدم إعدادات WordPress)" #: bauhaus/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:76 #: scaffold/default/header-bottom.php:24 msgid "Search this website" msgstr "بحث في هذا الموقع" #: bauhaus/default/header-bottom.php:22 #: classic-redux/default/header-bottom.php:46 #: classic-redux/default/header-bottom.php:78 #: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25 msgid "Search" msgstr "بحث" #: bauhaus/default/header-bottom.php:40 bauhaus/default/header-bottom.php:42 #: classic-redux/default/header-bottom.php:53 #: scaffold/default/header-bottom.php:35 simple/default/header-bottom.php:24 msgid "Logout" msgstr "تسجيل الخروج" #: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:6 msgid "previous post" msgstr "المنشور السابق" #: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:12 msgid "next post" msgstr "المنشور التالي" #: bauhaus/default/post-loop.php:22 classic-redux/default/post-loop.php:24 msgid "by" msgstr "بواسطة" #: bauhaus/default/search.php:6 classic-redux/default/search.php:5 #: themes/foundation/default/search.php:6 msgid "You searched for \"%s\"" msgstr "قمت بالبحث عن \"%s\"" #: bauhaus/default/search.php:14 msgid "Show %s Results" msgstr "عرض %s نتائج" #: bauhaus/default/search.php:38 msgid "No results found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج" #: bauhaus/default/search.php:46 classic-redux/default/search.php:47 #: themes/foundation/default/search.php:45 msgid "Load more %s results" msgstr "عرض %s نتائج بحث أخرى" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "no comments" msgstr "لا تعليقات" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 تعليق" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "% comments" msgstr "% تعليقات" #: bauhaus/default/single.php:46 classic-redux/default/header-bottom.php:35 #: classic-redux/default/header-bottom.php:61 msgid "Categories" msgstr "الفئات" #: bauhaus/default/single.php:49 classic-redux/default/header-bottom.php:39 #: classic-redux/default/header-bottom.php:68 msgid "Tags" msgstr "الروابط الذكية" #: bauhaus/root-functions.php:122 classic-redux/root-functions.php:98 msgid "Header Menu" msgstr "قائمة رأس الصفحة" #: bauhaus/root-functions.php:124 classic-redux/root-functions.php:100 #: cms/root-functions.php:125 cms/root-functions.php:134 #: open/root-functions.php:304 prose/root-functions.php:191 #: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:60 #: simple/root-functions.php:71 msgid "Choose a menu" msgstr "اختر قائمة" #: bauhaus/root-functions.php:125 msgid "Main menu selection" msgstr "اختيار القائمة الرئيسية" #: bauhaus/root-functions.php:132 classic-redux/root-functions.php:108 #: cms/root-functions.php:141 open/root-functions.php:312 #: prose/root-functions.php:199 scaffold/root-functions.php:85 #: simple/root-functions.php:79 msgid "Theme background" msgstr "خلفية السمة" #: bauhaus/root-functions.php:133 msgid "Header & Menu" msgstr "رأس الصفحة والقائمة" #: bauhaus/root-functions.php:134 classic-redux/root-functions.php:109 #: cms/root-functions.php:142 open/root-functions.php:313 #: prose/root-functions.php:201 scaffold/root-functions.php:86 #: simple/root-functions.php:80 msgid "Links" msgstr "الراوبط" #: bauhaus/root-functions.php:135 msgid "Post/Page Headers" msgstr "رأس المنشور/الصفحة" #: bauhaus/root-functions.php:245 msgid "Theme Shapes" msgstr "أشكال السمة" #: bauhaus/root-functions.php:251 msgid "Theme shape style" msgstr "نمط شكل السمة" #: bauhaus/root-functions.php:252 msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance" msgstr "سيستخدم Bauhaus نمط الشكل هذا طوال فترة ظهوره" #: bauhaus/root-functions.php:256 msgid "Circles" msgstr "دوائر" #: bauhaus/root-functions.php:257 msgid "Rounded squares" msgstr "مربعات مستديرة" #: bauhaus/root-functions.php:276 classic-redux/root-functions.php:244 msgid "Post thumbnails" msgstr "نشر الصور المصغّرة" #: bauhaus/root-functions.php:281 classic-redux/root-functions.php:249 msgid "No thumbnails" msgstr "بدون صور مصغّرة" #: bauhaus/root-functions.php:282 classic-redux/root-functions.php:250 msgid "Blog listing only" msgstr "سجلات المدونة فقط" #: bauhaus/root-functions.php:283 classic-redux/root-functions.php:251 msgid "Blog listing, single posts" msgstr "سجلات المدونة، المنشورات الفردية" #: bauhaus/root-functions.php:284 msgid "Blog listing, single posts & pages" msgstr "قائمة المدونة والمنشورات المفردة والصفحات" #: bauhaus/root-functions.php:285 msgid "All (blog, single, pages, search & archive)" msgstr "الكل (المدونة، والمفردة، والصفحات، والبحث، والأرشيف)" #: bauhaus/root-functions.php:293 classic-redux/root-functions.php:260 msgid "Thumbnail Selection" msgstr "اختيار الصورة المصغّرة" #: bauhaus/root-functions.php:298 classic-redux/root-functions.php:265 msgid "Post featured image" msgstr "صورة المنشور المميزة" #: bauhaus/root-functions.php:299 classic-redux/root-functions.php:266 msgid "Post custom field" msgstr "الحقل المخصص للمنشور" #: bauhaus/root-functions.php:307 classic-redux/root-functions.php:274 msgid "Thumbnail custom field name" msgstr "اسم الحقل المخصص للصورة المصغّرة" #: bauhaus/root-functions.php:318 classic-redux/root-functions.php:307 msgid "Show post categories and tags" msgstr "عرض فئات المنشور والعلامات عليه" #: bauhaus/root-functions.php:329 classic-redux/root-functions.php:285 msgid "Show post date" msgstr "عرض تاريخ المنشور" #: bauhaus/root-functions.php:340 classic-redux/root-functions.php:296 msgid "Show post author" msgstr "عرض صاحب المنشور" #: bauhaus/root-functions.php:351 msgid "Show comment bubbles on posts" msgstr "عرض النوافذ المنبثقة للتعليقات على المنشورات" #: bauhaus/root-functions.php:362 msgid "Show search in header" msgstr "عرض البحث في رأس الصفحة" #: bauhaus/root-functions.php:363 msgid "Adds Search capability in the site header." msgstr "يضيف إمكانية البحث في رأس صفحات الموقع." #: bauhaus/root-functions.php:373 classic-redux/root-functions.php:318 msgid "Use infinite scrolling for blog" msgstr "استخدام التمرير غير المحدود للمدونة" #: bauhaus/root-functions.php:390 msgid "Show featured slider on front page" msgstr "إظهار شريط التمرير البارز على الصفحة الأولى" #: classic-redux/default/header-bottom.php:43 #: classic-redux/default/header-bottom.php:88 msgid "Tweets" msgstr "التغريدات" #: classic-redux/default/header-bottom.php:51 #: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:22 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20 msgid "Login" msgstr "تسجيل الدخول" #: classic-redux/default/header-bottom.php:92 msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "تابع %s على تويتر" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:60 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "newer posts" msgstr "المنشورات الأحدث" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:56 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "older posts" msgstr "المنشورات الأقدم" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "no responses" msgstr "لا ردود" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "1 response" msgstr "1 رد" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "% responses" msgstr "% ردود" #: classic-redux/default/post-loop.php:56 msgid "Read This Post" msgstr "اقرأ هذا المنشور" #: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16 msgid "%s results" msgstr "%s نتيجة" #: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:36 msgid "No search results