# Copyright (C) 2014 WPtouch Pro # This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2014-06-24 13:23:13+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2014-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \n" #: admin/html/help.php:1 msgid "WPtouch Help & Account Links" msgstr "Link alla guida e all'account WPtouch" #: admin/html/help.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "Forum di assistenza" #: admin/html/help.php:4 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: admin/html/help.php:5 msgid "Account & Downloads" msgstr "Account e Download" #: admin/html/help.php:6 msgid "BraveNewCode on Twitter" msgstr "BraveNewCode su Twitter" #: admin/html/help.php:7 msgid "Plugin Licensing Terms" msgstr "Condizioni di licenza del plugin" #: admin/html/notification-center.php:6 core/admin-menu.php:65 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "Upgrade a Pro" #: admin/html/notification-center.php:10 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" #: admin/html/notification-content.php:20 msgid "No notifications" msgstr "Nessuna notifica" #: admin/html/plugin-area.php:9 msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support." msgstr "È disponibile una nuova versione del prodotto (%s). Per scaricare questo aggiornamento e ricevere ulteriore assistenza sul prodotto, %srinnova la tua licenza%s." #: admin/html/plugin-area.php:11 msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support." msgstr "È disponibile una nuova versione del prodotto (%s).%sAttiva la tua licenza%s o %sacquista una nuova licenza%s per attivare gli aggiornamenti e l'assistenza completa sul prodotto." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9 msgid "License Details" msgstr "Dettagli licenza" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:235 msgid "Note" msgstr "Nota" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12 msgid "Once you activate, this page will be hidden." msgstr "Dopo l'attivazione, questa pagina verrà nascosta." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15 msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings." msgstr "Riapparirà solo se ripristini le impostazioni di WPtouch Pro." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18 msgid "Account E-Mail Address" msgstr "Indirizzo e-mail dell'account" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19 msgid "Product License Key" msgstr "Chiave di licenza del prodotto" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23 msgid "Renew License" msgstr "Rinnova licenza" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25 #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:129 msgid "Activate" msgstr "Attiva" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28 msgid "Clear License" msgstr "Cancella licenza" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39 msgid "Success." msgstr "Operazione riuscita." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40 msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!" msgstr "Attivazione completa. Ora puoi usare WPtouch Pro!" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44 msgid "E-mail address or license key rejected" msgstr "Indirizzo e-mail o chiave di licenza rifiutati" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45 msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again." msgstr "Il server di wptouch.com ha respinto il tuo indirizzo e-mail e/o la tua chiave di licenza. Verificane la correttezza e riprova." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49 msgid "Your license has expired." msgstr "La tua licenza è scaduta." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50 msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support." msgstr "Per continuare a ricevere aggiornamenti e assistenza sul prodotto, %srinnova la tua licenza%s." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54 msgid "No licenses remaining." msgstr "Non sono disponibili altre licenze." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55 msgid "You have used all your activations. What do you want to do?" msgstr "Hai utilizzato tutte le tue attivazioni. Cosa intendi fare?" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56 msgid "Upgrade My License" msgstr "Aggiorna licenza" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57 msgid "Contact support for assistance" msgstr "Contatta l'assistenza per ricevere supporto" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61 msgid "The server is unavailable." msgstr "Il server non è disponibile." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62 msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License." msgstr "Il server di wptouch.com non è in grado ora di autorizzare la tua licenza." #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63 msgid "Please %scontact us%s and let us know about it." msgstr "%sContattaci%s per informarci di ciò." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:17 #: themes/foundation/root-functions.php:10 msgid "General" msgstr "Generale" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4 msgid "Compatibility" msgstr "Compatibilità" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10 msgid "Auto-detect" msgstr "Rilevamento automatico" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47 msgid "WPtouch Pro site title" msgstr "Titolo del sito WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48 msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes." msgstr "Se il titolo del sito è lungo, puoi abbreviarlo per visualizzarlo nei temi WPtouch Pro." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55 msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer" msgstr "Mostra %sSviluppato con WPtouch Pro%s nel footer" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66 msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission" msgstr "Per guadagnare la commissione usa il mio codice di riferimento WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67 msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website" msgstr "Gli utenti WPtouch Pro con licenza possono guadagnare una commissione per ogni vendita generata con i propri siti web per cellulari" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75 msgid "Site Title & Byline" msgstr "Titolo e autore del sito" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84 msgid "Regionalization" msgstr "Localizzazione" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91 msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale." msgstr "Il pannello di amministrazione di WPtouch Pro e i temi supportati compariranno in questa posizione." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99 msgid "Translate administration panel text" msgstr "Traduci il testo del pannello di amministrazione" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110 msgid "Display Mode" msgstr "Modalità di visualizzazione" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116 msgid "Theme Display" msgstr "Visualizzazione tema" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121 msgid "Normal (active for all mobile visitors)" msgstr "Normale (attivo per tutte le visite tramite cellulare)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122 msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)" msgstr "Anteprima (attivo solo per gli amministratori del sito che hanno effettuato l'accesso)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123 msgid "Disabled (mobile theme will never show)" msgstr "Disattivo (il tema per cellulari non sarà mai visibile)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132 msgid "Landing Page" msgstr "Pagina di destinazione" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138 msgid "WPtouch Pro landing page" msgstr "Landing page WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143 msgid "Default (same as WordPress)" msgstr "Predefinita (la stessa di WordPress)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144 msgid "Select from WordPress pages" msgstr "Seleziona da pagine WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152 msgid "Custom Slug or URL" msgstr "Slug o URL personalizzato" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153 msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path" msgstr "Inserisci slug (es.: \"/home\") o il percorso completo dell'URL" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163 msgid "Desktop / Mobile Switching" msgstr "Passaggio da pc desktop/cellulare" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169 msgid "1st time visitors see desktop theme" msgstr "la prima volta che i visitatori visualizzano il tema per pc desktop" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170 msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors." msgstr "Il tuo tema regolare comparirà a coloro che visitano il sito per la prima volta tramite cellulare." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177 msgid "Show switch link in mobile view" msgstr "Mostra link di passaggio in visualizzazione per cellulari" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178 msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode." msgstr "Nel footer del tema compariranno i pulsanti di passaggio che consentiranno agli utenti di passare al tema per pc desktop. Essi non compariranno in modalità Web-App." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185 msgid "Choose the target for the mobile switch link" msgstr "Seleziona la destinazione del link di passaggio alla versione per cellulari" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190 msgid "Current page" msgstr "Pagina corrente" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191 msgid "Home page" msgstr "Pagina iniziale" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197 msgid "Desktop theme switch buttons" msgstr "Pulsanti di passaggio tema per pc desktop" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198 msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme." msgstr "Consente ai visitatori di passare dal tema per pc desktop a quello per cellulari. Puoi anche personalizzare la posizione dei pulsanti di passaggio spostando il tag del template wptouch_desktop_switch_link() all'interno del tuo tema per pc desktop." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202 msgid "Automatically inserted inline" msgstr "Allineamento automatico" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203 msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)" msgstr "Inserito automaticamente con AJAX (migliore per la memorizzazione nella cache)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204 msgid "Template tag" msgstr "Tag del template" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213 msgid "Custom Code" msgstr "Codice personalizzato" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219 msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code" msgstr "HTML, JavaScript, statistiche o codice personalizzato" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220 msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer." msgstr "Inserisci qui del codice personalizzato da inserire in quello del footer del tema." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Foglio di stile personalizzato" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236 msgid "URL to a custom CSS file to load" msgstr "URL al file CSS personalizzato da caricare" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237 msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add." msgstr "Utile se hai bisogno di aggiungere dei CSS di compatibilità." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247 msgid "Shortcodes" msgstr "Shortcode" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253 msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active" msgstr "Rimuovi questi shortcode quando WPtouch Pro è attivo" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254 msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove." msgstr "Inserisci una lista di shortcode separati da virgola da rimuovere." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264 msgid "Ignored URLs" msgstr "URL ignorati" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270 msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/Pages" msgstr "Non caricare WPtouch Pro su questi URL o queste pagine" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:271 msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\"" msgstr "Ogni frammento dell'URL dei permalink deve trovarsi su line e relative propri, es.: \"/chisiamo\" o \"/prodotti/negozio\"" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:281 msgid "Desktop Theme" msgstr "Tema per pc desktop" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:287 msgid "Try to include desktop theme functions.php file" msgstr "Prova a includere il file functions.php del tema per pc desktop" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:288 msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active." msgstr "Ciò potrebbe essere necessario per i temi destinati a pc desktop con caratteristiche particolari che non vengono mostrate quando WPtouch Pro è attivo." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:295 msgid "Method to load file" msgstr "Metodo di caricamento del file" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:300 msgid "Include file directly" msgstr "Includi file direttamente" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:301 msgid "Translate and create new files" msgstr "Traduci e crea nuovi file" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:310 msgid "Custom User-Agents" msgstr "User agent personalizzati" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316 msgid "User-agents (line separated)" msgstr "User agent (separati da riga)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:317 msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers." msgstr "L'aggiunta di ulteriori user agent renderà WPtouch Pro attivo per i browser corrispondenti." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:331 msgid "Backup & Import" msgstr "Backup e importazione" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:337 msgid "Automatically backup settings to the %s folder" msgstr "Esegui automaticamente il backup delle impostazioni nella cartella %s" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:339 msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved." msgstr "WPtouch Pro esegue il backup delle tue impostazioni ad ogni salvataggio." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:352 msgid "Tools & Debug" msgstr "Strumenti e debug" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:358 msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version" msgstr "Nei temi, usa jQuery 2.x (più veloce con i dispositivi portatili) invece della versione WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359 msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully." msgstr "jQuery 2.x è più veloce e di dimensioni significativamente inferiori rispetto alle sue versioni precedenti. Usalo con cautela poiché potrebbe causare problemi con altri plugin." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:366 msgid "Show load times and query counts in the footer" msgstr "Mostra tempi di caricamento e conteggio query nel footer" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367 msgid "Helps you find slow pages/posts on your site." msgstr "Ti consente di cercare sul tuo sito le pagine o i post lenti." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:374 msgid "Enable debug log" msgstr "Attiva registro di debug" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:375 msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues." msgstr "Crea un file di debug per facilitare la diagnostica di problemi di installazione." #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386 msgid "WordPress Plugins" msgstr "Plugin di WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:399 msgid "Admin Mode" msgstr "Modalità Amministratore" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:405 msgid "Admin panel settings shown" msgstr "Impostazioni pannello di amministrazione visibili" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:410 msgid "Default" msgstr "Predefinita" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:411 #: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4 #: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12 #: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13 #: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3 msgid "Theme Menus" msgstr "Menu del tema" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4 msgid "Menu Setup" msgstr "Installazione menu" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5 msgid "Icon Upload & Sets" msgstr "Caricamento icone e set" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22 msgid "WordPress Pages" msgstr "Pagine di WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28 #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6 #: infinity-cache/infinity-cache.php:209 #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29 #: themes/foundation/modules/media/media.php:59 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66 msgid "Menu Options" msgstr "Opzioni del menu" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72 msgid "Enable parent items as links" msgstr "Attiva elementi parent come link" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73 msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items." msgstr "Disattivando questa opzione, le voci dei menu parent attiveranno/disattiveranno solo gli elementi child." #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80 msgid "Use menu icons" msgstr "Usa icone di menu" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104 msgid "Icon Upload" msgstr "Caricamento icona" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117 msgid "Uploaded Icons" msgstr "Icone caricate" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130 msgid "Icon Sets" msgstr "Set di icone" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3 msgid "Themes" msgstr "Temi" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4 msgid "Extensions" msgstr "Estensioni" #: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:35 #: core/admin-menu.php:39 msgid "What's New" msgstr "Novità" #: admin/settings/html/backup.php:1 msgid "Download Backup File" msgstr "Scarica file di backup" #: admin/settings/html/backup.php:2 msgid "Restore Backup File" msgstr "Ripristina file di backup" #: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8 #: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16 #: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15 #: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10 msgid "New" msgstr "Nuova" #: admin/settings/html/color.php:6 msgid "Undo" msgstr "Annulla" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Desktop theme colors" msgstr "Colori del tema per pc desktop" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Palette" msgstr "Tavolozza" #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1 msgid "Custom latest posts page" msgstr "Personalizza la pagina degli ultimi post" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3 msgid "No icons have been uploaded yet" msgstr "Non è stata ancora caricata nessuna icona" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12 #: admin/settings/html/image-upload.php:13 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:137 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3 msgid "Upload Icon" msgstr "Carica icona" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4 #: admin/settings/html/image-upload.php:15 msgid "Upload Complete!" msgstr "Caricamento completo!" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9 msgid "Ready to upload" msgstr "Pronto al caricamento" #: admin/settings/html/debuginfo.php:12 msgid "View Debug File" msgstr "Visualizza file di debug" #: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18 msgid "Your Server Configuration" msgstr "Configurazione del tuo server" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:49 msgid "Updating..." msgstr "Aggiornamento..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Esegui upgrade a %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:54 msgid "Download %s Update" msgstr "Scarica l'aggiornamento di %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:68 msgid "by %s" msgstr "sviluppato da %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53 msgid "Extension location: %s" msgstr "Percorso dell'estensione: %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:76 msgid "Relative to your WordPress wp-content directory." msgstr "Relative alla directory wp-content di WordPress." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:88 msgid "Available in WPtouch Pro" msgstr "Disponibile in WPtouch Pro" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:92 msgid "More Info" msgstr "Altre info" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:96 msgid "Upgrade License" msgstr "Licenza per l'upgrade" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:98 msgid "Get License" msgstr "Ottieni licenza" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:111 msgid "Downloading..." msgstr "Download in corso..