# Copyright (C) 2014 WPtouch Pro # This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2014-06-24 13:23:13+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2014-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \n" #: admin/html/help.php:1 msgid "WPtouch Help & Account Links" msgstr "ความช่วยเหลือบน WPtouch และลิงก์บัญชี" #: admin/html/help.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "ฟอรัมความช่วยเหลือ" #: admin/html/help.php:4 msgid "Documentation" msgstr "เอกสารประกอบ" #: admin/html/help.php:5 msgid "Account & Downloads" msgstr "บัญชี & การดาวน์โหลด" #: admin/html/help.php:6 msgid "BraveNewCode on Twitter" msgstr "BraveNewCode บน Twitter" #: admin/html/help.php:7 msgid "Plugin Licensing Terms" msgstr "เงื่อนไขใบอนุญาตปลั๊กอิน" #: admin/html/notification-center.php:6 core/admin-menu.php:65 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "อัปเกรดเป็นรุ่นโปร" #: admin/html/notification-center.php:10 msgid "Notifications" msgstr "การแจ้งเตือน" #: admin/html/notification-content.php:20 msgid "No notifications" msgstr "ไม่มีการแจ้งเตือน" #: admin/html/plugin-area.php:9 msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support." msgstr "ผลิตภัณฑ์รุ่นใหม่ (%s) พร้อมให้โหลดแล้ว %sต่ออายุใบอนุญาตของคุณ%s เพื่อดาวน์โหลดอัปเดตนี้ และรับการสนับสนุนผลิตภัณฑ์เพิ่มเติม" #: admin/html/plugin-area.php:11 msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support." msgstr "ผลิตภัณฑ์รุ่นใหม่ (%s) พร้อมให้ใช้งานแล้ว โปรด %sเปิดใช้ใบอนุญาต%s ของคุณ หรือ %sซื้อใบอนุญาตใหม่%s เพื่อเปิดใช้ชุดอัปเดตและการสนับสนุนบนผลิตภัณฑ์แบบเต็มรูปแบบ" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9 msgid "License Details" msgstr "รายละเอียดใบอนุญาต" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:235 msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12 msgid "Once you activate, this page will be hidden." msgstr "เมื่อคุณเปิดใช้งานแล้ว หน้าเพจนี้จะถูกซ่อน" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15 msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings." msgstr "มันจะปรากฏขึ้นอีกครั้งเฉพาะเวลาคุณรีเซ็ตการตั้งค่า WPtouch Pro ใหม่" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18 msgid "Account E-Mail Address" msgstr "บัญชีที่อยู่อีเมล" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19 msgid "Product License Key" msgstr "คีย์ใบอนุญาตผลิตภัณฑ์" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23 msgid "Renew License" msgstr "ต่ออายุใบอนุญาต" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25 #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:129 msgid "Activate" msgstr "เปิดใช้งาน" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28 msgid "Clear License" msgstr "ล้างใบอนุญาต" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39 msgid "Success." msgstr "สำเร็จ" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40 msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!" msgstr "การเปิดใช้งานเสร็จสมบูรณ์ ขอให้สนุกกับ WPtouch Pro!" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44 msgid "E-mail address or license key rejected" msgstr "ที่อยู่อีเมลหรือคีย์ใบอนุญาตถูกตีกลับ" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45 msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ wptouch.com ตีกลับที่อยุ่อีเมล และ/หรือคีย์ใบอนุญาตของคุณ โปรดตรวจสอบความถูกต้องและลองใหม่อีกครัั้ง" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49 msgid "Your license has expired." msgstr "ใบอนุญาตของคุณหมดอายุแล้ว" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50 msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support." msgstr "%sต่ออายุใบอนุญาตของคุณ%s เพื่ออัปเดตและรับการสนับสนุนผลิตภัณฑ์อย่างต่อเนื่อง" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54 msgid "No licenses remaining." msgstr "ไม่มีใบอนุญาตที่เหลืออยู่" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55 msgid "You have used all your activations. What do you want to do?" msgstr "คุณได้เปิดใช้งานทั้งหมด คุณต้องการทำอะไร?" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56 msgid "Upgrade My License" msgstr "อัปเกรดใบอนุญาตของฉัน" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57 msgid "Contact support for assistance" msgstr "ติดต่อฝ่ายสนับสนุนเพื่อรับความช่วยเหลือ" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61 msgid "The server is unavailable." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่พร้อมใช้งาน" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62 msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License." msgstr "เซิร์ฟเวอร์ wptouch.com ไม่สามารถอนุมัติใบอนุญาตของคุณได้ในขณะนี้" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63 msgid "Please %scontact us%s and let us know about it." msgstr "กรุณา %sติดต่อเรา%s และบอกให้เรารู้" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:17 #: themes/foundation/root-functions.php:10 msgid "General" msgstr "ทั่วไป" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4 msgid "Compatibility" msgstr "ความเข้ากันได้" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10 msgid "Auto-detect" msgstr "ตรวจจับอัตโนมัติ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47 msgid "WPtouch Pro site title" msgstr "ชื่อเว็บไซต์ WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48 msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes." msgstr "ถ้าชื่อเว็บไซต์ของคุณยาว คุณสามารถย่อให้สั้นลงได้เพื่อแสดงผลในธีม WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55 msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer" msgstr "แสดงข้อความ %sขับเคลื่อนโดย WPtouch Pro%s ตรงท้ายหน้าเว็บ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66 msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission" msgstr "ใช้รหัสอ้างอิง WPtouch Pro ของฉันเพื่อรับคอมมิชชัน" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67 msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website" msgstr "ผู้ใช้ที่ได้รับอนุญาตของ WPtouch Pro จะรับคอมมิชชันได้จากทุกการขายที่เกิดขึ้นบนเว็บไซต์มือถือของพวกเขา" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75 msgid "Site Title & Byline" msgstr "ชื่อเว็บไซต์และชื่อย่อย" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84 msgid "Regionalization" msgstr "ภูมิภาคาภิวัฒน์" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90 msgid "Language" msgstr "ภาษา" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91 msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale." msgstr "แผงผู้ดูแลระบบ WPtouch Pro & ธีมที่สนับสนุนจะถูกแสดงไว้ในตำแหน่งนี้" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99 msgid "Translate administration panel text" msgstr "แปลข้อความแผงผู้ดูแล" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110 msgid "Display Mode" msgstr "โหมดการแสดงผล" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116 msgid "Theme Display" msgstr "การแสดงผลธีม" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121 msgid "Normal (active for all mobile visitors)" msgstr "ปกติ (ใช้งานได้สำหรับผู้เข้าชมบนมือถือทั้งหมด)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122 msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)" msgstr "แสดงตัวอย่าง (ใช้ได้เฉพาะสำหรับผู้ดูแลเว็บไซต์ที่เข้าสู่ระบบเท่านั้น)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123 