found" msgstr "لم يتم العثور على نتائج للبحث" #: classic-redux/default/single.php:18 msgid "Written by %s" msgstr "كتبه %s" #: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363 msgid "Tablets" msgstr "الحواسيب اللوحية" #: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140 #: open/root-functions.php:311 simple/root-functions.php:78 msgid "Header background" msgstr "خلفية رأس الصفحة" #: classic-redux/root-functions.php:252 msgid "All (blog, single, search and archive)" msgstr "الكل (المدونة، والفردي، والبحث، والأرشيف)" #: classic-redux/root-functions.php:329 msgid "Use rounded corners" msgstr "استخدام زوايا مستديرة" #: classic-redux/root-functions.php:347 msgid "Show page title areas on pages" msgstr "عرض مناطق عنوان الصفحة على الصفحات" #: classic-redux/root-functions.php:369 msgid "Add tablet support" msgstr "أضف دعم الحواسيب اللوحية" #: classic-redux/root-functions.php:381 msgid "Header Menu Area" msgstr "منطقة قائمة رأس الصفحة" #: classic-redux/root-functions.php:387 msgid "Drop-down button says \"Menu\"" msgstr "زر القائمة المنسدلة يشير إلى \"القائمة\"" #: classic-redux/root-functions.php:395 msgid "Show tab bar" msgstr "عرض شريط علامات الجدولة" #: classic-redux/root-functions.php:403 msgid "Tab-bar shows categories or tags" msgstr "عرض شريط علامات الجدولة للفئات والروابط الذكية" #: classic-redux/root-functions.php:408 msgid "Categories and tags" msgstr "الفئات والراوبط الذكية" #: classic-redux/root-functions.php:409 msgid "Categories only" msgstr "الفئات فقط" #: classic-redux/root-functions.php:410 msgid "Tags only" msgstr "الروابط الذكية فقط" #: classic-redux/root-functions.php:411 msgid "No categories or tags" msgstr "لا فئات أو روابط ذكية" #: classic-redux/root-functions.php:417 msgid "Max categories / tags" msgstr "أقصى عدد فئات/روابط ذكية" #: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268 #: simple/root-functions.php:280 msgid "CSS Effects" msgstr "تأثيرات CSS" #: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274 msgid "Add a noise effect to the header and theme background" msgstr "أضف تأثير ضوضاء إلى رأس الصفحة وخلفية السمة" #: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275 #: simple/root-functions.php:287 msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload." msgstr "سيتم تطبيق التأثير فوق أي صورة خلفية تقوم برفعها." #: cms/default/header-bottom.php:14 msgid "menu" msgstr "القائمة" #: cms/default/header-bottom.php:21 msgid "login" msgstr "تسجيل الدخول" #: cms/default/header-bottom.php:25 msgid "logout" msgstr "تسجيل الخروج" #: cms/default/header-bottom.php:38 simple/default/footer-top.php:3 msgid "search this website" msgstr "بحث في هذا الموقع" #: cms/default/header-bottom.php:39 simple/default/footer-top.php:5 msgid "search" msgstr "بحث" #: cms/default/single.php:12 open/default/single.php:14 #: themes/foundation/default/single.php:13 msgid "By" msgstr "بواسطة" #: cms/root-functions.php:51 msgid "Alt Menu" msgstr "قائمة Alt" #: cms/root-functions.php:123 msgid "Main Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: cms/root-functions.php:132 msgid "Alternate Menu" msgstr "قائمة بديلة" #: cms/root-functions.php:180 msgid "Show featured images on single posts" msgstr "عرض الصور المميزة في المنشورات الفردية" #: cms/root-functions.php:197 msgid "Show titles on pages" msgstr "عرض العناوين على الصفحات" #: cms/root-functions.php:212 msgid "Category Slider" msgstr "شريط تمرير الفئة" #: cms/root-functions.php:218 msgid "Enable category slider" msgstr "تمكين شريط تمرير الفئة" #: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:261 msgid "Tiled Background Image" msgstr "صورة خلفية متجانبة" #: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:267 msgid "(Scaled for retina displays)" msgstr "(منسقة للشاشات الشبكية ريتينا)" #: cms/root-functions.php:249 msgid "Alternate Menu Title" msgstr "عنوان للقائمة البديلة" #: cms/root-functions.php:255 msgid "Alternate menu title (if used)" msgstr "عنوان للقائمة البديلة (إذا استخدمت)" #: cms/root-functions.php:256 msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title." msgstr "إذا استخدمت قائمة ثانوية في CMS، فسيتم استخدام هذا النص كعنوان للقائمة المنسدلة للأزرار." #: cms/root-functions.php:286 msgid "Static Front Page" msgstr "الصفحة الأولى الثابتة" #: cms/root-functions.php:292 msgid "Static front page alternate content" msgstr "المحتوى البديل للصفحة الأولى الثابتة" #: cms/root-functions.php:293 msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed." msgstr "عرض بعد شريط التمرير المميز (إذا كان ممكنًا)، مع استبدال محتوى الصفحة الأولى الثابتة لديك. مسموح بصيغة HTML." #: core/addon-theme-installer.php:161 msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages." msgstr "لا يوجد دعم من الخادم للتحميل المباشر لحزم Cloud الجديدة." #: core/addon-theme-installer.php:166 msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location." msgstr "تعذرت الكتابة إلى الدليل %s. جرب تخفيف وطأة الأذونات للسماح بالكتابة إلى هذا الدليل." #: core/addon-theme-installer.php:171 msgid "No server support for unzipping files." msgstr "لا يوجد دعم من الخادم لفك الملفات المضغوطة." #: core/addon-theme-installer.php:181 msgid "Unable to download the Cloud package." msgstr "غير قادر على تحميل حزمة Cloud." #: core/admin-ajax.php:191 msgid "Version %s" msgstr "النسخة %s" #: core/admin-ajax.php:197 msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later." msgstr "هناك مشكلة عارضة تمنع من جلب سجل التغييرات.\nبرجاء المحاولة مرةً اخرى لاحقًا." #: core/admin-menu.php:40 msgid "Core Settings" msgstr "الإعدادات الأساسية" #: core/admin-menu.php:41 msgid "Themes & Extensions" msgstr "السمات والإضافات" #: core/admin-menu.php:42 msgid "Theme Settings" msgstr "إعدادات السمة" #: core/admin-menu.php:42 msgid "%s Settings" msgstr "إعدادات %s" #: core/admin-menu.php:47 msgid "Extension Settings" msgstr "إعدادات الإضافات" #: core/admin-menu.php:52 core/admin-menu.php:54 msgid "Menus" msgstr "القوائم" #: core/admin-page-templates.php:16 msgid "Mobile Page Template" msgstr "قالب صفحة الهاتف المحمول" #: core/admin-render.php:25 msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support." msgstr "انتهى ترخيص WPtouch Pro الخاص بك. يمكنك التجديد الآن مع الخصم المعروض في السعر، وذلك لمتابعة تلقي تحديثات ودعم المنتج." #: core/admin-render.php:26 msgid "Renew Now" msgstr "التجديد الآن" #: core/admin-render.php:33 msgid "This copy of %s is currently unlicensed!" msgstr "هذه النسخة من %s غير مرخصة حاليًا!" #: core/admin-render.php:35 msgid "Add a license %s" msgstr "إضافة رخصة %s" #: core/admin-render.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "حفظ التغييرات" #: core/admin-render.php:91 msgid "Preview Theme" msgstr "مشاهدة السمة" #: core/admin-render.php:92 msgid "Reset Settings" msgstr "إعادة تنضيد الإعدادات" #: core/class-wptouch-pro.php:351 msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue." msgstr "فشل الترحيل التلقائي للسمة من دليل uploads/wptouch-data. برجاء نقل هذه الملفات يدويًا إلى wp-content/wptouch-data، أو %scontact support%s لحل هذه المشكلة." #: core/class-wptouch-pro.php:371 msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information." msgstr "لم يمكننا تثبيت سمة WPtouch الخاصة بك من Cloud. برجاء زيارة %sهذا المقال%s للمزيد من المعلومات." #: core/class-wptouch-pro.php:375 msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it." msgstr "إعدادات خادمك تمنع WPtouch من تثبيت سمتك النشطة من Cloud. برجاء زيارة %sهذا المقال%s للمزيد من المعلومات حول كيفية إصلاح ذلك." #: core/class-wptouch-pro.php:587 msgid "Unsupported Browser" msgstr "متصفح غير مدعوم" #: core/class-wptouch-pro.php:588 msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari." msgstr "لمشاهدة السمة فأنت تحتاج إلى متصفح جوجل كروم أو متصفح سفاري." #: core/class-wptouch-pro.php:589 msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?" msgstr "سيتسبب ذلك في إعادة تعيين إعدادات WPtouch Pro إلى القيم الافتراضية.