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:112 msgid "Install" msgstr "Installa" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:115 msgid "Download" msgstr "Scarica" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:125 msgid "Setup" msgstr "Installazione" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93 msgid "Deactivate" msgstr "Disattiva" #: admin/settings/html/extension-browser.php:2 #: admin/settings/html/theme-browser.php:2 msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory." msgstr "La configurazione del server sta impedendo a WPtouch Pro l'installazione e l'aggiornamento dal cloud. %sLeggi %squesto articolo%s per eseguire le fasi che consentono l'installazione dal cloud oppure puoi scaricarlo e installarlo manualmente nella directory wptouch-data/%s." #: admin/settings/html/extension-browser.php:13 msgid "Loading Cloud Extensions" msgstr "Caricamento estensioni dal cloud" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5 msgid "Check All" msgstr "Seleziona tutto" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 #: classic-redux/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:32 #: classic-redux/default/header-bottom.php:112 #: prose/default/header-bottom.php:21 scaffold/default/header-bottom.php:13 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:19 msgid "Active menus used in this theme." msgstr "Menu attivi utilizzati in questo tema." #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:23 msgid "Show/Hide" msgstr "Mostra/Nascondi" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:24 msgid "Menu Item" msgstr "Voce del menu" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:44 msgid "Icon Set" msgstr "Set di icone" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:54 msgid "Drag icons to associate them with menu items" msgstr "Trascina le icone per associarle alle voci del menu" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:79 msgid "You don't have any custom icons yet." msgstr "Non sono ancora presenti icone personalizzate." #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:94 msgid "Default Icon" msgstr "Icona predefinita" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:95 msgid "applies to all unset icons" msgstr "si applica a tutte le icone non impostate" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:103 msgid "Trash" msgstr "Cestino" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:104 msgid "drag icon here to reset" msgstr "per reimpostare trascina qui l'icona" #: admin/settings/html/image-upload.php:11 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2 msgid "Gathering information about available icon sets..." msgstr "Raccolta dati sui set di icone disponibili in corso..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215 msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets." msgstr "La directory %s%s%s non è scrivibile al momento. %sPer attivare l'installazione di set di icone aggiuntivi, risolvi questo problema." #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4 #: core/class-wptouch-pro.php:1559 core/class-wptouch-pro.php:1560 #: core/config.php:53 msgid "Custom Icons" msgstr "Icone personalizzate" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22 msgid "Installed" msgstr "Installato" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 msgid "Installing..." msgstr "Installazione..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23 msgid "Unable to Install" msgstr "Installazione impossibile" #: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11 #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:178 msgid "Enable %s" msgstr "Attiva %s" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12 msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme." msgstr "Deselezionandolo, disattiverai %s per gli utenti che visualizzeranno il tuo tema WPtouch Pro." #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20 msgid "No plugins to disable." msgstr "Nessun plugin da disattivare." #: admin/settings/html/plugin-compat.php:1 msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme" msgstr "Seleziona quali plugin includere nel tuo tema mobile" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:7 msgid "Your active plugin list is refreshing" msgstr "Aggiornamento dell'elenco dei plugin attivi in corso" #: admin/settings/html/redirect.php:17 msgid "WordPress Page" msgstr "Pagina di WordPress" #: admin/settings/html/restore.php:2 msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings." msgstr "Incolla le tue impostazioni codificate qui in basso e salva per ripristinare le tue impostazioni." #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:6 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10 msgid "Click to view screenshots" msgstr "Clicca per visualizzare le istantanee" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:51 msgid "Update to %s" msgstr "Aggiorna a %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:63 msgid "This theme supports %s devices" msgstr "Questo tema supporta dispositivi %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75 msgid "Theme location: %s" msgstr "Percorso del tema: %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 msgid "Buy Now" msgstr "Acquista ora" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:133 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: admin/settings/html/theme-browser.php:14 msgid "Loading Cloud Themes" msgstr "Caricamento temi dal cloud" #: admin/settings/html/touchboard.php:6 msgid "Quick Links" msgstr "Link rapidi" #: admin/settings/html/touchboard.php:8 msgid "What's New Changelog" msgstr "Novità di Changelog" #: admin/settings/html/touchboard.php:10 msgid "Look at Pro Themes" msgstr "Guarda i temi Pro" #: admin/settings/html/touchboard.php:11 msgid "Look at Pro Extensions" msgstr "Guarda le estensioni Pro" #: admin/settings/html/touchboard.php:12 msgid "Look at Pro Features" msgstr "Guarda le funzioni Pro" #: admin/settings/html/touchboard.php:14 msgid "Product Support" msgstr "Assistenza per l'uso del prodotto" #: admin/settings/html/touchboard.php:16 msgid "Product Knowledgebase" msgstr "Conoscenza di base del prodotto" #: admin/settings/html/touchboard.php:17 msgid "Manage Account" msgstr "Gestisci account" #: admin/settings/html/touchboard.php:18 msgid "Manage License" msgstr "Gestisci licenza" #: admin/settings/html/touchboard.php:20 msgid "WPtouch User Guide" msgstr "Manuale dell'utente WPtouch" #: admin/settings/html/touchboard.php:27 msgid "WPtouch News" msgstr "Novità di WPtouch" #: admin/settings/html/touchboard.php:28 msgid "Read More" msgstr "Leggi di più" #: admin/settings/html/touchboard.php:45 msgid "What's New in %s" msgstr "Novità di %s" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 admin/settings/html/touchboard.php:51 #: core/admin-menu.php:60 msgid "License" msgstr "Licenza" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 msgid "Unlicensed" msgstr "Senza licenza" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 core/class-wptouch-pro.php:591 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Online" msgstr "Online" #: admin/settings/html/touchboard.php:61 msgid "%s Change Log" msgstr "Registro modifiche di %s" #: admin/settings/html/user-agent-list.php:4 #: admin/settings/html/user-agent-list.php:6 msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched" msgstr "WPtouch Pro sarà attivo alla corrispondenza di uno dei seguenti user agent o di una loro combinazione" #: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14 msgid "None (Use WordPress Settings)" msgstr "Nessuna (Usa le impostazioni di WordPress)" #: bauhaus/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:76 #: scaffold/default/header-bottom.php:24 msgid "Search this website" msgstr "Cerca in questo sito web" #: bauhaus/default/header-bottom.php:22 #: classic-redux/default/header-bottom.php:46 #: classic-redux/default/header-bottom.php:78 #: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: bauhaus/default/header-bottom.php:40 bauhaus/default/header-bottom.php:42 #: classic-redux/default/header-bottom.php:53 #: scaffold/default/header-bottom.php:35 simple/default/header-bottom.php:24 msgid "Logout" msgstr "Esci" #: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:6 msgid "previous post" msgstr "post precedente" #: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:12 msgid "next post" msgstr "post successivo" #: bauhaus/default/post-loop.php:22 classic-redux/default/post-loop.php:24 msgid "by" msgstr "di" #: bauhaus/default/search.php:6 classic-redux/default/search.php:5 #: themes/foundation/default/search.php:6 msgid "You searched for \"%s\"" msgstr "Hai cercato \"%s\"" #: bauhaus/default/search.php:14 msgid "Show %s Results" msgstr "Mostra %s risultati" #: bauhaus/default/search.php:38 msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato" #: bauhaus/default/search.php:46 classic-redux/default/search.php:47 #: themes/foundation/default/search.php:45 msgid "Load more %s results" msgstr "Carica altri %s risultati" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "no comments" msgstr "nessun commento" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 commento" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "% comments" msgstr "% commenti" #: bauhaus/default/single.php:46 classic-redux/default/header-bottom.php:35 #: classic-redux/default/header-bottom.php:61 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: bauhaus/default/single.php:49 classic-redux/default/header-bottom.php:39 #: classic-redux/default/header-bottom.php:68 msgid "Tags" msgstr "Tag" #: bauhaus/root-functions.php:122 classic-redux/root-functions.php:98 msgid "Header Menu" msgstr "Menu intestazione" #: bauhaus/root-functions.php:124 classic-redux/root-functions.php:100 #: cms/root-functions.php:125 cms/root-functions.php:134 #: open/root-functions.php:304 prose/root-functions.php:191 #: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:60 #: simple/root-functions.php:71 msgid "Choose a menu" msgstr "Scegli un menu" #: bauhaus/root-functions.php:125 msgid "Main menu selection" msgstr "Selezione del menu principale" #: bauhaus/root-functions.php:132 classic-redux/root-functions.php:108 #: cms/root-functions.php:141 open/root-functions.php:312 #: prose/root-functions.php:199 scaffold/root-functions.php:85 #: simple/root-functions.php:79 msgid "Theme background" msgstr "Sfondo del tema" #: bauhaus/root-functions.php:133 msgid "Header & Menu" msgstr "Intestazione e menu" #: bauhaus/root-functions.php:134 classic-redux/root-functions.php:109 #: cms/root-functions.php:142 open/root-functions.php:313 #: prose/root-functions.php:201 scaffold/root-functions.php:86 #: simple/root-functions.php:80 msgid "Links" msgstr "Link" #: bauhaus/root-functions.php:135 msgid "Post/Page Headers" msgstr "Titolo post/pagina" #: bauhaus/root-functions.php:245 msgid "Theme Shapes" msgstr "Forme del tema" #: bauhaus/root-functions.php:251 msgid "Theme shape style" msgstr "Stile forme del tema" #: bauhaus/root-functions.php:252 msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance" msgstr "Bauhaus applicherà questo stile di forma a ogni suo aspetto" #: bauhaus/root-functions.php:256 msgid "Circles" msgstr "Cerchi" #: bauhaus/root-functions.php:257 msgid "Rounded squares" msgstr "Quadrati con angoli arrotondati" #: bauhaus/root-functions.php:276 classic-redux/root-functions.php:244 msgid "Post thumbnails" msgstr "Miniature dei post" #: bauhaus/root-functions.php:281 classic-redux/root-functions.php:249 msgid "No thumbnails" msgstr "Miniature assenti" #: bauhaus/root-functions.php:282 classic-redux/root-functions.php:250 msgid "Blog listing only" msgstr "Solo elencazione blog" #: bauhaus/root-functions.php:283 classic-redux/root-functions.php:251 msgid "Blog listing, single posts" msgstr "Elencazione blog, post singoli" #: bauhaus/root-functions.php:284 msgid "Blog listing, single posts & pages" msgstr "Elencazione blog, post singoli e pagine" #: bauhaus/root-functions.php:285 msgid "All (blog, single, pages, search & archive)" msgstr "Tutto (blog, post singoli, pagine, ricerca e archivio)" #: bauhaus/root-functions.php:293 classic-redux/root-functions.php:260 msgid "Thumbnail Selection" msgstr "Selezione miniature" #: bauhaus/root-functions.php:298 classic-redux/root-functions.php:265 msgid "Post featured image" msgstr "Immagine in evidenza del post" #: bauhaus/root-functions.php:299 classic-redux/root-functions.php:266 msgid "Post custom field" msgstr "Campo personalizzato del post" #: bauhaus/root-functions.php:307 classic-redux/root-functions.php:274 msgid "Thumbnail custom field name" msgstr "Nome del campo personalizzato