msgid "Disabled (mobile theme will never show)" msgstr "ปิดการใช้งาน (ธีมมือถือจะไม่ปรากฏ)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132 msgid "Landing Page" msgstr "หน้าที่เชื่อมโยง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138 msgid "WPtouch Pro landing page" msgstr "หน้าที่เชื่อมโยงของ WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143 msgid "Default (same as WordPress)" msgstr "ค่าเริ่มต้น (เช่นเดียวกับเวิร์ดเพรส)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144 msgid "Select from WordPress pages" msgstr "เลือกจากหน้าเวิร์ดเพรส" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152 msgid "Custom Slug or URL" msgstr "Slug หรือ URL ที่กำหนดเอง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153 msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path" msgstr "ป้อน Slug (อย่างเช่น \"/home\") หรือชื่อ URL เต็ม" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163 msgid "Desktop / Mobile Switching" msgstr "การสลับใช้บนเดสก์ทอป / มือถือ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169 msgid "1st time visitors see desktop theme" msgstr "ผู้เข้าชมครั้งแรกจะเห็นธีมเดสก์ทอป" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170 msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors." msgstr "ธีมปกติของคุณจะแสดงให้ผู้เข้าชมทางมือถือเป็นครั้งแรก" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177 msgid "Show switch link in mobile view" msgstr "แสดงสวิตช์ลิงก์ในมุมมองมือถือ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178 msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode." msgstr "ปุ่มสลับจะปรากฏในส่วนท้ายธีมเพื่อให้ผู้ใช้เปลี่ยนไปยังธีมเดสก์ทอปของคุณได้ ไม่แสดงในโหมดเว็บแอป" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185 msgid "Choose the target for the mobile switch link" msgstr "เลือกเป้าหมายสำหรับสวิตช์ลิงก์มือถือ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190 msgid "Current page" msgstr "หน้าปัจจุบัน" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191 msgid "Home page" msgstr "หน้าหลัก" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197 msgid "Desktop theme switch buttons" msgstr "ปุ่มสลับธีมเดสก์ทอป" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198 msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme." msgstr "ช่วยให้ผู้เข้าชมเปลี่ยนจากธีมเดสก์ทอปของคุณไปเป็นธีมมือถือของคุณได้ คุณยังสามารถปรับตำแหน่งของปุ่มสวิทช์ได้โดยการจัดวางแท็กแม่แบบ wptouch_desktop_switch_link () ในธีมเดสก์ทอปของคุณ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202 msgid "Automatically inserted inline" msgstr "แทรกหน้าอัตโนมัติ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203 msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)" msgstr "แทรกด้วย AJAX โดยอัตโนมัติ (ดีกว่าสำหรับการแคช)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204 msgid "Template tag" msgstr "แท็กแม่แบบ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213 msgid "Custom Code" msgstr "รหัสที่กำหนดเอง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219 msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code" msgstr "HTML, จาวาสคริปท์, สถิติหรือรหัสแบบกำหนดเอง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220 msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer." msgstr "ป้อนรหัสที่กำหนดเองที่นี่เพื่อเป็นเอาท์พุตในส่วนท้ายของธีม" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "สไตล์ชีทที่กำหนดเอง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236 msgid "URL to a custom CSS file to load" msgstr "URL ไปยังไฟล์ CSS กำหนดเองเพื่อโหลด" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237 msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add." msgstr "เป็นประโยชน์ถ้าคุณมี CSS ที่เข้ากันได้โดยเฉพาะที่คุณต้องการเพิ่มลงไป" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247 msgid "Shortcodes" msgstr "ชอร์ตโค้ด" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253 msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active" msgstr "ลบ shortcode เมื่อ WPtouch Pro ทำงาน" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254 msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove." msgstr "ใส่จุลภาคคั่นรายการ shortcode เพื่อลบ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264 msgid "Ignored URLs" msgstr "URL ที่ข้าม" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270 msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/Pages" msgstr "ห้ามโหลด WPtouch Pro บน URLs/หน้าเพจเหล่านี้" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:271 msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\"" msgstr "permalink URLแต่ละส่วนควรอยู่ในสายของตัวเองและมีความสัมพันธ์กัน อย่างเช่น \"/about\" หรือ \"/products/store\"" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:281 msgid "Desktop Theme" msgstr "ธีมเดสก์ทอป" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:287 msgid "Try to include desktop theme functions.php file" msgstr "พยายามรวบรวมไฟล์ธีมเดสก์ทอปที่ใช้ฟังก์ชั่นใน php" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:288 msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active." msgstr "นี่อาจจำเป็นสำหรับธีมเดสก์ท็อปที่มีคุณสมบัติที่เป็นเอกลักษณ์ซึ่งจะไม่แสดงให้เห็นตอนที่ WPtouch Pro เปิดใช้งาน" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:295 msgid "Method to load file" msgstr "วิธีการโหลดไฟล์" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:300 msgid "Include file directly" msgstr "รวมไฟล์เข้าไปโดยตรง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:301 msgid "Translate and create new files" msgstr "แปลและสร้างไฟล์ใหม่" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:310 msgid "Custom User-Agents" msgstr "User-Agent ที่กำหนดเอง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316 msgid "User-agents (line separated)" msgstr "User-agents (แยกบรรทัด)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:317 msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers." msgstr "การเพิ่ม user-agent เพิ่มเติมจะทำให้ WPtouch Pro ถูกเปิดใช้งานสำหรับเบราเซอร์ที่เข้ากัน" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:331 msgid "Backup & Import" msgstr "การสำรอง & นำเข้า" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:337 msgid "Automatically backup settings to the %s folder" msgstr "การตั้งค่าสำรองข้อมูลอัตโนมัติไปยังโฟลเดอร์ %s" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:339 msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved." msgstr "WPtouch Pro สำรองการตั้งค่าของคุณไว้ทุกครั้งที่มีการบันทึกไว้" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:352 msgid "Tools & Debug" msgstr "เครื่องมือและการแก้ปัญหา" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:358 msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version" msgstr "ใช้ jQuery 2.x ในธีม (เร็วกว่าสำหรับอุปกรณ์มือถือ) แทนรุ่นของ WordPress" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359 msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully." msgstr "jQuery 2.x เล็กและเร็วกว่า jQuery รุ่นก่อนมาก - อาจก่อให้เกิดปัญหากับปลั๊กอินอื่น โปรดใช้อย่างระมัดระวัง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:366 msgid "Show load times and query counts in the