\nهل أنت متأكد؟" #: core/class-wptouch-pro.php:590 msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?" msgstr "سيتسبب ذلك في إعادة تعيين كافة إعدادات قائمة وأيقونات WPtouch Pro إلى القيم الافتراضية.\nهل أنت متأكد؟" #: core/class-wptouch-pro.php:592 msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items." msgstr "أنت تظهر كمفصول عن الإنترنت. اتصل بالإنترنت لرؤية عناصر BraveNewCloud المتاحة." #: core/class-wptouch-pro.php:593 msgid "The item failed to download for this reason: %reason%" msgstr "فشل تحميل العنصر لهذا السبب: %reason%" #: core/class-wptouch-pro.php:594 msgid "You are about to reset your license information. Proceed?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في إعادة تعيين بيانات ترخيصك. متابعة؟" #: core/class-wptouch-pro.php:1130 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" #: core/class-wptouch-pro.php:1166 msgid "%s Changelog" msgstr "سجل تغييرات %s" #: core/class-wptouch-pro.php:2338 msgid "Directory Problem" msgstr "مشكلة في الدليل" #: core/class-wptouch-pro.php:2339 msgid "One or more required directories could not be created" msgstr "لم يمكن إنشاء دليل أو أكثر من الدلائل المطلوبة" #: core/globals.php:192 msgid "smartphone" msgstr "هاتف ذكي" #: core/globals.php:194 msgid "tablet" msgstr "حاسوب لوحي" #: core/notifications.php:124 msgid "Preview Mode Enabled" msgstr "وضع المعاينة ممكن" #: core/notifications.php:125 msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "فقط المدراء مسجلي الدخول من يمكنهم رؤية سمة الهاتف المحمول في الوقت الحالي. يمكنك تغيير ذلك في أي وقت من خلال %sالإعدادات الأساسية%s تحت %sوضع العرض%s." #: core/notifications.php:133 msgid "Theme Presentation Disabled" msgstr "عرض السمة معطل" #: core/notifications.php:134 msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "لا يمكن لأحد رؤية سمة الهاتف المحمول في الوقت الحالي. يمكنك تغيير ذلك في أي وقت من خلال %sالإعدادات الأساسية%s تحت %sوضع العرض%s." #: core/notifications.php:145 msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress." msgstr "من المفضل لبرنامج WPtouch Pro أن يتم تفعيل روابط دائمة لطيفة في WordPress." #: core/notifications.php:155 msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode." msgstr "لن يعمل WPtouch Pro بكامل طاقته في الوضع الآمن." #: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175 #: core/notifications.php:185 msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses." msgstr "هناك حاجة لضبطٍ إضافي. يجب ضبط الملحق على استثناء أدوات المستخدم التي يستخدمها WPtouch Pro." #: core/notifications.php:195 msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify." msgstr "هناك حاجة لضبطٍ إضافي. قم بإضافة مسارات لملفات CSS وJavascript النشطة في سمة WPtouch Pro بالملفات التي يجب تجاهلها في WPMinify." #: core/notifications.php:205 msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section." msgstr "قد لا يعمل هذا الملحق بشكلٍ صحيح مع WPtouch Pro، ويجب تعطيله في قسم الملحقات الملائمة." #: core/notifications.php:214 msgid "Icon Installation Issue" msgstr "مشكلة تثبيت أيقونة" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42 msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d ثانية مضت" msgstr[1] "%d ثوانٍ مضت" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45 msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d دقيقة مضت" msgstr[1] "%d دقائق مضت" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48 msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ساعة مضت" msgstr[1] "%d ساعات مضت" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51 msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d يومٍ مضى" msgstr[1] "%d أيامٍ مضت" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Desktop Version" msgstr "نسخة سطح المكتب" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Switch To Mobile Version" msgstr "التحويل إلى نسخة الهواتف المحمولة" #: include/html/footer.php:8 msgid "Powered by %s%s%s" msgstr "مدعوم من %s%s%s" #: include/html/footer.php:10 msgid "Powered by
%s%s%s" msgstr "مدعوم من
%s%s%s" #: include/html/load-times.php:2 msgid "%d queries in %0.1f ms" msgstr "%d استعلام %0.1f مللي ثانية" #: include/html/page-template.php:8 msgid "Default Template" msgstr "القالب الافتراضي" #: infinity-cache/infinity-cache.php:65 infinity-cache/infinity-cache.php:233 msgid "Purge Page Cache" msgstr "إزالة الذاكرة المؤقتة للصفحة" #: infinity-cache/infinity-cache.php:126 msgid "Enable Infinity Cache" msgstr "تمكين التخزين المؤقت اللامحدود" #: infinity-cache/infinity-cache.php:134 msgid "Create cache for desktop users" msgstr "إنشاء تخزين مؤقت لمستخدمي سطح المكتب" #: infinity-cache/infinity-cache.php:135 msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this." msgstr "إذا كنت تستخدم ملحقًا آخرًا للتخزين المؤقت مثل W3، فيمكنك تعطيله." #: infinity-cache/infinity-cache.php:156 msgid "Compress output using GZIP" msgstr "ضغط الناتج باستخدام GZIP" #: infinity-cache/infinity-cache.php:166 msgid "Maximum age of cached content" msgstr "العمر الأقصى لمحتوى التخزين المؤقت" #: infinity-cache/infinity-cache.php:167 msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses" msgstr "ستتم تلقائيًا إعادة توليد كل صفحة مخزنة مؤقتًا بعد انقضاء هذه المدة" #: infinity-cache/infinity-cache.php:171 infinity-cache/infinity-cache.php:172 #: infinity-cache/infinity-cache.php:173 infinity-cache/infinity-cache.php:174 #: infinity-cache/infinity-cache.php:175 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ساعة" msgstr[1] "%d ساعات" #: infinity-cache/infinity-cache.php:182 msgid "Remove stale cache file interval" msgstr "إزالة الفاصل الزمني لملف ذاكرة التخزين المؤقت" #: infinity-cache/infinity-cache.php:187 msgid "Hourly" msgstr "كل ساعة" #: infinity-cache/infinity-cache.php:188 msgid "Daily" msgstr "يومي" #: infinity-cache/infinity-cache.php:195 msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments" msgstr "تعطيل التخزين المؤقت لأحد أجزاء الروابط المتوافقة" #: infinity-cache/infinity-cache.php:196 msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment" msgstr "أضف جزء رابط واحد في كل سطر، أي %s، وذلك لكي لا يتم تخزين صفحات تحتوي على كل جزء من الرابط بشكلٍ مؤقت" #: infinity-cache/infinity-cache.php:204 msgid "Content Distribution Network Service" msgstr "خدمة شبكة توزيع المحتوى CDN" #: infinity-cache/infinity-cache.php:205 msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website." msgstr "يمكن لاستخدام خدمة شبكة توزيع المحتوى (CDN) أن يعزز بشكلٍ كبير من سرعة استجابة موقعك." #: infinity-cache/infinity-cache.php:210 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:29 msgid "Sign-up" msgstr "التسجيل" #: infinity-cache/infinity-cache.php:218 msgid "URL %d" msgstr "الرابط %d" #: infinity-cache/infinity-cache.php:219 msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well." msgstr "أضف المسارات التي قمت بتهيئتها لشبكة توصيل المحتوى (CDN) الخاصة بك، على سبيل المثال http://cdn%d.mysite.com. أضف أيضًا النطاق الخاص بك إلى الموقع المتعدد." #: infinity-cache/infinity-cache.php:241 