della miniatura" #: bauhaus/root-functions.php:318 classic-redux/root-functions.php:307 msgid "Show post categories and tags" msgstr "Mostra categorie e tag del post" #: bauhaus/root-functions.php:329 classic-redux/root-functions.php:285 msgid "Show post date" msgstr "Mostra la data dei post" #: bauhaus/root-functions.php:340 classic-redux/root-functions.php:296 msgid "Show post author" msgstr "Mostra autore del post" #: bauhaus/root-functions.php:351 msgid "Show comment bubbles on posts" msgstr "Mostra i fumetti dei commenti nei post" #: bauhaus/root-functions.php:362 msgid "Show search in header" msgstr "Mostra ricerca nel titolo" #: bauhaus/root-functions.php:363 msgid "Adds Search capability in the site header." msgstr "Aggiunge la funzione di ricerca al titolo del sito." #: bauhaus/root-functions.php:373 classic-redux/root-functions.php:318 msgid "Use infinite scrolling for blog" msgstr "Usa scorrimento infinito per il blog" #: bauhaus/root-functions.php:390 msgid "Show featured slider on front page" msgstr "Mostra indicatore scorrevole in primo piano nella pagina riepilogativa" #: classic-redux/default/header-bottom.php:43 #: classic-redux/default/header-bottom.php:88 msgid "Tweets" msgstr "Tweet" #: classic-redux/default/header-bottom.php:51 #: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:22 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20 msgid "Login" msgstr "Accedi" #: classic-redux/default/header-bottom.php:92 msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "Segui %s su Twitter" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:60 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "newer posts" msgstr "post più recenti" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:56 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "older posts" msgstr "post più vecchi" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "no responses" msgstr "nessuna risposta" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "1 response" msgstr "1 risposta" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "% responses" msgstr "% risposte" #: classic-redux/default/post-loop.php:56 msgid "Read This Post" msgstr "Leggi questo post" #: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16 msgid "%s results" msgstr "%s risultati" #: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:36 msgid "No search results found" msgstr "La ricerca non ha prodotto nessun risultato" #: classic-redux/default/single.php:18 msgid "Written by %s" msgstr "Scritto da %s" #: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363 msgid "Tablets" msgstr "Tablet" #: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140 #: open/root-functions.php:311 simple/root-functions.php:78 msgid "Header background" msgstr "Sfondo intestazione" #: classic-redux/root-functions.php:252 msgid "All (blog, single, search and archive)" msgstr "Tutto (blog, post singoli, ricerca e archivio)" #: classic-redux/root-functions.php:329 msgid "Use rounded corners" msgstr "Usa angoli arrotondati" #: classic-redux/root-functions.php:347 msgid "Show page title areas on pages" msgstr "Mostra aree del titolo sulle pagine" #: classic-redux/root-functions.php:369 msgid "Add tablet support" msgstr "Aggiungi supporto tablet" #: classic-redux/root-functions.php:381 msgid "Header Menu Area" msgstr "Area del menu principale" #: classic-redux/root-functions.php:387 msgid "Drop-down button says \"Menu\"" msgstr "Il testo del pulsante a discesa è \"Menu\"" #: classic-redux/root-functions.php:395 msgid "Show tab bar" msgstr "Mostra barra schede" #: classic-redux/root-functions.php:403 msgid "Tab-bar shows categories or tags" msgstr "La barra schede mostra le categorie o i tag" #: classic-redux/root-functions.php:408 msgid "Categories and tags" msgstr "Categorie e tag" #: classic-redux/root-functions.php:409 msgid "Categories only" msgstr "Solo categorie" #: classic-redux/root-functions.php:410 msgid "Tags only" msgstr "Solo tag" #: classic-redux/root-functions.php:411 msgid "No categories or tags" msgstr "Categorie o tag assenti" #: classic-redux/root-functions.php:417 msgid "Max categories / tags" msgstr "Categorie o tag massimi" #: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268 #: simple/root-functions.php:280 msgid "CSS Effects" msgstr "Effetti con CSS" #: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274 msgid "Add a noise effect to the header and theme background" msgstr "Aggiungi un effetto sonoro allo sfondo dell'intestazione e del tema" #: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275 #: simple/root-functions.php:287 msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload." msgstr "Applicherà l'effetto nella parte superiore di qualsiasi immagine di sfondo caricata." #: cms/default/header-bottom.php:14 msgid "menu" msgstr "menu" #: cms/default/header-bottom.php:21 msgid "login" msgstr "accedi" #: cms/default/header-bottom.php:25 msgid "logout" msgstr "esci" #: cms/default/header-bottom.php:38 simple/default/footer-top.php:3 msgid "search this website" msgstr "cerca in questo sito web" #: cms/default/header-bottom.php:39 simple/default/footer-top.php:5 msgid "search" msgstr "cerca" #: cms/default/single.php:12 open/default/single.php:14 #: themes/foundation/default/single.php:13 msgid "By" msgstr "Di" #: cms/root-functions.php:51 msgid "Alt Menu" msgstr "Menu alter." #: cms/root-functions.php:123 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principale" #: cms/root-functions.php:132 msgid "Alternate Menu" msgstr "Menu alternativo" #: cms/root-functions.php:180 msgid "Show featured images on single posts" msgstr "Mostra le immagini in evidenza nei post singoli" #: cms/root-functions.php:197 msgid "Show titles on pages" msgstr "Mostra i titoli nelle pagine" #: cms/root-functions.php:212 msgid "Category Slider" msgstr "Slider categorie" #: cms/root-functions.php:218 msgid "Enable category slider" msgstr "Attiva slider categorie" #: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:261 msgid "Tiled Background Image" msgstr "Immagine di sfondo affiancata" #: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:267 msgid "(Scaled for retina displays)" msgstr "(Dimensioni per display Retina)" #: cms/root-functions.php:249 msgid "Alternate Menu Title" msgstr "Titolo del menu alternativo" #: cms/root-functions.php:255 msgid "Alternate menu title (if used)" msgstr "Titolo del menu alternativo (se usato)" #: cms/root-functions.php:256 msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title." msgstr "Se nel CMS si usa un secondo menu, questo testo sarà usato per il titolo del pulsante a discesa." #: cms/root-functions.php:286 msgid "Static Front Page" msgstr "Pagina iniziale statica" #: cms/root-functions.php:292 msgid "Static front page alternate content" msgstr "Contenuto alternativo della pagina iniziale statica" #: cms/root-functions.php:293 msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed." msgstr "È visibile dopo lo slider in primo piano (se attivo) e sostituisce il contenuto della pagina statica iniziale. HTML consentito." #: core/addon-theme-installer.php:161 msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages." msgstr "Nessun supporto del server per il download diretto dei nuovi pacchetti dal cloud." #: core/addon-theme-installer.php:166 msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location." msgstr "Impossibile scrivere sulla directory %s. Prova a rilasciare i permessi per consentire la scrittura su questa allocazione." #: core/addon-theme-installer.php:171 msgid "No server support for unzipping files." msgstr "Nessun supporto del server per i file decompressi." #: core/addon-theme-installer.php:181 msgid "Unable to download the Cloud package." msgstr "Impossibile scaricare il pacchetto dal cloud." #: core/admin-ajax.php:191 msgid "Version %s" msgstr "Versione %s" #: core/admin-ajax.php:197 msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later." msgstr "Si è verificato un problema temporaneo durante il recupero del registro modifiche. Riprova in seguito." #: core/admin-menu.php:40 msgid "Core Settings" msgstr "Impostazioni principali" #: core/admin-menu.php:41 msgid "Themes & Extensions" msgstr "Temi ed estensioni" #: core/admin-menu.php:42 msgid "Theme Settings" msgstr "Impostazioni tema" #: core/admin-menu.php:42 msgid "%s Settings" msgstr "Impostazioni %s" #: core/admin-menu.php:47 msgid "Extension Settings" msgstr "Impostazioni estensioni" #: core/admin-menu.php:52 core/admin-menu.php:54 msgid "Menus" msgstr "Menu" #: core/admin-page-templates.php:16 msgid "Mobile Page Template" msgstr "Modello pagina per cellulari" #: core/admin-render.php:25 msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support." msgstr "La tua licenza WPtouch Pro è scaduta. Rinnovala adesso a prezzo scontato per continuare a ricevere gli aggiornamenti e l'assistenza sul prodotto." #: core/admin-render.php:26 msgid "Renew Now" msgstr "Rinnova ora" #: core/admin-render.php:33 msgid "This copy of %s is currently unlicensed!" msgstr "Al momento questa copia di %s risulta priva di licenza!" #: core/admin-render.php:35 msgid "Add a license %s" msgstr "Aggiungi una licenza %s" #: core/admin-render.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "Salva modifiche" #: core/admin-render.php:91 msgid "Preview Theme" msgstr "Anteprima del tema" #: core/admin-render.php:92 msgid "Reset Settings" msgstr "Ripristina impostazioni" #: core/class-wptouch-pro.php:351 msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue." msgstr "Migrazione automatica del tema dalla directory uploads/wptouch-data non riuscita. Sposta questi file in wp-content/wptouch-data manualmente o %scontatta l'assistenza%s per segnalare il problema." #: core/class-wptouch-pro.php:371 msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information." msgstr "Non è stato possibile installare dal cloud il tuo tema WPtouch. Per ulteriori informazioni, leggi %squesto articolo%s." #: core/class-wptouch-pro.php:375 msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it." msgstr "La configurazione del tuo server sta impedendo a WPtouch l'installazione del tema attivo dal cloud. Per ulteriori informazioni sulle modalità di risoluzione del problema, consulta %squesto articolo%s." #: core/class-wptouch-pro.php:587 msgid "Unsupported Browser" msgstr "Browser non supportato" #: core/class-wptouch-pro.php:588 msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari." msgstr "L'anteprima del tema richiede Chrome o Safari." #: core/class-wptouch-pro.php:589 msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?" msgstr "Questa azione reimposterà tutte le impostazioni di WPtouch Pro.\nConfermi?" #: core/class-wptouch-pro.php:590 msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?" msgstr "Questa azione reimposterà tutte le impostazioni delle icone e dei menu di WPtouch Pro.