footer" msgstr "แสดงเวลาและจำนวนการโหลดในส่วนท้าย" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367 msgid "Helps you find slow pages/posts on your site." msgstr "ช่วยคุณค้นหาหน้าเพจที่ช้า/โพสต์ต่างๆ บนเว็บไซต์ของคุณ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:374 msgid "Enable debug log" msgstr "เปิดใช้งานบันทึกการแก้บัก" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:375 msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues." msgstr "สร้างไฟล์ดีบักที่จะช่วยแก้ปัญหาในการติดตั้ง" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386 msgid "WordPress Plugins" msgstr "ปลั๊กอินเวิร์ดเพรส" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:399 msgid "Admin Mode" msgstr "โหมดผู้ดูแลระบบ" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:405 msgid "Admin panel settings shown" msgstr "แสดงการตั้งค่าแผงผู้ดูแล" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:410 msgid "Default" msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:411 #: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4 #: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12 #: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13 #: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9 msgid "Advanced" msgstr "ชั้นสูง" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3 msgid "Theme Menus" msgstr "เมนูธีม" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4 msgid "Menu Setup" msgstr "ตั้งค่าเมนู" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5 msgid "Icon Upload & Sets" msgstr "ไอคอนอัปโหลดและตั้งค่า" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22 msgid "WordPress Pages" msgstr "หน้าเว็บเวิร์ดเพรส" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28 #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6 #: infinity-cache/infinity-cache.php:209 #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29 #: themes/foundation/modules/media/media.php:59 msgid "None" msgstr "ไม่มี" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66 msgid "Menu Options" msgstr "ตัวเลือกเมนู" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72 msgid "Enable parent items as links" msgstr "เปิดใช้รายการผู้ปกครองเป็นลิงก์" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73 msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items." msgstr "ถ้าปิดการใช้งาน รายการเมนูผู้ปกครองจะสลับเฉพาะรายการของเด็กเท่านั้น" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80 msgid "Use menu icons" msgstr "ใช้ไอคอนเมนู" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104 msgid "Icon Upload" msgstr "ไอคอนอัปโหลด" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117 msgid "Uploaded Icons" msgstr "ไอคอนที่อัปโหลดแล้ว" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130 msgid "Icon Sets" msgstr "เซ็ตไอคอน" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3 msgid "Themes" msgstr "ธีม" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4 msgid "Extensions" msgstr "ส่วนขยาย" #: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:35 #: core/admin-menu.php:39 msgid "What's New" msgstr "มีอะไรใหม่" #: admin/settings/html/backup.php:1 msgid "Download Backup File" msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์สำรองข้อมูล" #: admin/settings/html/backup.php:2 msgid "Restore Backup File" msgstr "เรียกคืนไฟล์สำรองข้อมูล" #: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8 #: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16 #: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15 #: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10 msgid "New" msgstr "ใหม่" #: admin/settings/html/color.php:6 msgid "Undo" msgstr "เลิกทำ" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Desktop theme colors" msgstr "สีธีมเดสก์ทอป" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Palette" msgstr "จานสี" #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1 msgid "Custom latest posts page" msgstr "หน้าเพจโพสต์ล่าสุดแบบกำหนดเอง" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3 msgid "No icons have been uploaded yet" msgstr "ยังไม่มีไอคอนที่อัปโหลด" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12 #: admin/settings/html/image-upload.php:13 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:137 msgid "Delete" msgstr "ลบ" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3 msgid "Upload Icon" msgstr "อัปโหลดไอคอน" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4 #: admin/settings/html/image-upload.php:15 msgid "Upload Complete!" msgstr "อัปโหลดเรียบร้อย!" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9 msgid "Ready to upload" msgstr "พร้อมอัปโหลดแล้ว" #: admin/settings/html/debuginfo.php:12 msgid "View Debug File" msgstr "ดูไฟล์ดีบัก" #: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18 msgid "Your Server Configuration" msgstr "การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณ" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:49 msgid "Updating..." msgstr "กำลังอัปเดท..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 msgid "Upgrade to %s" msgstr "อัปเกรดไปยัง %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:54 msgid "Download %s Update" msgstr "ดาวน์โหลด %s อัปเดท" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:68 msgid "by %s" msgstr "โดย %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53 msgid "Extension location: %s" msgstr "ตำแหน่งของส่วนขยาย: %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:76 msgid "Relative to your WordPress wp-content directory." msgstr "เกี่ยวข้องกับไดเรกทอรี wp-content ในเวิร์ดเพรสของคุณ" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:88 msgid "Available in WPtouch Pro" msgstr "มีอยู่ใน WPtouch Pro" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:92 msgid "More Info" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:96 msgid "Upgrade License" msgstr "อัปเกรดใบอนุญาต" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:98 msgid "Get License" msgstr "รับใบอนุญาต" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:111 msgid "Downloading..." msgstr "กำลังดาวน์โหลด..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:112 msgid "Install" msgstr "ติดตั้ง" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:115 msgid "Download" msgstr "ดาวน์โหลด" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:125 msgid "Setup" msgstr "ตั้งค่า" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93 msgid "Deactivate" msgstr "ปิดการใช้งาน" #: admin/settings/html/extension-browser.php:2 #: admin/settings/html/theme-browser.php:2 msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory." msgstr "การกำหนดค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณจะกันไม่ให้ WPtouch Pro ทำการติดตั้งและอัปเดทจาก Cloud ได้ %sกรุณาดู %sบทความนี้%s เพื่อปฏิบัติตามขั้นตอนต่างๆ ในการติดตั้ง Cloud หรือคุณสามารถดาวน์โหลดและติดตั้งลงไดเรกทอรี wptouch-data%s ได้ด้วยตัวเอง" #: admin/settings/html/extension-browser.php:13 msgid "Loading Cloud Extensions" msgstr "กำลังโหลดส่วนขยายของคลาวด์" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5 msgid "Check All" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7 msgid "Reset" msgstr "รีเซ็ท" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 #: classic-redux/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:32 #: classic-redux/default/header-bottom.php:112 #: prose/default/header-bottom.php:21 scaffold/default/header-bottom.php:13 msgid "Menu" msgstr "เมนู" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:19 msgid "Active menus used in this theme." msgstr "เมนูใช้งานล่าสุดถูกใช้ในธีมนี้" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:23 msgid "Show/Hide" msgstr "แสดง/ซ่อน" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:24 msgid "Menu Item" msgstr "รายการเมนู" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:44 msgid "Icon Set" msgstr "ชุดไอคอน" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:54 msgid "Drag icons to associate them with menu items" msgstr "ลากไอคอนเพื่อเชื่อมโยงกับรายการเมนู" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:79 msgid "You don't have any custom icons yet." msgstr "คุณยังไม่มีไอคอนกำหนดเอง" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:94 msgid "Default Icon" msgstr "ไอคอนเริ่มต้น" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:95 msgid "applies to all unset icons" msgstr "ใช้กับไอคอนที่ไม่ได้ตั้งค่าทั้งหมด" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:103 msgid "Trash" msgstr "ถังขยะ" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:104 msgid "drag icon here to reset" msgstr "ลากไอคอนมาที่นี่เพื่อรีเซ็ต" #: admin/settings/html/image-upload.php:11 msgid "Upload" msgstr "อัปโหลด" #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2 msgid "Gathering information about available icon sets..." msgstr "กำลังรวบรวมข้อมูลเกี่ยวกับชุดไอคอนที่ใช้งานได้..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215 msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets." msgstr "ไดเรกทอรี %s%s%s ไม่สามารถเขียนได้ในปัจจุบัน %sกรุณาแก้ปัญหานี้เพือทำการติดตั้งชุดไอคอนเพิ่มเติม" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4 #: core/class-wptouch-pro.php:1559 core/class-wptouch-pro.php:1560 #: core/config.php:53 msgid "Custom Icons" msgstr "ไอคอนที่กำหนดเอง" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22 msgid "Installed" msgstr "ติดตั้งแล้ว" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 msgid "Installing..." msgstr "กำลังติดตั้ง..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23 msgid "Unable to Install" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้" #: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1 msgid "Pro" msgstr "โปร" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11 #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:178 msgid "Enable %s" msgstr "เปิดใช้งาน %s" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12 msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme." msgstr "เมื่อเลิกทำเครื่องหมาย %s จะปิดใช้งานสำหรับผู้ใช้ในการดูธีม WPtouch Pro ของคุณ" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20 msgid "No plugins to disable." msgstr "ไม่มีปลั๊กอินให้ปิดการใช้งาน" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:1 msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme" msgstr "เลือกปลั๊กอินที่จะรวมไว้ในธีมมือถือของคุณ" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:7 msgid "Your active plugin list is refreshing" msgstr "กำลังรีเฟรชปลั๊กอินที่คุณใช้งาน" #: admin/settings/html/redirect.php:17 msgid "WordPress Page" msgstr "หน้าเว็บเวิร์ดเพรส" #: admin/settings/html/restore.php:2 msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings." msgstr "กรุณาวางการตั้งค่าการเข้ารหัสของคุณด้านล่าง และบันทึกเรียกคืนการตั้งค่าของคุณ" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:6 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10 msgid "Click to view screenshots" msgstr "คลิกเพือชมภาพหน้าจอ" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:51 msgid "Update to %s" msgstr "อัปเดทไปยัง %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:63 msgid "This theme supports %s devices" msgstr "ธีมนี้สนับสนุนอุปกรณ์ %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75 msgid "Theme location: %s" msgstr "ตำแหน่งธีม: %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 msgid "Buy Now" msgstr "ซื้อเลย" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:133 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" #: admin/settings/html/theme-browser.php:14 msgid "Loading Cloud Themes" msgstr "กำลังโหลดธีม Cloud" #: admin/settings/html/touchboard.php:6 msgid "Quick Links" msgstr "ลิงค์ที่ใช้บ่อย" #: admin/settings/html/touchboard.php:8 msgid "What's New Changelog" msgstr "มีเชนจ์ล็อกอะไรใหม่" #: admin/settings/html/touchboard.php:10 msgid "Look at Pro Themes" msgstr "ดูธีมโปร" #: admin/settings/html/touchboard.php:11 msgid "Look at Pro Extensions" msgstr "ดูส่วนขยายรุ่นโปร" #: admin/settings/html/touchboard.php:12 msgid "Look at Pro Features" msgstr "ดูคุณสมบัติรุ่นโปร" #: admin/settings/html/touchboard.php:14 msgid "Product Support" msgstr "การสนับสนุนผลิตภัณฑ์" #: admin/settings/html/touchboard.php:16 msgid "Product Knowledgebase" msgstr "คลังความรู้ผลิตภัณฑ์" #: admin/settings/html/touchboard.php:17 msgid "Manage Account" msgstr "จัดการบัญชี" #: admin/settings/html/touchboard.php:18 msgid "Manage License" msgstr "จัดการใบอนุญาต" #: admin/settings/html/touchboard.php:20 msgid "WPtouch User Guide" msgstr "คู่มือผู้ใช้งาน WPtouch" #: admin/settings/html/touchboard.php:27 msgid "WPtouch News" msgstr "ข่าว WPtouch" #: admin/settings/html/touchboard.php:28 msgid "Read More" msgstr "อ่านเพิ่มเติม" #: admin/settings/html/touchboard.php:45 msgid "What's New in %s" msgstr "มีอะไรใหม่ใน %s" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 admin/settings/html/touchboard.php:51 #: core/admin-menu.php:60 msgid "License" msgstr "ใบอนุญาต" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 msgid "Unlicensed" msgstr "ไม่ได้รับอนุญาต" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 core/class-wptouch-pro.php:591 msgid "Offline" msgstr "ออฟไลน์" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Active" msgstr "ที่ใช้งานอยู่" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Online" msgstr "ออนไลน์" #: admin/settings/html/touchboard.php:61 msgid "%s Change Log" msgstr "%s Change Log" #: admin/settings/html/user-agent-list.php:4 #: admin/settings/html/user-agent-list.php:6 msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched" msgstr "WPtouch Pro จะทำงาน เมื่อมีการจับคู่ user-agent หรือชุด user-agent ดังต่อไปนี้" #: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14 msgid "None (Use WordPress Settings)" msgstr "ไม่มี (ใช้การตั้งค่า WordPress)" #: bauhaus/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:76 #: scaffold/default/header-bottom.php:24 msgid "Search this website" msgstr "ค้นหาเว็บไซต์นี้" #: bauhaus/default/header-bottom.php:22 #: classic-redux/default/header-bottom.php:46 #: classic-redux/default/header-bottom.php:78 #: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25 msgid "Search" msgstr "ค้นหา" #: bauhaus/default/header-bottom.php:40 bauhaus/default/header-bottom.php:42 #: classic-redux/default/header-bottom.php:53 #: scaffold/default/header-bottom.php:35 simple/default/header-bottom.php:24 msgid "Logout" msgstr "ออกจากระบบ" #: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:6 msgid "previous post" msgstr "โพสต์ก่อนหน้า" #: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:12 msgid "next post" msgstr "โพสต์ถัดไป" #: bauhaus/default/post-loop.php:22 classic-redux/default/post-loop.php:24 msgid "by" msgstr "โดย" #: bauhaus/default/search.php:6 classic-redux/default/search.php:5 #: themes/foundation/default/search.php:6 msgid "You searched for \"%s\"" msgstr "คุณได้ค้นหา \"%s\"" #: bauhaus/default/search.php:14 msgid "Show %s Results" msgstr "แสดง %s ผลลัพธ์" #: bauhaus/default/search.php:38 msgid "No results found" msgstr "ไม่พบผลลัพธ์" #: bauhaus/default/search.php:46 classic-redux/default/search.php:47 #: themes/foundation/default/search.php:45 msgid "Load more %s results" msgstr "โหลดผลลัพธ์เพิ่มอีก %s รายการ" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "no comments" msgstr "ไม่มีความคิดเห็น" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1 ความคิดเห็น" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "% comments" msgstr "% ความคิดเห็น" #: bauhaus/default/single.php:46 classic-redux/default/header-bottom.php:35 #: classic-redux/default/header-bottom.php:61 msgid "Categories" msgstr "หมวดหมู่" #: bauhaus/default/single.php:49 classic-redux/default/header-bottom.php:39 #: classic-redux/default/header-bottom.php:68 msgid "Tags" msgstr "แท็ก" #: bauhaus/root-functions.php:122 classic-redux/root-functions.php:98 msgid "Header Menu" msgstr "เมนูส่วนหัว" #: bauhaus/root-functions.php:124 classic-redux/root-functions.php:100 #: cms/root-functions.php:125 cms/root-functions.php:134 #: open/root-functions.php:304 prose/root-functions.php:191 #: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:60 #: simple/root-functions.php:71 msgid "Choose a menu" msgstr "เลือกเมนู" #: bauhaus/root-functions.php:125 msgid "Main menu selection" msgstr "การเลือกเมนูหลัก" #: bauhaus/root-functions.php:132 classic-redux/root-functions.php:108 #: cms/root-functions.php:141 open/root-functions.php:312 #: prose/root-functions.php:199 scaffold/root-functions.php:85 #: simple/root-functions.php:79 msgid "Theme background" msgstr "พื้นหลังธีม" #: bauhaus/root-functions.php:133 msgid "Header & Menu" msgstr "ส่วนหัวและเมนู" #: bauhaus/root-functions.php:134 classic-redux/root-functions.php:109 #: cms/root-functions.php:142 open/root-functions.php:313 #: prose/root-functions.php:201 scaffold/root-functions.php:86 #: simple/root-functions.php:80 msgid "Links" msgstr "ลิงก์" #: bauhaus/root-functions.php:135 msgid "Post/Page Headers" msgstr "โพสต์/หัวกระดาษ" #: bauhaus/root-functions.php:245 msgid "Theme Shapes" msgstr "รูปทรงธีม" #: bauhaus/root-functions.php:251 msgid "Theme shape style" msgstr "สไตล์ของรูปทรงธีม" #: bauhaus/root-functions.php:252 msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance" msgstr "Bauhaus จะใช้สไตล์ของรูปทรงนี้ในรูปลักษณ์ของมัน" #: bauhaus/root-functions.php:256 msgid "Circles" msgstr "วงกลม" #: bauhaus/root-functions.php:257 msgid "Rounded squares" msgstr "สี่เหลี่ยมมุมมน" #: bauhaus/root-functions.php:276 classic-redux/root-functions.php:244 msgid "Post thumbnails" msgstr "โพสต์ภาพขนาดย่อ" #: bauhaus/root-functions.php:281 classic-redux/root-functions.php:249 msgid "No thumbnails" msgstr "ไม่มีภาพย่อ" #: bauhaus/root-functions.php:282 classic-redux/root-functions.php:250 msgid "Blog listing only" msgstr "รายการบล็อกเท่านั้น" #: bauhaus/root-functions.php:283 classic-redux/root-functions.php:251 msgid "Blog listing, single posts" msgstr "รายการบล็อก โพสต์เดียว" #: bauhaus/root-functions.php:284 msgid "Blog listing, single posts & pages" msgstr "รายชื่อบล็อก หน้าเว็บและหน้าโพสต์เดี่ยว" #: bauhaus/root-functions.php:285 msgid "All (blog, single, pages, search & archive)" msgstr "(บล็อก, หน้าเดี่ยว, หน้าเว็บ, การค้นหาและเอกสารถาวรทั้งหมด" #: bauhaus/root-functions.php:293 classic-redux/root-functions.php:260 msgid "Thumbnail Selection" msgstr "การเลือกภาพย่อ" #: bauhaus/root-functions.php:298 classic-redux/root-functions.php:265 msgid "Post featured image" msgstr "ภาพเด่นจากโพสต์" #: bauhaus/root-functions.php:299 classic-redux/root-functions.php:266 msgid "Post custom field" msgstr "โพสต์ฟิลด์ที่กำหนดเอง" #: bauhaus/root-functions.php:307 classic-redux/root-functions.php:274 msgid "Thumbnail custom field name" msgstr "รูปย่อชื่อเขตข้อมูลที่กำหนดเอง" #: bauhaus/root-functions.php:318 classic-redux/root-functions.php:307 msgid "Show post categories and tags" msgstr "แสดงหมวดหมู่และแท็กของโพสต์" #: bauhaus/root-functions.php:329 classic-redux/root-functions.php:285 msgid "Show post date" msgstr "แสดงวันที่โพสต์" #: bauhaus/root-functions.php:340 classic-redux/root-functions.php:296 msgid "Show post author" msgstr "แสดงผู้เขียนโพสต์" #: bauhaus/root-functions.php:351 msgid "Show comment bubbles on posts" msgstr "แสดงกรอบความคิดเห็นบนโพสต์" #: bauhaus/root-functions.php:362 msgid "Show search in header" msgstr "แสดงการค้นหาในส่วนหัวกระดาษ" #: bauhaus/root-functions.php:363 msgid "Adds Search capability in the site header." msgstr "เพิ่มศักยภาพการค้นหาในส่วนหัวของเว็บไซต์" #: bauhaus/root-functions.php:373 classic-redux/root-functions.php:318 msgid "Use infinite scrolling for blog" msgstr "ใช้ตัวเลื่อนไม่จำกัดสำหรับบล็อก" #: bauhaus/root-functions.php:390 msgid "Show featured slider on front page" msgstr "แสดงสไลด์ภาพเด่นบนหน้าแรก" #: classic-redux/default/header-bottom.php:43 #: classic-redux/default/header-bottom.php:88 msgid "Tweets" msgstr "ทวีต" #: classic-redux/default/header-bottom.php:51 #: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:22 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20 msgid "Login" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: classic-redux/default/header-bottom.php:92 msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "ติดตาม %s บน Twitter" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:60 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "newer posts" msgstr "โพสต์ที่ใหม่กว่า" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:56 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "older posts" msgstr "โพสต์ที่เก่ากว่า" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "no responses" msgstr "ไม่มีการตอบสนอง" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "1 response" msgstr "1 การตอบสนอง" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "% responses" msgstr "% การตอบสนอง" #: classic-redux/default/post-loop.php:56 msgid "Read This Post" msgstr "อ่านโพสต์นี้" #: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16 msgid "%s results" msgstr "%s ผลลัพธ์" #: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:36 msgid "No search results found" msgstr "ไม่พบผลลัพธ์ที่ค้นหา" #: classic-redux/default/single.php:18 msgid "Written by %s" msgstr "เขียนโดย %s" #: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363 msgid "Tablets" msgstr "แท็บเล็ต" #: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140 #: open/root-functions.php:311 simple/root-functions.php:78 msgid "Header background" msgstr "พื้นหลังของส่วนหัว" #: classic-redux/root-functions.php:252 msgid "All (blog, single, search and archive)" msgstr "(การค้นหาและการจัดเก็บบล็อก, เดี่ยว) ทั้งหมด" #: classic-redux/root-functions.php:329 msgid "Use rounded corners" msgstr "ใช้มุมโค้งมน" #: classic-redux/root-functions.php:347 msgid "Show page title areas on pages" msgstr "แสดงพื้นที่ชื่อหน้าบนหน้าเพจ" #: classic-redux/root-functions.php:369 msgid "Add tablet support" msgstr "เพิ่มส่วนสนับสนุนบนแท็บเล็ต" #: classic-redux/root-functions.php:381 msgid "Header Menu Area" msgstr "พื้นที่เมนูส่วนหัว" #: classic-redux/root-functions.php:387 msgid "Drop-down button says \"Menu\"" msgstr "ปุ่มแบบเลื่อนลงชื่อ \"เมนู\"" #: classic-redux/root-functions.php:395 msgid "Show tab bar" msgstr "แสดงแท็บบาร์" #: classic-redux/root-functions.php:403 msgid "Tab-bar shows categories or tags" msgstr "แท็บบาร์แสดงหมวดหมู่หรือแท็ก" #: classic-redux/root-functions.php:408 msgid "Categories and tags" msgstr "หมวดหมู่และแท็บ" #: classic-redux/root-functions.php:409 msgid "Categories only" msgstr "หมวดหมู่เท่านั้น" #: classic-redux/root-functions.php:410 msgid "Tags only" msgstr "แท็กเท่านั้น" #: classic-redux/root-functions.php:411 msgid "No categories or tags" msgstr "ไม่มีหมวดหมู่หรือแท็ก" #: classic-redux/root-functions.php:417 msgid "Max categories / tags" msgstr "หมวดหมู่ / แท็กสูงสุด" #: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268 #: simple/root-functions.php:280 msgid "CSS Effects" msgstr "CSS เอฟเฟค" #: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274 msgid "Add a noise effect to the header and theme background" msgstr "เพิ่มเอฟเฟคเสียงในส่วนหัวและพื้นหลังธีม" #: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275 #: simple/root-functions.php:287 msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload." msgstr "จะใช้เอฟเฟคซ้อนภาพพื้นหลังที่คุณอัปโหลด" #: cms/default/header-bottom.php:14 msgid "menu" msgstr "เมนู" #: cms/default/header-bottom.php:21 msgid "login" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: cms/default/header-bottom.php:25 msgid "logout" msgstr "ออกจากระบบ" #: cms/default/header-bottom.php:38 simple/default/footer-top.php:3 msgid "search this website" msgstr "ค้นหาเว็บไซต์นี้" #: cms/default/header-bottom.php:39 simple/default/footer-top.php:5 msgid "search" msgstr "ค้นหา" #: cms/default/single.php:12 open/default/single.php:14 #: themes/foundation/default/single.php:13 msgid "By" msgstr "โดย" #: cms/root-functions.php:51 msgid "Alt Menu" msgstr "เมนู Alt" #: cms/root-functions.php:123 msgid "Main Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: cms/root-functions.php:132 msgid "Alternate Menu" msgstr "เมนูทางเลือก" #: cms/root-functions.php:180 msgid "Show featured images on single posts" msgstr "แสดงภาพเด่นบนโพสต์เดี่ยว" #: cms/root-functions.php:197 msgid "Show titles on pages" msgstr "แสดงชื่อบนหน้าเว็บ" #: cms/root-functions.php:212 msgid "Category Slider" msgstr "สไลด์หมวดหมู่" #: cms/root-functions.php:218 msgid "Enable category slider" msgstr "เปิดใช้งานสไลด์หมวดหมู่" #: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:261 msgid "Tiled Background Image" msgstr "ภาพพื้นหลังแบบกระเบื้อง" #: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:267 msgid "(Scaled for retina displays)" msgstr "(สเกลสำหรับหน้าจอเรติน่า)" #: cms/root-functions.php:249 msgid "Alternate Menu Title" msgstr "สลับหัวข้อเมนู" #: cms/root-functions.php:255 msgid "Alternate menu title (if used)" msgstr "สลับหัวข้อเมนู (ถ้าใช้)" #: cms/root-functions.php:256 msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title." msgstr "ถ้าคุณใช้เมนูรองใน CMS ข้อความนี้จะถูกใช้เป็นชื่อปุ่มแบบเลื่อนลง" #: cms/root-functions.php:286 msgid "Static Front Page" msgstr "หน้าเพจแรกตายตัว" #: cms/root-functions.php:292 msgid "Static front page alternate content" msgstr "เนื้อหาอื่นบนหน้าเพจแรกตายตัว" #: cms/root-functions.php:293 msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed." msgstr "แสดงหลังสไลด์ภาพเด่น (ถ้าเปิดใช้งาน) และแทนที่เนื้อหาหน้าเพจแรกตายตัวของคุณ อนุญาตให้ใช้ HTML" #: core/addon-theme-installer.php:161 msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages." msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์รองรับการดาวน์โหลดแพคเกจ Cloud ใหม่ได้โดยตรง" #: core/addon-theme-installer.php:166 msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location." msgstr "ไม่สามารถเขียนไปยังไดเรกทอรี %s ได้ โปรดลองอนุญาตผ่อนปรนให้เขียนได้ที่ตำแหน่งนี้" #: core/addon-theme-installer.php:171 msgid "No server support for unzipping files." msgstr "ไม่มีเซิร์ฟเวอร์รองรับการขยายไฟล์" #: core/addon-theme-installer.php:181 msgid "Unable to download the Cloud package." msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดแพคเกจ Cloud" #: core/admin-ajax.php:191 msgid "Version %s" msgstr "รุ่น %s" #: core/admin-ajax.php:197 msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later." msgstr "พบปัญหาชั่วคราวในการเรียกข้อมูล change-log โปรดลองอีกครั้งในภายหลัง" #: core/admin-menu.php:40 msgid "Core Settings" msgstr "การตั้งค่าหลัก" #: core/admin-menu.php:41 msgid "Themes & Extensions" msgstr "ธีมและส่วนขยาย" #: core/admin-menu.php:42 msgid "Theme Settings" msgstr "การตั้งค่าธีม" #: core/admin-menu.php:42 msgid "%s Settings" msgstr "การตั้งค่า %s" #: core/admin-menu.php:47 msgid "Extension Settings" msgstr "การตั้งค่าส่วนขยาย" #: core/admin-menu.php:52 core/admin-menu.php:54 msgid "Menus" msgstr "เมนู" #: core/admin-page-templates.php:16 msgid "Mobile Page Template" msgstr "แม่แบบหน้าเพจบนมือถือ" #: core/admin-render.php:25 msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support." msgstr "ใบอนุญาต WPtouch Pro ของคุณหมดอายุแล้ว ต่ออายุตอนนี้รับส่วนลด เพื่อรับอัปเดตผลิตภัณฑ์และการสนับสนุนต่างๆ ได้อย่างต่อเนื่อง" #: core/admin-render.php:26 msgid "Renew Now" msgstr "ต่ออายุตอนนี้" #: core/admin-render.php:33 msgid "This copy of %s is currently unlicensed!" msgstr "ปัจจุบันสำเนาของ %s ชุดนี้ยังไม่มีใบอนุญาต!" #: core/admin-render.php:35 msgid "Add a license %s" msgstr "เพิ่มใบอนุญาต %s" #: core/admin-render.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "บันทึกการเปลี่ยนแปลง" #: core/admin-render.php:91 msgid "Preview Theme" msgstr "แสดงตัวอย่างธีม" #: core/admin-render.php:92 msgid "Reset Settings" msgstr "รีเซ็ตการตั้งค่า" #: core/class-wptouch-pro.php:351 msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue." msgstr "การโยกย้ายธีมอัตโนมัติจากไดเรคทอรี uploads/wptouch-data ล้มเหลว โปรดย้ายไฟล์เหล่านี้ไปยัง wp-content/wptouch-data ด้วยตัวเอง หรือ %sติดต่อฝ่ายสนับสนุน%s เพื่อแก้ไขปัญหานี้" #: core/class-wptouch-pro.php:371 msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information." msgstr "เราไม่สามารถติดตั้งธีม WPtouch ของคุณจากคลาวด์ได้ โปรดแวะไปที่ %sบทความนี้%s เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติม" #: core/class-wptouch-pro.php:375 msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it." msgstr "การตั้งค่าเซิร์ฟเวอร์ของคุณเป็นการป้องกัน WPtouch จากการติดตั้งธีมเคลื่อนไหวจาก Cloud โปรดเข้าดู %sบทความนี้%s เพื่อรับข้อมูลเพิ่มเติมถึงวิธีการแก้ไข" #: core/class-wptouch-pro.php:587 msgid "Unsupported Browser" msgstr "เบราว์เซอร์ที่ไม่รองรับ" #: core/class-wptouch-pro.php:588 msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari." msgstr "การแสดงตัวอย่างธีมต้องใช้โปรแกรม Chrome หรือ Safari" #: core/class-wptouch-pro.php:589 msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?" msgstr "นี่เป็นการรีเซ็ทการตั้งค่าของ WPtouch Pro ทั้งหมด\nคุณแน่ใจหรือไม่?" #: core/class-wptouch-pro.php:590 msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?" msgstr "นี่จะเป็นการรีเซ็ทการตั้งค่าเมนูและไอคอน WPtouch Pro ทั้งหมด\nคุณแน่ใจหรือไม่?" #: core/class-wptouch-pro.php:592 msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items." msgstr "ดูเหมือนคุณจะออฟไลน์อยู่ โปรดเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตเพื่อดูรายการ BraveNewCloud ที่มีอยู่" #: core/class-wptouch-pro.php:593 msgid "The item failed to download for this reason: %reason%" msgstr "ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการได้จากสาเหตุนี้: %เหตุผล%" #: core/class-wptouch-pro.php:594 msgid "You are about to reset your license information. Proceed?" msgstr "คุณกำลังรีเซ็ตใบอนุญาตใหม่ ดำเนินการต่อ?" #: core/class-wptouch-pro.php:1130 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12 msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #: core/class-wptouch-pro.php:1166 msgid "%s Changelog" msgstr "%s Changelog" #: core/class-wptouch-pro.php:2338 msgid "Directory Problem" msgstr "ปัญหาไดเรกทอรี" #: core/class-wptouch-pro.php:2339 msgid "One or more required directories could not be created" msgstr "ไม่สามารถสร้างหนึ่งไดเรกทอรีที่จำเป็นหรือมากกว่านั้นได้" #: core/globals.php:192 msgid "smartphone" msgstr "สมาร์ทโฟน" #: core/globals.php:194 msgid "tablet" msgstr "แท็บเล็ต" #: core/notifications.php:124 msgid "Preview Mode Enabled" msgstr "เปิดใช้โหมดแสดงตัวอย่างแล้ว" #: core/notifications.php:125 msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "เฉพาะผู้ดูแลที่เข้าระบบแล้วเท่านั้นจึงจะเห็นธีมมือถือตอนนี้ได้ คุณสามารถเปลี่ยนธีมได้ทุกเมื่อใน %sการตั้งค่าหลัก%s ภายใต้ %sโหมดการแสดงผล%s" #: core/notifications.php:133 msgid "Theme Presentation Disabled" msgstr "ปิดใช้การนำเสนอธีมแล้ว" #: core/notifications.php:134 msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "ตอนนี้ไม่มีใครเห็นธีมมือถือแล้ว คุณสามารถเปลี่ยนธีมได้ทุกเมื่อใน %sการตั้งค่าหลัก%s ภายใต้ %sโหมดการแสดงผล%s" #: core/notifications.php:145 msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress." msgstr "WPtouch Pro อยากให้เลือกเปิดใช้งาน permalinks ในเวิร์ดเพรสมากกว่า" #: core/notifications.php:155 msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode." msgstr "WPtouch Pro จะทำงานได้ไม่เต็มที่ในเซฟโหมด" #: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175 #: core/notifications.php:185 msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses." msgstr "จำเป็นต้องมีการกำหนดค่าพิเศษ ปลั๊กอินจะต้องถูกกำหนดค่าให้กัน user agent ที่ WPtouch Pro ใช้ออกไป" #: core/notifications.php:195 msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify." msgstr "จำเป็นต้องมีการกำหนดค่าเป็นพิเศษ เพิ่มเส้นทางไปยังไฟล์ CSS ธีม WPtouch Pro และจาวาสคริปท์ของคุณที่ใช้งานอยู่ เป็นไฟล์ที่จะละเว้นใน WPMinify" #: core/notifications.php:205 msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section." msgstr "ปลั๊กอินนี้อาจไม่ทำงานอย่างถูกต้องใน WPtouch Pro และควรปิดการใช้งานในส่วนความเข้ากันได้ของปลั๊กอิน" #: core/notifications.php:214 msgid "Icon Installation Issue" msgstr "ปัญหาในการติดตั้งไอคอน" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42 msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d วินาทีก่อน" msgstr[1] "%d วินาทีก่อน" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45 msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d นาทีก่อน" msgstr[1] "%d นาทีก่อน" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48 msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d ชั้วโมงก่อน" msgstr[1] "%d ชั่วโมงก่อน" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51 msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d วันก่อน" msgstr[1] "%d วันก่อน" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Desktop Version" msgstr "รุ่นเดสก์ทอป" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Switch To Mobile Version" msgstr "เปลี่ยนเป็นรุ่นมือถือ" #: include/html/footer.php:8 msgid "Powered by %s%s%s" msgstr "ขับเคลื่อนโดย %s%s%s" #: include/html/footer.php:10 msgid "Powered by
%s%s%s" msgstr "ขับเคลื่อนโดย
%s%s%s" #: include/html/load-times.php:2 msgid "%d queries in %0.1f ms" msgstr "%d คำสั่งใน %0.1f ms" #: include/html/page-template.php:8 msgid "Default Template" msgstr "แม่แบบเริ่มต้น" #: infinity-cache/infinity-cache.php:65 infinity-cache/infinity-cache.php:233 msgid "Purge Page Cache" msgstr "Purge Page Cache" #: infinity-cache/infinity-cache.php:126 msgid "Enable Infinity Cache" msgstr "เปิดใช้แคชไม่จำกัด" #: infinity-cache/infinity-cache.php:134 msgid "Create cache for desktop users" msgstr "สร้างแคชสำหรับผู้ใช้บนเดสก์ทอป" #: infinity-cache/infinity-cache.php:135 msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this." msgstr "ถ้าคุณจะใช้ปลั๊กอินแคชอื่น เช่น W3 คุณสามารถปิดใช้ปลั๊กอินนี้ได้" #: infinity-cache/infinity-cache.php:156 msgid "Compress output using GZIP" msgstr "บีบอัดเอาท์พุทโดยใช้ GZIP" #: infinity-cache/infinity-cache.php:166 msgid "Maximum age of cached content" msgstr "อายุสูงสุดของเนื้อหาที่แคช" #: infinity-cache/infinity-cache.php:167 msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses" msgstr "แต่ละหน้าที่แคชจะถูกสร้างขึ้นใหม่โดยอัตโนมัติหลังผ่านช่วงนี้ไปแล้ว" #: infinity-cache/infinity-cache.php:171 infinity-cache/infinity-cache.php:172 #: infinity-cache/infinity-cache.php:173 infinity-cache/infinity-cache.php:174 #: infinity-cache/infinity-cache.php:175 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ชั่วโมง" msgstr[1] "%d ชั่วโมง" #: infinity-cache/infinity-cache.php:182 msgid "Remove stale cache file interval" msgstr "ลบช่วงไฟล์สเตลแคช" #: infinity-cache/infinity-cache.php:187 msgid "Hourly" msgstr "รายชั่วโมง" #: infinity-cache/infinity-cache.php:188 msgid "Daily" msgstr "รายวัน" #: infinity-cache/infinity-cache.php:195 msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments" msgstr "ปิดการแคชสำหรับส่วนย่อยของ URL ที่ตรงกันเหล่านี้" #: infinity-cache/infinity-cache.php:196 msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment" msgstr "เพิ่มส่วนย่อยของ URL หนึ่งต่อแถว เช่น %s เพื่อไม่ให้แคชหน้าที่มีส่วนย่อยของแต่ละ URL" #: infinity-cache/infinity-cache.php:204 msgid "Content Distribution Network Service" msgstr "บริการเครือข่ายส่งมอบคอนเทนท์" #: infinity-cache/infinity-cache.php:205 msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website." msgstr "การใช้เครือข่ายส่งมอบคอนเทนท์ (CDN) สามารถเพิ่มการตอบสนองบนเว็บไซต์ของคุณได้อย่างมีนัยสำคัญ" #: infinity-cache/infinity-cache.php:210 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:29 msgid "Sign-up" msgstr "ลงทะเบียน" #: infinity-cache/infinity-cache.php:218 msgid "URL %d" msgstr "URL %d" #: infinity-cache/infinity-cache.php:219 msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well." msgstr "เพิ่ม URLs ที่คุณได้กำหนดค่าไว้สำหรับ CDN ของคุณ ยกตัวอย่างเช่น http://cdn%d.mysite.com พร้อมเพิ่มโดเมนของคุณสำหรับการใช้งานหลายไซต์ด้วย" #: infinity-cache/infinity-cache.php:241 