msgid "Infinity Cache" msgstr "التخزين المؤقت اللامحدود" #: infinity-cache/infinity-cache.php:628 msgid "An example for this URL is: %s%s%s." msgstr "مثال هذا المسار: %s%s%s." #: mobile-content/mobile-content.php:20 msgid "WPtouch Alternate Mobile Content" msgstr "محتوى WPtouch البديل للهواتف المحمولة" #: mobile-content/mobile-content.php:38 msgid "Mobile Content" msgstr "محتوى الهاتف المحمول" #: mobile-content/mobile-content.php:44 msgid "Enable mobile content display" msgstr "تمكين عرض محتوى الهاتف المحمول" #: multi-ads/multi-ads.php:179 msgid "Header Ad" msgstr "إعلان رأس الصفحة" #: multi-ads/multi-ads.php:181 msgid "Footer Ad" msgstr "إعلان ذيل الصفحة" #: multi-ads/multi-ads.php:183 msgid "Pre-content Ad" msgstr "إعلان ما قبل المحتوى" #: multi-ads/multi-ads.php:185 msgid "Post-content Ad" msgstr "إعلان ما بعد المحتوى" #: multi-ads/multi-ads.php:206 msgid "Enabled" msgstr "مفعّل" #: multi-ads/multi-ads.php:214 msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit" msgstr "إجراء اختبار A/B مع وحدة الإعلان الثانوية" #: multi-ads/multi-ads.php:222 msgid "Primary Advertising Unit" msgstr "وحدة الإعلان الرئيسية" #: multi-ads/multi-ads.php:223 msgid "HTML, CSS and JS are all accepted." msgstr "جميع صيغ HTML و CSS و JS مقبولة." #: multi-ads/multi-ads.php:230 msgid "Secondary Advertising Unit" msgstr "وحدة الإعلان الثانوية" #: multi-ads/multi-ads.php:231 msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time." msgstr "إذا تم التحديد، سيتم عرض رمز الإعلان الثانوي لمدة 50% من الوقت." #: multi-ads/multi-ads.php:238 msgid "Display on archive/post listings" msgstr "عرض على قوائم الأرشيف/المنشور" #: multi-ads/multi-ads.php:246 msgid "Display on single posts" msgstr "عرض على منشورات مفردة" #: multi-ads/multi-ads.php:254 msgid "Display on static pages" msgstr "عرض على الصفحات الثابتة" #: multi-ads/multi-ads.php:262 msgid "Display on taxonomy listings" msgstr "عرض على قوائم التصنيف" #: multi-ads/multi-ads.php:269 msgid "Display in search results" msgstr "عرض في نتائج البحث" #: open/default/front-page.php:25 msgid "We‘re open every %s %s." msgstr "نحن‘re متاحون كل %s %s." #: open/default/front-page.php:27 msgid "Sorry, we‘re closed every %s." msgstr "معذرة، نحن‘re غير متاحين كل %s." #: open/default/functions.php:11 open/default/location.php:5 #: simple/default/front-page.php:20 msgid "Our Location" msgstr "موقعنا" #: open/default/functions.php:15 open/default/hours.php:5 msgid "Our Hours" msgstr "ساعات عملنا" #: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:179 msgid "Sunday" msgstr "الأحد" #: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:187 msgid "Monday" msgstr "الإثنين" #: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:195 msgid "Tuesday" msgstr "الثلاثاء" #: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:203 msgid "Wednesday" msgstr "الأربعاء" #: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:211 msgid "Thursday" msgstr "الخميس" #: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:219 msgid "Friday" msgstr "الجمعة" #: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:227 msgid "Saturday" msgstr "السبت" #: open/default/hours.php:34 msgid "Closed" msgstr "مغلق" #: open/root-functions.php:73 msgid "Tagline" msgstr "سطر العلامة" #: open/root-functions.php:79 msgid "Displayed below your logo on the homepage." msgstr "تم العرض أسفل شعارك على الصفحة الرئيسية." #: open/root-functions.php:92 prose/root-functions.php:104 msgid "Header Image" msgstr "صورة رأس الصفحة" #: open/root-functions.php:98 msgid "Displayed behind header on pages." msgstr "يتم العرض خلف رأس الصفحة على الصفحات." #: open/root-functions.php:111 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: open/root-functions.php:117 simple/root-functions.php:229 msgid "Map address" msgstr "عنوان الخريطة" #: open/root-functions.php:118 msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "سيتم عرض عنصر إدخال عنوان وقائمة لـ 'موقعنا'." #: open/root-functions.php:130 msgid "Call to Action" msgstr "إجراءات التوزيع" #: open/root-functions.php:136 msgid "Show call to action button at bottom of pages" msgstr "عرض زر إجراءات التوزيع أسفل الصفحات" #: open/root-functions.php:137 msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions." msgstr "تقديم إجراء بنقرة واحدة للزوار كي يتابعوه مع زيادة محادثاتك." #: open/root-functions.php:144 msgid "Button Label" msgstr "علامة الزر" #: open/root-functions.php:152 msgid "Target URL" msgstr "المسار المستهدف" #: open/root-functions.php:153 msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls." msgstr "ضع سابقة لرقم هاتفك باستخدام \"tel:\" للسماح بإجراء مكالمات هاتفية بنقرة واحدة." #: open/root-functions.php:165 msgid "Hours" msgstr "ساعات" #: open/root-functions.php:171 msgid "Use built-in Hours feature" msgstr "استخدام خاصية الساعات المدمجة" #: open/root-functions.php:172 msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'." msgstr "ستظهر خاصية إضافة ساعاتك وساعات اليوم الحالي على الصفحة الرئيسية بالإضافة إلى عنصر القائمة 'ساعات عملنا'." #: open/root-functions.php:180 msgid "Will show as closed if left blank." msgstr "سيتم العرض كمغلق إذا ترك الحقل فارغًا." #: open/root-functions.php:236 msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours" msgstr "دع الزوار يتعرفون على الإجازات، والعطلات، والساعات الخاصة الأخرى" #: open/root-functions.php:302 prose/root-functions.php:189 #: scaffold/root-functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "القائمة الرئيسية" #: open/root-functions.php:305 prose/root-functions.php:192 #: scaffold/root-functions.php:78 msgid "Menus are awesome!" msgstr "القوائم رائعة!" #: open/root-functions.php:310 msgid "Main branding colour" msgstr "اللون الرئيسي للعلامة التجارية" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11 msgid "Local Promotions" msgstr "العروض الترويجية المحلية" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17 msgid "Enable location detection" msgstr "تمكين خاصية اكتشاف الموقع" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25 msgid "Address on which to center the geofence" msgstr "عنوان تركيز المحيط الجغرافي الظاهري" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33 msgid "Geofence Radius (in km)" msgstr "نصف قطر المحيط الجغرافي الظاهري (بالكيلومتر)" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41 msgid "Text to show to nearby visitors" msgstr "النص المعروض للزوار الموجودين بالجوار" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49 msgid "Encoded Location" msgstr "موقع مشفر" #: pro/modules/webapp/webapp.php:120 msgid "External link— open it in the browser?" msgstr "رابط خارجي— فتح الرابط في المتصفح؟" #: pro/modules/webapp/webapp.php:121 msgid "File link— Do you want to open it in the browser?" msgstr "رابط ملف— هل ترغب في فتح الرابط في المتصفح؟" #: pro/professional.php:18 msgid "Show WPML language switcher in theme footer" msgstr "عرض محول WPML للغة في ذيل السمة" #: pro/professional.php:116 msgid "License Expired" msgstr "انتهى الترخيص" #: pro/professional.php:117 msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates." msgstr "انتهى ترخيص منتجك. جدد الترخيص الآن لمواصلة تلقي تحديثات الميزات الجديدة وتحديثات الأمان." #: pro/professional.php:123 msgid "License Missing" msgstr "الترخيص مفقود" #: pro/professional.php:124 msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed." msgstr "هذا التثبيت لبرنامج WPtouch Pro غير مرخص حاليًا." #: pro/professional.php:137 