\nConfermi?" #: core/class-wptouch-pro.php:592 msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items." msgstr "Appari offline. Collegati a Internet per visualizzare i file disponibili in BraveNewCloud." #: core/class-wptouch-pro.php:593 msgid "The item failed to download for this reason: %reason%" msgstr "Il download non è riuscito per il seguente motivo: %reason%" #: core/class-wptouch-pro.php:594 msgid "You are about to reset your license information. Proceed?" msgstr "Stai per cancellare i dati della tua licenza. Continuare?" #: core/class-wptouch-pro.php:1130 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #: core/class-wptouch-pro.php:1166 msgid "%s Changelog" msgstr "Changelog %s" #: core/class-wptouch-pro.php:2338 msgid "Directory Problem" msgstr "Problema di directory" #: core/class-wptouch-pro.php:2339 msgid "One or more required directories could not be created" msgstr "Non è stato possibile creare una o più directory indispensabili" #: core/globals.php:192 msgid "smartphone" msgstr "smartphone" #: core/globals.php:194 msgid "tablet" msgstr "tablet" #: core/notifications.php:124 msgid "Preview Mode Enabled" msgstr "Modalità Anteprima abilitata" #: core/notifications.php:125 msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "Solo gli amministratori che hanno effettuato l'accesso possono visualizzare subito il tema per cellulari. Puoi modificare questa impostazione in qualsiasi momento da %sImpostazioni principali%s alla voce %sModalità di visualizzazione%s." #: core/notifications.php:133 msgid "Theme Presentation Disabled" msgstr "Presentazione del tema disabilitata" #: core/notifications.php:134 msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "Nessuno può visualizzare subito il tema per cellulari. Puoi modificare questa impostazione in qualsiasi momento da %sImpostazioni principali%s alla voce %sModalità di visualizzazione%s." #: core/notifications.php:145 msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress." msgstr "WPtouch Pro predilige l'attivazione all'interno di WordPress di pretty permalink." #: core/notifications.php:155 msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode." msgstr "In modalità sicura, il funzionamento di WPtouch Pro sarà limitato." #: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175 #: core/notifications.php:185 msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses." msgstr "È richiesta una ulteriore configurazione. Il plugin deve essere configurato per escludere gli user agent impiegati da WPtouch Pro." #: core/notifications.php:195 msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify." msgstr "È richiesta una ulteriore configurazione. Aggiungi i percorsi dei file CSS, Javascript e del tema di WPtouch Pro come file da ignorare in WPMinify." #: core/notifications.php:205 msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section." msgstr "Questo plugin potrebbe non funzionare correttamente con WPtouch Pro e dovrebbe essere disattivato dalla sezione Compatibilità dei plugin." #: core/notifications.php:214 msgid "Icon Installation Issue" msgstr "Problema di installazione dell'icona" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42 msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d secondo fa" msgstr[1] "%d secondi fa" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45 msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d minuto fa" msgstr[1] "%d minuti fa" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48 msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ora fa" msgstr[1] "%d ore fa" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51 msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d giorno fa" msgstr[1] "%d giorni fa" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Desktop Version" msgstr "Versione desktop" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Switch To Mobile Version" msgstr "Passa alla versione per cellulari" #: include/html/footer.php:8 msgid "Powered by %s%s%s" msgstr "Sviluppato con %s%s%s" #: include/html/footer.php:10 msgid "Powered by
%s%s%s" msgstr "Sviluppato con
%s%s%s" #: include/html/load-times.php:2 msgid "%d queries in %0.1f ms" msgstr "%d query in %0.1f ms" #: include/html/page-template.php:8 msgid "Default Template" msgstr "Modello predefinito" #: infinity-cache/infinity-cache.php:65 infinity-cache/infinity-cache.php:233 msgid "Purge Page Cache" msgstr "Cancella cache della pagina" #: infinity-cache/infinity-cache.php:126 msgid "Enable Infinity Cache" msgstr "Attiva cache infinita" #: infinity-cache/infinity-cache.php:134 msgid "Create cache for desktop users" msgstr "Crea cache per utenti desktop" #: infinity-cache/infinity-cache.php:135 msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this." msgstr "Se stai utilizzando un altro plugin di caching come W3, puoi disattivare questo." #: infinity-cache/infinity-cache.php:156 msgid "Compress output using GZIP" msgstr "Comprimi l'output con GZIP" #: infinity-cache/infinity-cache.php:166 msgid "Maximum age of cached content" msgstr "Validità massima del contenuto della cache" #: infinity-cache/infinity-cache.php:167 msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses" msgstr "Ogni pagina memorizzata nella cache sarà rigenerata automaticamente e scadrà al termine del periodo di validità" #: infinity-cache/infinity-cache.php:171 infinity-cache/infinity-cache.php:172 #: infinity-cache/infinity-cache.php:173 infinity-cache/infinity-cache.php:174 #: infinity-cache/infinity-cache.php:175 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ore" #: infinity-cache/infinity-cache.php:182 msgid "Remove stale cache file interval" msgstr "Intervallo di rimozione del vecchio file di caching" #: infinity-cache/infinity-cache.php:187 msgid "Hourly" msgstr "Ogni ora" #: infinity-cache/infinity-cache.php:188 msgid "Daily" msgstr "Ogni giorno" #: infinity-cache/infinity-cache.php:195 msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments" msgstr "Disattiva caching per ognuno di questi corrispondenti frammenti di URL" #: infinity-cache/infinity-cache.php:196 msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment" msgstr "Aggiungi un frammento di URL in ogni riga, es.: %s, per impedire il caching delle pagine che contengono quel frammento di URL" #: infinity-cache/infinity-cache.php:204 msgid "Content Distribution Network Service" msgstr "Servizio CDN" #: infinity-cache/infinity-cache.php:205 msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website." msgstr "Utilizzando una content distribution network (CDN) puoi migliorare in modo significativo la velocità di risposta del tuo sito web." #: infinity-cache/infinity-cache.php:210 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:29 msgid "Sign-up" msgstr "Registrati" #: infinity-cache/infinity-cache.php:218 msgid "URL %d" msgstr "URL %d" #: infinity-cache/infinity-cache.php:219 msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well." msgstr "Aggiungi gli URL che hai configurato per la rete CDN, per esempio http://cdn%d.mysite.com. Per la funzione multisito, aggiungi anche il tuo dominio." #: infinity-cache/infinity-cache.php:241 msgid "Infinity Cache" msgstr "Cache infinita" #: infinity-cache/infinity-cache.php:628 msgid "An example for this URL is: %s%s%s." msgstr "Un esempio di questo URL è: %s%s%s." #: mobile-content/mobile-content.php:20 msgid "WPtouch Alternate Mobile Content" msgstr "Contenuto WPtouch mobile alternativo" #: mobile-content/mobile-content.php:38 msgid "Mobile Content" msgstr "Contenuto per cellulari" #: mobile-content/mobile-content.php:44 msgid "Enable mobile content display" msgstr "Abilita visualizzazione del contenuto per cellulari" #: multi-ads/multi-ads.php:179 msgid "Header Ad" msgstr "Pubblicità nell'intestazione" #: multi-ads/multi-ads.php:181 msgid "Footer Ad" msgstr "Pubblicità nel footer" #: multi-ads/multi-ads.php:183 msgid "Pre-content Ad" msgstr "Pubblicità prima del contenuto" #: multi-ads/multi-ads.php:185 msgid "Post-content Ad" msgstr "Pubblicità dopo il contenuto" #: multi-ads/multi-ads.php:206 msgid "Enabled" msgstr "Attiva" #: multi-ads/multi-ads.php:214 msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit" msgstr "Esegui test A/B con l'unità di pubblicizzazione secondaria" #: multi-ads/multi-ads.php:222 msgid "Primary Advertising Unit" msgstr "Unità di pubblicizzazione primaria" #: multi-ads/multi-ads.php:223 msgid "HTML, CSS and JS are all accepted." msgstr "HTML, CSS e JS sono tutti accettati." #: multi-ads/multi-ads.php:230 msgid "Secondary Advertising Unit" msgstr "Unità di pubblicizzazione secondaria" #: multi-ads/multi-ads.php:231 msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time." msgstr "Se definito, il codice di pubblicizzazione secondario sarà mostrato per il 50% del tempo." #: multi-ads/multi-ads.php:238 msgid "Display on archive/post listings" msgstr "Mostra negli elenchi del post/dell'archivio" #: multi-ads/multi-ads.php:246 msgid "Display on single posts" msgstr "Mostra nei post singoli" #: multi-ads/multi-ads.php:254 msgid "Display on static pages" msgstr "Mostra nelle pagine statiche" #: multi-ads/multi-ads.php:262 msgid "Display on taxonomy listings" msgstr "Mostra negli elenchi della tassonomia" #: multi-ads/multi-ads.php:269 msgid "Display in search results" msgstr "Mostra nei risultati di ricerca" #: open/default/front-page.php:25 msgid "We‘re open every %s %s." msgstr "Siamo aperti ogni %s %s." #: open/default/front-page.php:27 msgid "Sorry, we‘re closed every %s." msgstr "Spiacenti, siamo chiusi ogni %s." #: open/default/functions.php:11 open/default/location.php:5 #: simple/default/front-page.php:20 msgid "Our Location" msgstr "Dove siamo" #: open/default/functions.php:15 open/default/hours.php:5 msgid "Our Hours" msgstr "I nostri orari" #: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:179 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:187 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:195 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:203 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:211 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:219 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:227 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: open/default/hours.php:34 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #: open/root-functions.php:73 msgid "Tagline" msgstr "Sottotitolo" #: open/root-functions.php:79 msgid "Displayed below your logo on the homepage." msgstr "Visibile sotto il logo nella pagina iniziale." #: open/root-functions.php:92 prose/root-functions.php:104 msgid "Header Image" msgstr "Immagine dell'intestazione" #: open/root-functions.php:98 msgid "Displayed behind header on pages." msgstr "Visibile nelle pagine dietro l'intestazione." #: open/root-functions.php:111 msgid "Location" msgstr "Posizione" #: open/root-functions.php:117 simple/root-functions.php:229 msgid "Map address" msgstr "Indirizzo sulla mappa" #: open/root-functions.php:118 msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "Inserisci un indirizzo e una voce di menu per la visualizzazione di 'Dove siamo'." #: open/root-functions.php:130 msgid "Call to Action" msgstr "Call to action" #: open/root-functions.php:136 msgid "Show call to action button at bottom of pages" msgstr "Mostra il pulsante Call to action in basso nelle pagine" #: open/root-functions.php:137 msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions." msgstr "Offri ai visitatori un'azione di un clic da seguire e aumenta le tue conversioni." #: open/root-functions.php:144 msgid "Button Label" msgstr "Etichetta del pulsante" #: open/root-functions.php:152 msgid "Target URL" msgstr "URL di destinazione" #: open/root-functions.php:153 msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls." msgstr "Per consentire telefonate con un solo clic, fai precedere il tuo numero di telefono da \"tel:\"." #: open/root-functions.php:165 msgid "Hours" msgstr "Orari" #: open/root-functions.php:171 msgid "Use built-in Hours feature" msgstr "Usa la funzione orari integrata" #: open/root-functions.php:172 msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'." msgstr "Aggiungi gli orari e quelli del giorno attuale appariranno nella pagina principale insieme alla voce di menu 'I nostri orari'." #: open/root-functions.php:180 msgid "Will show as closed if left blank." msgstr "Se lasciato vuoto, apparirà come chiuso." #: open/root-functions.php:236 msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours" msgstr "Fai conoscere ai visitatori gli orari osservati durante le festività, le vacanze e gli altri orari speciali" #: open/root-functions.php:302 prose/root-functions.php:189 #: scaffold/root-functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "Menu primario" #: open/root-functions.php:305 prose/root-functions.php:192 #: scaffold/root-functions.php:78 msgid "Menus are awesome!" msgstr "Menu che passione!" #: open/root-functions.php:310 msgid "Main branding colour" msgstr "Colore principale del marchio" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11 msgid "Local Promotions" msgstr "Promozioni locali" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17 msgid "Enable location detection" msgstr "Attiva rilevamento posizione" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25 msgid "Address on which to center the geofence" msgstr "Indirizzo in cui concentrare la geolocalizzazione" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33 msgid "Geofence Radius (in km)" msgstr "Raggio di geolocalizzazione (in km)" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41 msgid "Text to show to nearby visitors" msgstr "Testo da mostrare ai visitatori nelle vicinanze" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49 msgid "Encoded Location" msgstr "Posizione codificata" #: pro/modules/webapp/webapp.php:120 msgid "External link— open it in the browser?" msgstr "Link esterno — aprirlo nel browser?" #: pro/modules/webapp/webapp.php:121 msgid "File link— Do you want to open it in the browser?" msgstr "Link a file — Desideri aprirlo nel browser?" #: pro/professional.php:18 msgid "Show WPML language switcher in theme footer" msgstr "Mostra il selettore lingua WPML nel footer del tema" #: pro/professional.php:116 msgid "License Expired" msgstr "Licenza scaduta" #: pro/professional.php:117 msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates." msgstr "La licenza del tuo prodotto è scaduta. Rinnovala ora per continuare a ricevere aggiornamenti relativi alla sicurezza e a nuove funzionalità." #: pro/professional.php:123 msgid "License Missing" msgstr "Licenza assente" #: pro/professional.php:124 msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed." msgstr "Al momento questa installazione di WPtouch Pro risulta priva di licenza." #: pro/professional.php:137 pro/professional.php:144 pro/professional.php:152 msgid "WPtouch Pro %s" msgstr "WPtouch Pro %s" #: pro/professional.php:138 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates." msgstr "È disponibile una nuova versione di WPtouch Pro. Rinnova la tua licenza per riattivare gli aggiornamenti del prodotto." #: pro/professional.php:145 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates." msgstr "È disponibile una nuova versione di WPtouch Pro. Attiva o acquista una licenza per abilitare gli aggiornamenti del prodotto." #: pro/professional.php:153 msgid "A new version of WPtouch Pro is available." msgstr "È disponibile una nuova versione di WPtouch Pro." #: pro/professional.php:166 msgid "Theme Update Available" msgstr "È disponibile un aggiornamento del tema" #: pro/professional.php:167 msgid "One or more updates are available for your installed themes." msgstr "Sono disponibili uno o più aggiornamenti dei temi installati." #: pro/professional.php:181 msgid "Extension Update Available" msgstr "È disponibile un aggiornamento dell'estensione" #: pro/professional.php:182 msgid "One or more updates are available for your installed extensions." msgstr "Sono disponibili uno o più aggiornamenti delle estensioni installate." #: pro/professional.php:195 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "WPtouch Pro 3 non può coesistere con WPtouch 1.x. Disattiva prima quest'ultimo dalle impostazioni dei plugin di WordPress." #: pro/professional.php:205 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "WPtouch Pro 3 non può coesistere con WPtouch Pro 2.x. Disattiva prima quest'ultimo dalle impostazioni dei plugin di WordPress." #: pro/professional.php:299 pro/professional.php:323 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #: prose/default/functions.php:10 msgid "Load more from this collection" msgstr "Carica altro da questa raccolta" #: prose/default/functions.php:11 msgid "%d minute" msgstr "%d minuto" #: prose/default/functions.php:12 msgid "%d minutes" msgstr "%d minuti" #: prose/default/functions.php:13 msgid "%d minute remaining" msgstr "%d minuto restante" #: prose/default/functions.php:14 msgid "%d minutes remaining" msgstr "%d minuti restanti" #: prose/default/functions.php:15 msgid "Share post" msgstr "Condividi post" #: prose/default/header-bottom.php:19 msgid "Collections" msgstr "Raccolte" #: prose/default/header-bottom.php:22 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: prose/default/header-bottom.php:43 msgid "Reading Text Size" msgstr "Dimensioni del testo di lettura" #: prose/default/header-bottom.php:46 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: prose/default/header-bottom.php:49 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: prose/default/header-bottom.php:52 msgid "Large" msgstr "Grande" #: prose/default/header-bottom.php:55 msgid "Text Sample" msgstr "Esempio di testo" #: prose/default/header-bottom.php:103 msgid "Collection" msgstr "Raccolta" #: prose/default/header-bottom.php:105 msgid "Posts Tagged" msgstr "Post taggati" #: prose/default/related-posts.php:8 msgid "Read Next" msgstr "Leggi il successivo" #: prose/root-functions.php:63 msgid "Show categories as \"collections\" in menu" msgstr "Mostra le categorie nel menu come \"raccolte\"" #: prose/root-functions.php:74 msgid "Maximum number of items in categories/collections" msgstr "Numero massimo di voci delle categorie/raccolte" #: prose/root-functions.php:90 msgid "Animate the featured image on posts" msgstr "Applica animazione all'immagine in evidenza nei post" #: prose/root-functions.php:110 msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images." msgstr "Visibile dietro l'intestazione nelle pagine e nei post senza immagine in evidenza." #: prose/root-functions.php:123 msgid "Site Intro" msgstr "Introduzione al sito" #: prose/root-functions.php:129 msgid "Displayed on post listing page below site name." msgstr "Visibile nella pagina di elencazione dei post sotto il nome del sito." #: prose/root-functions.php:142 msgid "Drop Caps" msgstr "Capilettera" #: prose/root-functions.php:148 msgid "Use a drop cap at the start of each blog post." msgstr "Usa capolettera all'inizio di ogni post del blog." #: prose/root-functions.php:200 themes/foundation/root-functions.php:11 msgid "Branding" msgstr "Marchio" #: responsive-images/responsive-images.php:92 msgid "Responsive Images" msgstr "Immagini reattive" #: responsive-images/responsive-images.php:98 msgid "Include desktop optimizations for mobile devices" msgstr "Includi ottimizzazioni desktop per dispositivi mobili" #: responsive-images/responsive-images.php:99 msgid "Normally only images on mobile are optimized" msgstr "Normalmente, solo le immagini visualizzate sui cellulari saranno ottimizzate" #: responsive-images/responsive-images.php:106 msgid "Performance preference" msgstr "Preferenza di esecuzione" #: responsive-images/responsive-images.php:111 msgid "Optimize for page speed" msgstr "Ottimizza per velocità della pagina" #: responsive-images/responsive-images.php:112 msgid "Optimize for quality" msgstr "Ottimizza per qualità" #: simple/default/front-page.php:14 msgid "Call Us" msgstr "Chiamaci" #: simple/default/header-bottom.php:15 msgid "Toggle Menu" msgstr "Menu Attiva/Disattiva" #: simple/root-functions.php:58 msgid "Site Menu (Pulldown)" msgstr "Menu del sito (a discesa)" #: simple/root-functions.php:61 msgid "Pull-down menu at top of pages" msgstr "Menu a discesa in alto nelle pagine" #: simple/root-functions.php:69 msgid "Front Page Menu" msgstr "Menu pagina iniziale" #: simple/root-functions.php:72 msgid "Displayed below front page menu and content" msgstr "Visibile sotto il menu e il contenuto della pagina iniziale" #: simple/root-functions.php:190 msgid "Enable search on blog pages" msgstr "Attiva ricerca sulle pagine del blog" #: simple/root-functions.php:204 msgid "Homepage Call Us" msgstr "Voce 'Chiamaci' su pagina iniziale" #: simple/root-functions.php:210 msgid "Phone number" msgstr "Numero telefonico" #: simple/root-functions.php:211 msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown." msgstr "Inserisci un numero telefonico e una voce di menu 'Chiamaci' da visualizzare nella pagina iniziale." #: simple/root-functions.php:223 msgid "Homepage Location" msgstr "Percorso pagina iniziale" #: simple/root-functions.php:230 msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "Inserisci un indirizzo e una voce del menu della pagina iniziale da mostrare in 'Dove siamo'" #: simple/root-functions.php:242 msgid "Front Page Content" msgstr "Contenuto pagina iniziale" #: simple/root-functions.php:248 msgid "Front page alternate content" msgstr "Contenuto alternativo pagina iniziale" #: simple/root-functions.php:249 msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed." msgstr "È visibile sopra il menu della pagina iniziale (se attivo). HTML consentito." #: simple/root-functions.php:286 msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background" msgstr "Aggiungi un lieve effetto sonoro al menu a discesa e allo sfondo del tema" #: themes/foundation/default/404.php:6 msgid "404 Not Found" msgstr "404 non trovato" #: themes/foundation/default/404.php:8 msgid "The post or page you requested is no longer available." msgstr "Il post o la pagina richiesta non è più disponibile." #: themes/foundation/default/attachment.php:43 msgid "« previous in gallery" msgstr "« precedente in galleria" #: themes/foundation/default/attachment.php:45 msgid "next in gallery »" msgstr "successiva in galleria »" #: themes/foundation/default/comments.php:20 #: themes/foundation/default/comments.php:26 msgid "Load More Comments…" msgstr "Carica altri commenti…" #: themes/foundation/default/comments.php:38 msgid "Comments are closed" msgstr "I commenti sono chiusi" #: themes/foundation/default/comments.php:48 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply" msgstr "Rispondi" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Rispondi a %s" #: themes/foundation/default/comments.php:54 msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "Per pubblicare un commento devi %saccedere%s." #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Logged in as" msgstr "Accesso come" #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Log out" msgstr "Esci" #: themes/foundation/default/comments.php:65 