pro/professional.php:144 pro/professional.php:152 msgid "WPtouch Pro %s" msgstr "WPtouch Pro %s" #: pro/professional.php:138 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates." msgstr "هناك إصدار جديد متاح من WPtouch Pro. جدد ترخيصك لإعادة تمكين تحديثات المنتج." #: pro/professional.php:145 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates." msgstr "هناك إصدار جديد متاح من WPtouch Pro. برجاء تفعيل أو شراء ترخيص لتمكين تحديثات المنتج." #: pro/professional.php:153 msgid "A new version of WPtouch Pro is available." msgstr "تتوافر نسخة أحدث من WPtouch Pro." #: pro/professional.php:166 msgid "Theme Update Available" msgstr "تحديث متاح للسمة" #: pro/professional.php:167 msgid "One or more updates are available for your installed themes." msgstr "هناك تحديث أو أكثر متاحين لسماتك المثبتة." #: pro/professional.php:181 msgid "Extension Update Available" msgstr "تحديث متاح للإضافات" #: pro/professional.php:182 msgid "One or more updates are available for your installed extensions." msgstr "هناك تحديث واحد أو أكثر متاح لإضافاتك المثبتة." #: pro/professional.php:195 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "لا يمكن لبرنامج WPtouch Pro 3 أن يتواجد بشكلٍ متزامن مع الإصدارات الأقدم WPtouch 1.x. قم بتعطيل الإصدار القديم أولاً من إعدادات ملحقات WordPress." #: pro/professional.php:205 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "لا يمكن لبرنامج WPtouch Pro 3 أن يتواجد بشكلٍ متزامن مع الإصدارات الأقدم WPtouch Pro 2.x. قم بتعطيل الإصدار القديم أولاً من إعدادات ملحقات WordPress." #: pro/professional.php:299 pro/professional.php:323 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" #: prose/default/functions.php:10 msgid "Load more from this collection" msgstr "تحميل المزيد من هذه المجموعة" #: prose/default/functions.php:11 msgid "%d minute" msgstr "%d دقيقة" #: prose/default/functions.php:12 msgid "%d minutes" msgstr "%d دقائق" #: prose/default/functions.php:13 msgid "%d minute remaining" msgstr "%d دقيقة متبقية" #: prose/default/functions.php:14 msgid "%d minutes remaining" msgstr "%d دقائق متبقية" #: prose/default/functions.php:15 msgid "Share post" msgstr "مشاركة المنشور" #: prose/default/header-bottom.php:19 msgid "Collections" msgstr "مجموعات" #: prose/default/header-bottom.php:22 msgid "Options" msgstr "الخيارات" #: prose/default/header-bottom.php:43 msgid "Reading Text Size" msgstr "حجم نص القراءة" #: prose/default/header-bottom.php:46 msgid "Small" msgstr "صغير" #: prose/default/header-bottom.php:49 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: prose/default/header-bottom.php:52 msgid "Large" msgstr "كبير" #: prose/default/header-bottom.php:55 msgid "Text Sample" msgstr "عينة النص" #: prose/default/header-bottom.php:103 msgid "Collection" msgstr "مجموعة" #: prose/default/header-bottom.php:105 msgid "Posts Tagged" msgstr "المنشورات ذات العلامة" #: prose/default/related-posts.php:8 msgid "Read Next" msgstr "قراءة التالي" #: prose/root-functions.php:63 msgid "Show categories as \"collections\" in menu" msgstr "عرض الفئات كـ\"مجموعات\" في القائمة" #: prose/root-functions.php:74 msgid "Maximum number of items in categories/collections" msgstr "الحد الأقصى لعدد العناصر في الفئات/المجموعات" #: prose/root-functions.php:90 msgid "Animate the featured image on posts" msgstr "جعل الصورة المميزة على المنشورة متحركة" #: prose/root-functions.php:110 msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images." msgstr "يتم العرض خلف رأس الصفحة على الصفحات والمنشورات بدون الصور المميزة." #: prose/root-functions.php:123 msgid "Site Intro" msgstr "مقدمة الموقع" #: prose/root-functions.php:129 msgid "Displayed on post listing page below site name." msgstr "يتم العرض على صفحة قائمة المنشور أسفل اسم الموقع." #: prose/root-functions.php:142 msgid "Drop Caps" msgstr "أحرف استهلالية مُسقطة" #: prose/root-functions.php:148 msgid "Use a drop cap at the start of each blog post." msgstr "استخدم حرفًا استهلاليًا مسقطًا عند بداية كل منشور مدونة." #: prose/root-functions.php:200 themes/foundation/root-functions.php:11 msgid "Branding" msgstr "التصنيف" #: responsive-images/responsive-images.php:92 msgid "Responsive Images" msgstr "الصور المتفاعلة" #: responsive-images/responsive-images.php:98 msgid "Include desktop optimizations for mobile devices" msgstr "ضم تحسينات سطح المكتب للهواتف المحمولة" #: responsive-images/responsive-images.php:99 msgid "Normally only images on mobile are optimized" msgstr "عادة ما يتم تحسين الصور فقط على الهاتف المحمول" #: responsive-images/responsive-images.php:106 msgid "Performance preference" msgstr "تفضيلات الأداء" #: responsive-images/responsive-images.php:111 msgid "Optimize for page speed" msgstr "تحسين من أجل سرعة الصفحة" #: responsive-images/responsive-images.php:112 msgid "Optimize for quality" msgstr "تحسين من أجل الجودة" #: simple/default/front-page.php:14 msgid "Call Us" msgstr "اتصل بنا" #: simple/default/header-bottom.php:15 msgid "Toggle Menu" msgstr "قائمة منسدلة" #: simple/root-functions.php:58 msgid "Site Menu (Pulldown)" msgstr "قائمة الموقع (منسدلة)" #: simple/root-functions.php:61 msgid "Pull-down menu at top of pages" msgstr "قائمة منسدلة في أعلى الصفحات" #: simple/root-functions.php:69 msgid "Front Page Menu" msgstr "قائمة الصفحة الأولى" #: simple/root-functions.php:72 msgid "Displayed below front page menu and content" msgstr "يتم العرض أسفل قائمة ومحتوى الصفحة الأولى" #: simple/root-functions.php:190 msgid "Enable search on blog pages" msgstr "تمكين البحث في صفحات المدونة" #: simple/root-functions.php:204 msgid "Homepage Call Us" msgstr "الصفحة الرئيسية للاتصال بنا" #: simple/root-functions.php:210 msgid "Phone number" msgstr "رقم الهاتف" #: simple/root-functions.php:211 msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown." msgstr "أدخل رقم هاتف وسيتم عرض عنصر قائمة صفحة رئيسية خاص بـ 'اتصل بنا'." #: simple/root-functions.php:223 msgid "Homepage Location" msgstr "موقع الصفحة الرئيسية" #: simple/root-functions.php:230 msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "سيتم عرض أدخل عنوانًا وعنصر قائمة صفحة رئيسية 'لموقعنا'." #: simple/root-functions.php:242 msgid "Front Page Content" msgstr "محتوى الصفحة الأولى" #: simple/root-functions.php:248 msgid "Front page alternate content" msgstr "المحتوى البديل للصفحة الأولى" #: simple/root-functions.php:249 msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed." msgstr "عرض فوق قائمة الصفحة الأولى (إذا كانت ممكنة)، مسموح بصيغة HTML." #: simple/root-functions.php:286 msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background" msgstr "أضف تأثير ضوضاء لطيف إلى القائمة المنسدلة وخلفية السمة" #: themes/foundation/default/404.php:6 msgid "404 Not Found" msgstr "404 غير موجود" #: themes/foundation/default/404.php:8 msgid "The post or page you requested is no longer available." msgstr "المنشور أو الصفحة التي طلبتها لم تعد موجودة." #: themes/foundation/default/attachment.php:43 msgid "« previous in gallery" msgstr "« السابق في المعرض" #: themes/foundation/default/attachment.php:45 msgid "next in gallery »" msgstr "التالي في المعرض »" #: themes/foundation/default/comments.php:20 #: themes/foundation/default/comments.php:26 msgid "Load More Comments…" msgstr "تحميل المزيد من التعليقات…" #: themes/foundation/default/comments.php:38 msgid "Comments are closed" msgstr "تم منع التعليقات" #: themes/foundation/default/comments.php:48 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply" msgstr "كتابة رد" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "الرد على %s" #: themes/foundation/default/comments.php:54 msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "يجب أن تكون %slogged in%s لنشر تعليق." #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Logged in as" msgstr "مسجل الدخول بحساب" #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Log out" msgstr "تسجيل الخروج" #: themes/foundation/default/comments.php:65 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: themes/foundation/default/comments.php:67 #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:94 msgid "E-Mail" msgstr "البريد الإلكتروني" #: themes/foundation/default/comments.php:69 msgid "Website" msgstr "الموقع" #: themes/foundation/default/comments.php:77 msgid "Publish" msgstr "نشر" #: themes/foundation/default/footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "العودة للأعلى" #: themes/foundation/default/formerror.php:6 msgid "Comment Error" msgstr "خطأ تعليق" #: themes/foundation/default/formerror.php:8 msgid "Please enter all fields correctly to post a comment." msgstr "برجاء إدخال جميع الحقول بشكلٍ صحيح لنشر تعليق." #: themes/foundation/default/formerror.php:9 msgid "Go back" msgstr "رجوع" #: themes/foundation/default/one-comment.php:12 msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "تعليقك في انتظار موافقة المدير" #: themes/foundation/default/related-posts.php:4 msgid "Related" msgstr "ذات الصلة" #: themes/foundation/default/switch-link.php:8 msgid "mobile" msgstr "هاتف محمول" #: themes/foundation/default/switch-link.php:9 msgid "desktop" msgstr "سطح المكتب" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18 msgid "Service" msgstr "الخدمات" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24 msgid "Choose a service" msgstr "اختر خدمة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30 msgid "Google Adsense" msgstr "Google Adsense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31 msgctxt "Refers to a custom advertising service" msgid "Custom" msgstr "مخصص" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41 msgid "Google AdSense" msgstr "Google AdSense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44 msgid "Publisher ID" msgstr "تعريف هوية الناشر" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45 msgid "Slot ID" msgstr "رقم تعريف الموضع" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49 msgid "Code Type" msgstr "نوع الكود" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61 msgid "Custom Ads" msgstr "إعلانات مخصصة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64 msgid "Mobile advertising script" msgstr "البرنامج النصي لإعلانات الهواتف المحمولة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73 msgid "Ad Presentation" msgstr "مقدمة الإعلان" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79 msgid "Theme location" msgstr "موقع تخزين السمة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84 msgid "In the header" msgstr "في رأس الصفحة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85 msgid "Above the page content" msgstr "أعلى محتوى الصفحة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86 msgid "Below the page content" msgstr "أسفل محتوى الصفحة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96 msgid "Active Pages" msgstr "الصفحات النشطة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99 msgid "Blog listings" msgstr "سجلات المدونة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100 msgid "Single posts" msgstr "المنشورات المنفردة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101 msgid "Static pages" msgstr "الصفحات الثابتة" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "التصنيف" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103 msgid "Search results" msgstr "نتائج البحث" #: themes/foundation/modules/base/base.php:69 msgid "Loading" msgstr "جاري التحميل" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2 msgid "Theme Preview" msgstr "مشاهدة السمة" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3 msgid "Reload" msgstr "إعادة التحميل" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:190 msgid "Custom Post Support" msgstr "دعم منشور مخصص" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:196 msgid "Enable custom post-type support" msgstr "تمكين دعم المنشورات المخصصة" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:204 msgid "Show custom post taxonomy" msgstr "عرض تصنيف المنشور المخصص" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:216 msgid "Custom Post Types" msgstr "أنواع منشورات مخصصة" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:260 msgid "Featured Slider" msgstr "شريط التمرير البارز" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:266 msgid "Enable featured slider" msgstr "تفعيل شريط التمرير البارز" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:267 msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images" msgstr "لابد من إدخالين على الأقل لتضمين الصور البارزة" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274 msgid "Maximum number of posts" msgstr "العدد الأقصى للمنشورات" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:279 msgid "3 posts" msgstr "3 منشورات" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:280 msgid "5 posts" msgstr "5 منشورات" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:281 msgid "10 posts" msgstr "10 منشورات" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287 msgid "Automatically slide" msgstr "التمرير التلقائي" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295 msgid "Continuously slide" msgstr "التمرير المستمر" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303 msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)" msgstr "صور بالتدرج الرمادي (تأثير CSS 3)" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:304 msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters." msgstr "ستظهر صور شريط التمرير البارز بالتدرج الرمادي مع الأجهزة الداعمة لفلترات CSS." #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:319 msgid "Featured slider posts also show in listings" msgstr "عرض المنشورات المميزة بشريط تمرير في القوائم" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327 msgid "Slide transition speed" msgstr "سرعة الحركة خلال التمرير" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:332 msgid "Slow" msgstr "بطيئة" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:333 msgid "Normal" msgstr "عادية" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:334 msgid "Fast" msgstr "سريعة" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:345 msgid "Show latest posts" msgstr "عرض آخر المنشورات" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:346 msgid "Show posts from a specific tag" msgstr "عرض المنشورات من رابط ذكي محدد" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:347 msgid "Show posts from a specific category" msgstr "عرض المنشورات من فئة محددة" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:348 msgid "Show only specific posts or pages" msgstr "عرض منشورات أو صفحات محددة فقط" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354 msgid "Only this tag" msgstr "هذا الرابط الذكي فقط" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355 #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364 msgid "Enter the tag/category slug name" msgstr "أدخل الإشارة/اسم الارتباط الثابت للفئة" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363 msgid "Only this category" msgstr "هذه الفئة فقط" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372 msgid "Comma-separated list of post/page IDs" msgstr "قائمة مفصولة بفاصلة لهويات تعريف المنشورات/الصفحات" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:10 msgid "Browser Fonts" msgstr "خطوط المتصفح" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:18 msgid "Typography" msgstr "أسلوب الطباعة" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:24 msgid "Font style" msgstr "نوع الخط" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:25 msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts." msgstr "اختر خط كتابة Google المتوافق والمصمم لهذه السمة، أو أحد الخطوط الخاصة بالمتصفح الافتراضي." #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7 msgid "Remember Me" msgstr "تذكرني" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9 msgid "Log In" msgstr "تسجيل الدخول" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30 msgid "Lost password?" msgstr "فقدت كلمة المرور؟" #: themes/foundation/modules/login/login.php:22 msgid "Account Username" msgstr "اسم المستخدم للحساب" #: themes/foundation/modules/login/login.php:23 msgid "Account Password" msgstr "كلمة المرور للحساب" #: themes/foundation/modules/login/login.php:32 msgid "Login Form" msgstr "نموذج تسجيل الدخول" #: themes/foundation/modules/login/login.php:38 msgid "Use fly-in login form" msgstr "استخدم نموذج fly-in لتسجيل الدخول" #: themes/foundation/modules/login/login.php:39 msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices" msgstr "ستتم إضافة روابط تسجيل الدخول والسماح لزوار الهواتف المحمولة تسجيل الدخول لموقعك من هواتفهم" #: themes/foundation/modules/login/login.php:46 msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links" msgstr "عرض روابط \"التسجيل\" و \"نسيت كلمة المرور؟\"" #: themes/foundation/modules/media/media.php:48 msgid "Video Handling" msgstr "معالجة الفيديو" #: themes/foundation/modules/media/media.php:60 msgid "CSS only (HTML5 videos)" msgstr "CSS فقط (فيديوهات HTML5)" #: themes/foundation/modules/media/media.php:61 msgid "FitVids Method" msgstr "طريقة FitVids" #: themes/foundation/modules/media/media.php:62 msgid "Fluid-Width Method" msgstr "طريقة Fluid-Width" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9 msgid "Related Posts" msgstr "المنشورات ذات الصلة" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15 msgid "Enable display of related content on single posts" msgstr "تمكين عرض المحتوى ذي الصلة على المنشورات الفردية" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23 msgid "Maximum number of related posts to show" msgstr "العدد الأقصى للمنشورات ذات الصلة المعروضة" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3 msgid "Tweet" msgstr "تغريد" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5 msgid "Mail" msgstr "إرسال كبريد إلكتروني" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:81 msgid "Sharing" msgstr "المشاركة" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:87 msgid "Show sharing links" msgstr "عرض روابط المشاركة" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:88 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts." msgstr "سيتم عرض أزرار فيسبوك وتويتر وGoogle+ والبريد الإلكتروني في كل المنشورات." #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:95 msgid "Show sharing links on pages" msgstr "عرض روابط المشاركة على الصفحات" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:96 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts." msgstr "سيتم عرض أزرار فيسبوك وتويتر وجوجل بلس والبريد الإلكتروني على الصفحات وكذا المنشورات الفردية." #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:103 msgid "Sharing links location" msgstr "مشاركة موقع الروابط" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108 msgid "Above post content" msgstr "أعلى محتوى المنشور" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109 msgid "Below post content" msgstr "أسفل محتوى المنشور" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:115 msgid "Color scheme" msgstr "مخطط اللون" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:120 msgid "Theme colors" msgstr "ألوان السمة" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121 msgid "Social network colors" msgstr "ألوان شبكات التواصل الاجتماعي" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8 msgid "Footer Social Links" msgstr "روابط شبكات التواصل في ذيل الصفحة" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23 msgid "Full URL to your Facebook page" msgstr "رابط كامل لصفحتك على الفيسبوك" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31 msgid "Full URL to your Twitter profile" msgstr "رابط كامل لحسابك على تويتر" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39 msgid "Full URL to your Google+ profile" msgstr "رابط كامل لحسابك على Google+" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47 msgid "Full URL to your Instagram profile" msgstr "رابط كامل إلى حساب إنستاغرام خاصتك" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55 msgid "Full URL to your Tumblr profile" msgstr "رابط كامل إلى حساب Tumblr خاصتك" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63 msgid "Full URL to your Pinterest page" msgstr "رابط كامل لصفحتك على Pinterest" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71 msgid "Full URL to your Vimeo page" msgstr "رابط كامل لصفحتك على Vimeo" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79 msgid "Full URL to your %s profile" msgstr "رابط كامل إلى ملف تعريفك %s" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87 msgid "Full URL to your LinkedIn profile" msgstr "رابط كامل لحسابك على LinkedIn" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95 msgid "E-Mail address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103 msgid "Full URL to your RSS feed" msgstr "رابط كامل لتغذية RSS" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35 msgid "iPad" msgstr "iPad" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:136 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:154 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:162 #: themes/foundation/root-functions.php:428 #: themes/foundation/root-functions.php:446 msgid "%d by %d pixels (PNG)" msgstr "%d في %d بكسل (PNG)" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66 msgid "Disabled" msgstr "معطل" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81 msgid "Twitter account to use for Tweet display" msgstr "حساب تويتر للنشر على تويتر" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15 msgid "Enable iOS Web-App Mode" msgstr "تمكين وضع تطبيق الويب لنظام iOS" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19 msgid "Enable persistence" msgstr "تفعيل الثبات" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20 msgid "Loads the last visited URL for visitors on open." msgstr "تحميل آخر رابط تمت زيارته للزوار عند الفتح." #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27 msgid "URLs to ignore in Web-App Mode" msgstr "الراوبط المهملة في وضع تطبيق الويب" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40 msgid "Notice Message" msgstr "رسالة تنبيه" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App" msgstr "عرض رسالة تنبيه للزوار من أجهزة آي فون وآيبود تاتش وآي باد حول تطبيق الويب الخاص بي" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices." msgstr "يقوم WPtouch بعرض نافذة منبثقة مع أول زيارة لتعريف المستخدمين بأن موقعك مزود بتطبيق الويب لأجهزة