msgid "Name" msgstr "Nome" #: themes/foundation/default/comments.php:67 #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:94 msgid "E-Mail" msgstr "E-mail" #: themes/foundation/default/comments.php:69 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: themes/foundation/default/comments.php:77 msgid "Publish" msgstr "Pubblica" #: themes/foundation/default/footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "Torna su" #: themes/foundation/default/formerror.php:6 msgid "Comment Error" msgstr "Errore durante la pubblicazione del commento" #: themes/foundation/default/formerror.php:8 msgid "Please enter all fields correctly to post a comment." msgstr "Per pubblicare un commento, compila correttamente tutti i campi." #: themes/foundation/default/formerror.php:9 msgid "Go back" msgstr "Torna indietro" #: themes/foundation/default/one-comment.php:12 msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "Il tuo commento è in attesa di moderazione" #: themes/foundation/default/related-posts.php:4 msgid "Related" msgstr "Correlati" #: themes/foundation/default/switch-link.php:8 msgid "mobile" msgstr "cellulare" #: themes/foundation/default/switch-link.php:9 msgid "desktop" msgstr "pc desktop" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18 msgid "Service" msgstr "Servizio" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24 msgid "Choose a service" msgstr "Seleziona un servizio" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30 msgid "Google Adsense" msgstr "Google Adsense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31 msgctxt "Refers to a custom advertising service" msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41 msgid "Google AdSense" msgstr "Google AdSense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44 msgid "Publisher ID" msgstr "ID publisher" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45 msgid "Slot ID" msgstr "ID slot" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49 msgid "Code Type" msgstr "Tipo di codice" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61 msgid "Custom Ads" msgstr "Personalizza pubblicità" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64 msgid "Mobile advertising script" msgstr "Script per pubblicità su cellulari" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73 msgid "Ad Presentation" msgstr "Presentazione pubblicitaria" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79 msgid "Theme location" msgstr "Percorso del tema" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84 msgid "In the header" msgstr "Nell'intestazione" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85 msgid "Above the page content" msgstr "Sopra il contenuto della pagina" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86 msgid "Below the page content" msgstr "Sotto il contenuto della pagina" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96 msgid "Active Pages" msgstr "Pagine attive" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99 msgid "Blog listings" msgstr "Elenchi del blog" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100 msgid "Single posts" msgstr "Post singoli" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101 msgid "Static pages" msgstr "Pagine statiche" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "Tassonomia" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103 msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" #: themes/foundation/modules/base/base.php:69 msgid "Loading" msgstr "Caricamento" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2 msgid "Theme Preview" msgstr "Anteprima del tema" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3 msgid "Reload" msgstr "Ricarica" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:190 msgid "Custom Post Support" msgstr "Supporto di post personalizzati" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:196 msgid "Enable custom post-type support" msgstr "Attiva assistenza per tipo di post personalizzato" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:204 msgid "Show custom post taxonomy" msgstr "Mostra tassonomia dei post personalizzati" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:216 msgid "Custom Post Types" msgstr "Tipi di post personalizzati" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:260 msgid "Featured Slider" msgstr "Slider in primo piano" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:266 msgid "Enable featured slider" msgstr "Attiva slider in primo piano" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:267 msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images" msgstr "Per contenere immagini in primo piano, richiede almeno 2 voci" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274 msgid "Maximum number of posts" msgstr "Numero massimo di post" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:279 msgid "3 posts" msgstr "3 post" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:280 msgid "5 posts" msgstr "5 post" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:281 msgid "10 posts" msgstr "10 post" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287 msgid "Automatically slide" msgstr "Scorrimento automatico" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295 msgid "Continuously slide" msgstr "Scorrimento continuo" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303 msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)" msgstr "Immagini con gradazioni di grigio (Effetto CSS 3)" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:304 msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters." msgstr "Per i dispositivi che supportano i filtri CSS, le immagini con slider in primo piano saranno con gradazioni di grigio." #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:319 msgid "Featured slider posts also show in listings" msgstr "Post scorrevoli in evidenza visibili anche negli elenchi" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327 msgid "Slide transition speed" msgstr "Velocità transizione scorrimento" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:332 msgid "Slow" msgstr "Lenta" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:333 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:334 msgid "Fast" msgstr "Rapida" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:345 msgid "Show latest posts" msgstr "Mostra post recenti" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:346 msgid "Show posts from a specific tag" msgstr "Mostra post in base a un tag specifico" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:347 msgid "Show posts from a specific category" msgstr "Mostra post di una categoria specifica" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:348 msgid "Show only specific posts or pages" msgstr "Mostra solo determinati post o pagine" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354 msgid "Only this tag" msgstr "Solo questo tag" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355 #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364 msgid "Enter the tag/category slug name" msgstr "Inserisci il nome dello slug del tag/della categoria" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363 msgid "Only this category" msgstr "Solo questa categoria" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372 msgid "Comma-separated list of post/page IDs" msgstr "Lista degli ID del post o della pagina separati da virgola" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:10 msgid "Browser Fonts" msgstr "Caratteri del browser" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:18 msgid "Typography" msgstr "Tipografia" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:24 msgid "Font style" msgstr "Stile del carattere" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:25 msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts." msgstr "Scegli un accoppiamento di caratteri Google sviluppati per questo tema o i caratteri predefiniti del browser." #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7 msgid "Remember Me" msgstr "Ricordami" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9 msgid "Log In" msgstr "Accedi" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30 msgid "Lost password?" msgstr "Password smarrita?" #: themes/foundation/modules/login/login.php:22 msgid "Account Username" msgstr "Nome utente dell'account" #: themes/foundation/modules/login/login.php:23 msgid "Account Password" msgstr "Password dell'account" #: themes/foundation/modules/login/login.php:32 msgid "Login Form" msgstr "Modulo di accesso" #: themes/foundation/modules/login/login.php:38 msgid "Use fly-in login form" msgstr "Usa il modulo di accesso a comparsa" #: themes/foundation/modules/login/login.php:39 msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices" msgstr "Aggiungerà i link di accesso e consentirà ai visitatori che utilizzano dispositivi mobili di accedere al tuo sito web tramite questi ultimi" #: themes/foundation/modules/login/login.php:46 msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links" msgstr "Mostra i link \"Registrati\" e \"Password smarrita?\"" #: themes/foundation/modules/media/media.php:48 msgid "Video Handling" msgstr "Gestione video" #: themes/foundation/modules/media/media.php:60 msgid "CSS only (HTML5 videos)" msgstr "Solo CSS (video HTML5)" #: themes/foundation/modules/media/media.php:61 msgid "FitVids Method" msgstr "Metodo FitVids" #: themes/foundation/modules/media/media.php:62 msgid "Fluid-Width Method" msgstr "Metodo Fluid-Width" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9 msgid "Related Posts" msgstr "Post correlati" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15 msgid "Enable display of related content on single posts" msgstr "Abilita la visualizzazione del contenuto relativo nei post singoli" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23 msgid "Maximum number of related posts to show" msgstr "Numero massimo di post correlati da mostrare" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2 msgid "Share" msgstr "Condividi" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3 msgid "Tweet" msgstr "Pubblica tweet" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5 msgid "Mail" msgstr "E-mail" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:81 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:87 msgid "Show sharing links" msgstr "Mostra link di condivisione" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:88 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts." msgstr "Farà comparire i pulsanti Facebook, Twitter, Google+ e E-mail nei nei post singoli." #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:95 msgid "Show sharing links on pages" msgstr "Mostra i link di condivisione nelle pagine" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:96 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts." msgstr "Farà comparire i pulsanti Facebook, Twitter, Google+ ed E-mail nelle pagine e nei post singoli." #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:103 msgid "Sharing links location" msgstr "Condivisione percorso dei link" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108 msgid "Above post content" msgstr "Contenuto del post precedente" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109 msgid "Below post content" msgstr "Contenuto del post successivo" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:115 msgid "Color scheme" msgstr "Combinazione colori" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:120 msgid "Theme colors" msgstr "Colori del tema" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121 msgid "Social network colors" msgstr "Colori dei social network" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8 msgid "Footer Social Links" msgstr "Link a social network nel footer" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23 msgid "Full URL to your Facebook page" msgstr "URL completo alla tua pagina Facebook" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31 msgid "Full URL to your Twitter profile" msgstr "URL completo al tuo profilo Twitter" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39 msgid "Full URL to your Google+ profile" msgstr "URL completo al tuo profilo Google+" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47 msgid "Full URL to your Instagram profile" msgstr "URL completo al tuo profilo Instagram" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55 msgid "Full URL to your Tumblr profile" msgstr "URL completo al tuo profilo Tumblr" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63 msgid "Full URL to your Pinterest page" msgstr "URL completo alla tua pagina Pinterest" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71 msgid "Full URL to your Vimeo page" msgstr "URL completo alla tua pagina Vimeo" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79 msgid "Full URL to your %s profile" msgstr "URL completo al tuo profilo %s" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87 msgid "Full URL to your LinkedIn profile" msgstr "URL completo al tuo profilo LinkedIn" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95 msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103 msgid "Full URL to your RSS feed" msgstr "URL completo ai tuoi feed RSS" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35 msgid "iPad" msgstr "iPad" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:136 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:154 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:162 #: themes/foundation/root-functions.php:428 #: themes/foundation/root-functions.php:446 msgid "%d by %d pixels (PNG)" msgstr "%d di %d pixel (PNG)" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66 msgid "Disabled" msgstr "Non attivo" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81 msgid "Twitter account to use for Tweet display" msgstr "Account Twitter da usare per visualizzare i tweet" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15 msgid "Enable iOS Web-App Mode" msgstr "Abilita modalità Web-App per iOS" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19 msgid "Enable persistence" msgstr "Attiva persistenza" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20 msgid "Loads the last visited URL for visitors on open." msgstr "All'avvio, carica gli ultimi URL visitati per i visitatori." #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27 msgid "URLs to ignore in Web-App Mode" msgstr "URL da ignorare in modalità Web-App" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40 msgid "Notice Message" msgstr "Messaggio di avviso" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App" msgstr "Mostra un messaggio di avviso riguardante la mia web-app ai visitatori che visitano il sito con iPhone, iPod touch e iPad" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices." msgstr "WPtouch mostrerà un fumetto di avviso alla prima visita informando agli utenti che il tuo sito è attivo come Web-App sui dispositivi iOS." #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "Notice message contents" msgstr "Contenuti del messaggio di avviso" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "[device] and [icon] are dynamic and used to determine the device and iOS version. Do not remove these from your message." msgstr "[device] e [icon] sono dinamici e usati per determinare la versione del dispositivo e di iOS. Non rimuovere questi ultimi dal tuo messaggio." #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48 msgid "the notice message will be shown again for visitors" msgstr "il messaggio di avviso comparirà di nuovo ai visitatori" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53 msgid "1 day until" msgstr "Per 1 giorno" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54 msgid "7 days until" msgstr "Per 7 giorni" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55 msgid "1 month until" msgstr "Per 1 mese" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56 msgid "Every time" msgstr "Ogni volta" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67 msgid "iPhone Startup Screen" msgstr "Schermata di avvio iPhone" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85 msgid "Retina iPhone Startup Screen" msgstr "Schermata di avvio iPhone display Retina" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103 msgid "iPhone 5 Startup Screen" msgstr "Schermata di avvio iPhone 5" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122 msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens" msgstr "Schermate di avvio iPad Mini e iPad" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:148 msgid "Retina iPad Startup Screens" msgstr "Schermate di avvio iPad display Retina" #: themes/foundation/root-functions.php:12 msgid "Media Handling" msgstr "Gestione file multimediali" #: themes/foundation/root-functions.php:13 msgid "Web-App Mode" msgstr "Modalità Web-App" #: themes/foundation/root-functions.php:14 msgid "Bookmark Icons" msgstr "Icone segnalibro" #: themes/foundation/root-functions.php:15 msgid "Advertising" msgstr "Pubblicità" #: themes/foundation/root-functions.php:16 msgid "Custom Content" msgstr "Contenuti personalizzati" #: themes/foundation/root-functions.php:49 msgid "Language: " msgstr "Lingua:" #: themes/foundation/root-functions.php:139 msgid "Install this Web-App on your [device]: tap [icon] then \"Add to Home Screen\"" msgstr "Installa questa web-app sul tuo [device]: tocca [icon] e poi \"Aggiungi a schermata iniziale\"" #: themes/foundation/root-functions.php:342 msgid "Number of posts in post listings" msgstr "Numero di post negli elenchi dei post" #: themes/foundation/root-functions.php:343 msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\"" msgstr "Sovrascrive le impostazioni di lettura di WordPress per l'opzione \"Le pagine del blog mostrano al massimo\"" #: themes/foundation/root-functions.php:350 msgid "Excluded categories" msgstr "Categorie escluse" #: themes/foundation/root-functions.php:351 msgid "Comma separated by category name" msgstr "Nome categoria separato da virgola" #: themes/foundation/root-functions.php:358 msgid "Excluded tags" msgstr "Tag esclusi" #: themes/foundation/root-functions.php:359 msgid "Comma separated by tag name" msgstr "Nome tag separato da virgola" #: themes/foundation/root-functions.php:369 msgid "Blog" msgstr "Blog" #: themes/foundation/root-functions.php:380 msgid "Show comments on pages" msgstr "Mostra commenti sulle pagine" #: themes/foundation/root-functions.php:381 msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages." msgstr "Sovrascrive le impostazioni di WordPress per mostrare i commenti sulle pagine." #: themes/foundation/root-functions.php:391 #: themes/foundation/root-functions.php:1119 msgid "Pages" msgstr "Pagine" #: themes/foundation/root-functions.php:404 msgid "Icon Title" msgstr "Titolo delle icone" #: themes/foundation/root-functions.php:410 msgid "Icon title" msgstr "Titolo icona" #: themes/foundation/root-functions.php:411 msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown." msgstr "Questo sarà il titolo visualizzato, quando i visitatori aggiungeranno il tuo sito ai preferiti." #: themes/foundation/root-functions.php:422 msgid "Android" msgstr "Android" #: themes/foundation/root-functions.php:440 msgid "iPhone & iPod touch" msgstr "iPhone e iPod touch" #: themes/foundation/root-functions.php:476 msgid "Theme Colors" msgstr "Colori del tema" #: themes/foundation/root-functions.php:486 msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sito" #: themes/foundation/root-functions.php:492 msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)" msgstr "(Riduzione in base al tema per l'adattamento allo spazio destinato al logo)" #: themes/foundation/root-functions.php:505 msgid "Smart App Banner" msgstr "Banner Smart App" #: themes/foundation/root-functions.php:511 msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s" msgstr "Inserisci l'%sID App Store%s della tua app" #: themes/foundation/root-functions.php:512 msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656." msgstr "L'identificatore esclusivo della tua app. Trova il tuo ID con Link Maker di iTunes: cerca la tua app. Nel link fornito, il tuo ID è il numero a nove cifre compreso tra id e ?mt. Ad esempio, l'ID di Angry Birds è 343200656." #: themes/foundation/root-functions.php:524 msgid "Theme Footer" msgstr "Footer del tema" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "Custom footer content (HTML is allowed)" msgstr "Contenuti del footer personalizzato (HTML consentito)" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link." msgstr "Puoi aggiungere del contenuto personalizzato al footer che sarà visibile sotto il link di passaggio." #: themes/foundation/root-functions.php:905 msgid "search results for '%s'" msgstr "Risultati della ricerca per '%s'" #: themes/foundation/root-functions.php:907 msgid "%sCategories ›%s %s" msgstr "%sCategorie ›%s %s" #: themes/foundation/root-functions.php:909 msgid "Tags › %s" msgstr "Tag › %s" #: themes/foundation/root-functions.php:911 #: themes/foundation/root-functions.php:913 #: themes/foundation/root-functions.php:915 msgid "Archives › %s" msgstr "Archivi › %s" #: themes/foundation/root-functions.php:930 msgid "Load more from this category" msgstr "Carica altre da questa categoria" #: themes/foundation/root-functions.php:932 msgid "Load more tagged like this" msgstr "Carica altre con tag come questo" #: themes/foundation/root-functions.php:934 msgid "Load more from this day" msgstr "Carica altre a partire da questa data" #: themes/foundation/root-functions.php:936 msgid "Load more from this month" msgstr "Carica altre a partire da questo mese" #: themes/foundation/root-functions.php:938 msgid "Load more from this year" msgstr "Carica altre a partire da quest'anno" #: themes/foundation/root-functions.php:940 msgid "Load more in this section" msgstr "Carica altre di questa sezione" #: themes/foundation/root-functions.php:942 msgid "Load more entries" msgstr "Carica altre voci" #: themes/foundation/root-functions.php:1068 msgid "Post" msgstr "Post" #: themes/foundation/root-functions.php:1070 msgid "Page" msgstr "Pagina" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WPtouch Pro" msgstr "WPtouch Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.wptouch.com/" msgstr "http://www.wptouch.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website." msgstr "Il modo più semplice per rendere la navigazione con dispositivi portatili sul tuo sito web WordPress un'esperienza straordinaria." #. Author of the plugin/theme msgid "BraveNewCode Inc." msgstr "BraveNewCode Inc." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.wtouch.com/" msgstr "http://www.wtouch.com/"