iOS." #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "Notice message contents" msgstr "محتويات رسالة التنبيه" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "[device] and [icon] are dynamic and used to determine the device and iOS version. Do not remove these from your message." msgstr "[device] و [icon] ديناميكيان ويستخدمان للتعرف على الجهاز ونسخة نظام iOS. لا تحذفهم من رسالتك." #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48 msgid "the notice message will be shown again for visitors" msgstr "سيتم عرض رسالة التنبيه مرةً أخرى للزوار" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53 msgid "1 day until" msgstr "يوم واحد حتى" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54 msgid "7 days until" msgstr "7 أيام حتى" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55 msgid "1 month until" msgstr "شهر واحد حتى" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56 msgid "Every time" msgstr "كل مرة" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67 msgid "iPhone Startup Screen" msgstr "شاشة بدء iPhone" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85 msgid "Retina iPhone Startup Screen" msgstr "شاشة بدء شبكية iPhone" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103 msgid "iPhone 5 Startup Screen" msgstr "شاشة بدء iPhone 5" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122 msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens" msgstr "شاشات بدء iPad Mini وiPad" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:148 msgid "Retina iPad Startup Screens" msgstr "شاشات بدء شبكية iPad" #: themes/foundation/root-functions.php:12 msgid "Media Handling" msgstr "معالجة الوسائط" #: themes/foundation/root-functions.php:13 msgid "Web-App Mode" msgstr "وضع تطبيق الويب" #: themes/foundation/root-functions.php:14 msgid "Bookmark Icons" msgstr "أيقونات المفضلة" #: themes/foundation/root-functions.php:15 msgid "Advertising" msgstr "الإعلانات" #: themes/foundation/root-functions.php:16 msgid "Custom Content" msgstr "محتوى مخصص" #: themes/foundation/root-functions.php:49 msgid "Language: " msgstr "اللغة:" #: themes/foundation/root-functions.php:139 msgid "Install this Web-App on your [device]: tap [icon] then \"Add to Home Screen\"" msgstr "قم بتنصيب تطبيق الويب هذا على [device]: انقر على [icon] ثم \"أضف إلى الشاشة الرئيسية\"" #: themes/foundation/root-functions.php:342 msgid "Number of posts in post listings" msgstr "عدد المنشورات في سجلات المنشور" #: themes/foundation/root-functions.php:343 msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\"" msgstr "يتجاهل إعدادات قراءة WordPress لـ \"عرض صفحات المدونة على الأكثر\"" #: themes/foundation/root-functions.php:350 msgid "Excluded categories" msgstr "الفئات المستبعدة" #: themes/foundation/root-functions.php:351 msgid "Comma separated by category name" msgstr "مرتبة بحسب اسم الفئة ومفصولة بفاصلة" #: themes/foundation/root-functions.php:358 msgid "Excluded tags" msgstr "الروابط الذكية المستبعدة" #: themes/foundation/root-functions.php:359 msgid "Comma separated by tag name" msgstr "مرتبة بحسب اسم الرابط الذكي ومفصولة بفاصلة" #: themes/foundation/root-functions.php:369 msgid "Blog" msgstr "المدونة" #: themes/foundation/root-functions.php:380 msgid "Show comments on pages" msgstr "عرض التعليقات على الصفحات" #: themes/foundation/root-functions.php:381 msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages." msgstr "تجاوز إعدادات WordPress لعرض التعليقات على الصفحات." #: themes/foundation/root-functions.php:391 #: themes/foundation/root-functions.php:1119 msgid "Pages" msgstr "الصفحات" #: themes/foundation/root-functions.php:404 msgid "Icon Title" msgstr "عنوان الأيقونة" #: themes/foundation/root-functions.php:410 msgid "Icon title" msgstr "عنوان الأيقونة" #: themes/foundation/root-functions.php:411 msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown." msgstr "عند حفظ الزوار لموقعك في المفضلة لديهم، فهذا هو العنوان الذي سيظهر لهم." #: themes/foundation/root-functions.php:422 msgid "Android" msgstr "أندرويد" #: themes/foundation/root-functions.php:440 msgid "iPhone & iPod touch" msgstr "آيفون وآيبود تاتش" #: themes/foundation/root-functions.php:476 msgid "Theme Colors" msgstr "ألوان السمات" #: themes/foundation/root-functions.php:486 msgid "Site Logo" msgstr "شعار الموقع" #: themes/foundation/root-functions.php:492 msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)" msgstr "(منسقة بحسب السمات لتلائم أماكن الشعار، عند الحاجة لذلك)" #: themes/foundation/root-functions.php:505 msgid "Smart App Banner" msgstr "خاصية Smart App Banner" #: themes/foundation/root-functions.php:511 msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s" msgstr "أدخل رقم تعريف التطبيق %sApp Store ID%s" #: themes/foundation/root-functions.php:512 msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656." msgstr "معرف التطبيق الفريد. يمكنك الحصول على رقم تعريف التطبيق من صانع روابط iTunes Link Maker: ابحث عن تطبيقك. ففي الرابط الذي ستحصل عليه، سيكون رقم تعريف التطبيق هو الرقم المكون من تسعة أرقام والواقع بين معرف الهوية id و?mt. على سبيل المثال، رقم تعريف تطبيق لعبة Angry Birds هو 343200656." #: themes/foundation/root-functions.php:524 msgid "Theme Footer" msgstr "ذيل السمة" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "Custom footer content (HTML is allowed)" msgstr "محتوى مخصص لذيل الصفحة (مسموح بلغة HTML)" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link." msgstr "يمكنك إضافة محتوى مخصص لذيل الصفحة، والذي سيعرض أسفل رابط التحويل بين السمات." #: themes/foundation/root-functions.php:905 msgid "search results for '%s'" msgstr "نتائج البحث عن '%s'" #: themes/foundation/root-functions.php:907 msgid "%sCategories ›%s %s" msgstr "%sالفئات ›%s %s" #: themes/foundation/root-functions.php:909 msgid "Tags › %s" msgstr "الروابط الذكية › %s" #: themes/foundation/root-functions.php:911 #: themes/foundation/root-functions.php:913 #: themes/foundation/root-functions.php:915 msgid "Archives › %s" msgstr "أرشيف › %s" #: themes/foundation/root-functions.php:930 msgid "Load more from this category" msgstr "تحميل المزيد من هذه الفئة" #: themes/foundation/root-functions.php:932 msgid "Load more tagged like this" msgstr "تحميل المزيد مما لديه علامة كهذه" #: themes/foundation/root-functions.php:934 msgid "Load more from this day" msgstr "تحميل المزيد من ذلك اليوم" #: themes/foundation/root-functions.php:936 msgid "Load more from this month" msgstr "تحميل المزيد من ذلك الشهر" #: themes/foundation/root-functions.php:938 msgid "Load more from this year" msgstr "تحميل المزيد من ذلك العام" #: themes/foundation/root-functions.php:940 msgid "Load more in this section" msgstr "تحميل المزيد في هذا القسم" #: themes/foundation/root-functions.php:942 msgid "Load more entries" msgstr "تحميل المزيد من الإدخالات" #: themes/foundation/root-functions.php:1068 msgid "Post" msgstr "منشور" #: themes/foundation/root-functions.php:1070 msgid "Page" msgstr "صفحة" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WPtouch Pro" msgstr "WPtouch Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.wptouch.com/" msgstr "http://www.wptouch.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website." msgstr "الطريقة السهلة لخلق تجربة رائعة على الهواتف المحمولة مع موقع WordPress الخاص بك." #. Author of the plugin/theme msgid "BraveNewCode Inc." msgstr "BraveNewCode Inc." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.wtouch.com/" msgstr "http://www.wtouch.com/"