msgid "Infinity Cache" msgstr "แคชไม่จำกัด" #: infinity-cache/infinity-cache.php:628 msgid "An example for this URL is: %s%s%s." msgstr "ตัวอย่างของ URL นี้คือ: %s%s%s" #: mobile-content/mobile-content.php:20 msgid "WPtouch Alternate Mobile Content" msgstr "WPtouch เนื้อหาบนมือถือทางเลือก" #: mobile-content/mobile-content.php:38 msgid "Mobile Content" msgstr "เนื้อหาบนมือถือ" #: mobile-content/mobile-content.php:44 msgid "Enable mobile content display" msgstr "เปิดใช้การแสดงผลเนื้อหาบนมือถือ" #: multi-ads/multi-ads.php:179 msgid "Header Ad" msgstr "โฆษณาตรงส่วนหัว" #: multi-ads/multi-ads.php:181 msgid "Footer Ad" msgstr "โฆษณาส่วนท้าย" #: multi-ads/multi-ads.php:183 msgid "Pre-content Ad" msgstr "โฆษณาก่อนเข้าเนื้อหา" #: multi-ads/multi-ads.php:185 msgid "Post-content Ad" msgstr "โฆษณาหลังแสดงเนื้อหา" #: multi-ads/multi-ads.php:206 msgid "Enabled" msgstr "เปิดการใช้งาน" #: multi-ads/multi-ads.php:214 msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit" msgstr "ดำเนินการทดสอบ A/B กับหน่วยโฆษณารอง" #: multi-ads/multi-ads.php:222 msgid "Primary Advertising Unit" msgstr "หน่วยโฆษณาหลัก" #: multi-ads/multi-ads.php:223 msgid "HTML, CSS and JS are all accepted." msgstr "ยอมรับ HTML, CSS และ JS ทั้งหมด" #: multi-ads/multi-ads.php:230 msgid "Secondary Advertising Unit" msgstr "หน่วยโฆษณารอง" #: multi-ads/multi-ads.php:231 msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time." msgstr "ถ้ากำหนดไว้แล้ว รหัสโฆษณารองจะปรากฏนานถึง 50% ของเวลาทั้งหมด" #: multi-ads/multi-ads.php:238 msgid "Display on archive/post listings" msgstr "แสดงรายการที่เก็บเอกสารถาวร/โพสต์" #: multi-ads/multi-ads.php:246 msgid "Display on single posts" msgstr "แสดงบนโพสต์เดี่ยว" #: multi-ads/multi-ads.php:254 msgid "Display on static pages" msgstr "แสดงบนหน้าเพจแบบคงที่" #: multi-ads/multi-ads.php:262 msgid "Display on taxonomy listings" msgstr "แสดงในรายการอนุกรมวิธาน" #: multi-ads/multi-ads.php:269 msgid "Display in search results" msgstr "แสดงในผลการค้นหา" #: open/default/front-page.php:25 msgid "We‘re open every %s %s." msgstr "เรา‘ เปิด ทุก %s %s" #: open/default/front-page.php:27 msgid "Sorry, we‘re closed every %s." msgstr "ขออภัย เรา‘ ปิด ทุก %s" #: open/default/functions.php:11 open/default/location.php:5 #: simple/default/front-page.php:20 msgid "Our Location" msgstr "ที่ตั้งของเรา" #: open/default/functions.php:15 open/default/hours.php:5 msgid "Our Hours" msgstr "ชั่วโมงของเรา" #: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:179 msgid "Sunday" msgstr "วันอาทิตย์" #: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:187 msgid "Monday" msgstr "วันจันทร์" #: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:195 msgid "Tuesday" msgstr "วันอังคาร" #: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:203 msgid "Wednesday" msgstr "วันพุธ" #: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:211 msgid "Thursday" msgstr "วันพฤหัส" #: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:219 msgid "Friday" msgstr "วันศุกร์" #: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:227 msgid "Saturday" msgstr "วันเสาร์" #: open/default/hours.php:34 msgid "Closed" msgstr "ปิดแล้ว" #: open/root-functions.php:73 msgid "Tagline" msgstr "แท็กไลน์" #: open/root-functions.php:79 msgid "Displayed below your logo on the homepage." msgstr "แสดงใต้โลโก้ของคุณในหน้าแรก" #: open/root-functions.php:92 prose/root-functions.php:104 msgid "Header Image" msgstr "ภาพส่วนหัว" #: open/root-functions.php:98 msgid "Displayed behind header on pages." msgstr "แสดงอยู่ท้ายส่วนหัวของหน้าเพจ" #: open/root-functions.php:111 msgid "Location" msgstr "ตำแหน่ง" #: open/root-functions.php:117 simple/root-functions.php:229 msgid "Map address" msgstr "ที่อยู่" #: open/root-functions.php:118 msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "ใส่ที่อยู่และเมนูไอเท็มเพื่อให้ 'ตำแหน่งของเรา' ปรากฏ" #: open/root-functions.php:130 msgid "Call to Action" msgstr "เรียกร้องให้ดำเนินการ" #: open/root-functions.php:136 msgid "Show call to action button at bottom of pages" msgstr "แสดงปุ่มเรียกร้องให้ดำเนินการที่ท้ายหน้า" #: open/root-functions.php:137 msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions." msgstr "ให้ผู้เยี่ยมชมดำเนินการได้ในคลิกเดียวในการติดตามและเพิ่มอัตราการมีปฏิสัมพันธ์จากผู้เยี่ยมชมของคุณ" #: open/root-functions.php:144 msgid "Button Label" msgstr "ป้ายกำกับปุ่ม" #: open/root-functions.php:152 msgid "Target URL" msgstr "URL เป้าหมาย" #: open/root-functions.php:153 msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls." msgstr "เติมคำนำหน้าหมายเลขโทรศัพท์ของคุณด้วยคำว่า \"โทร:\" เพื่ออนุญาตให้โทรได้ในคลิกเดียว" #: open/root-functions.php:165 msgid "Hours" msgstr "ชั่วโมง" #: open/root-functions.php:171 msgid "Use built-in Hours feature" msgstr "ใช้คุณสมบัติบอกชั่วโมงในตัว" #: open/root-functions.php:172 msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'." msgstr "เพิ่มชั่วโมงของคุณแล้วชั่วโมงของวันปัจจุบันจะปรากฏบนหน้าแรก พร้อมเมนูไอเท็มสำหรับ 'ชั่วโมงของเรา'" #: open/root-functions.php:180 msgid "Will show as closed if left blank." msgstr "ถ้าเว้นว่างไว้จะแสดงเป็นแบบปิด" #: open/root-functions.php:236 msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours" msgstr "ให้ผู้เยี่ยมชมทราบถึงวันหยุด วันพักผ่อน และเวลาพิเศษอื่นๆ" #: open/root-functions.php:302 prose/root-functions.php:189 #: scaffold/root-functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "เมนูเบื้องต้น" #: open/root-functions.php:305 prose/root-functions.php:192 #: scaffold/root-functions.php:78 msgid "Menus are awesome!" msgstr "เมนูยอดเยี่ยมมาก!" #: open/root-functions.php:310 msgid "Main branding colour" msgstr "สีตราสินค้าหลัก" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11 msgid "Local Promotions" msgstr "โปรโมชันในพื้นที่" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17 msgid "Enable location detection" msgstr "เปิดใช้การตรวจหาตำแหน่ง" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25 msgid "Address on which to center the geofence" msgstr "กำหนดที่อยู่จุดศูนย์กลางในการล้อมพิกัด" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33 msgid "Geofence Radius (in km)" msgstr "รัศมีการล้อมพิกัด (หน่วย กม.)" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41 msgid "Text to show to nearby visitors" msgstr "ข้อความแสดงแก่ผู้เยี่ยมชมที่อยู่ใกล้เคียง" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49 msgid "Encoded Location" msgstr "เข้ารหัสตำแหน่ง" #: pro/modules/webapp/webapp.php:120 msgid "External link— open it in the browser?" msgstr "ลิงก์ภายนอก— เปิดในเบราว์เซอร์?" #: pro/modules/webapp/webapp.php:121 msgid "File link— Do you want to open it in the browser?" msgstr "ลิงก์ไฟล์— คุณต้องการที่จะเปิดในเบราว์เซอร์?" #: pro/professional.php:18 msgid "Show WPML language switcher in theme footer" msgstr "แสดงตัวสลับภาษา WPML ในส่วนท้ายของธีม" #: pro/professional.php:116 msgid "License Expired" msgstr "ใบอนุญาตหมดอายุแล้ว" #: pro/professional.php:117 msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates." msgstr "ใบอนุญาตผลิตภัณฑ์หมดอายุแล้ว ต่ออายุตอนนี้เพื่อรับคุณลักษณะเด่นและอัปเดตเพื่อความปลอดภัยอย่างต่อเนื่อง" #: pro/professional.php:123 msgid "License Missing" msgstr "ขาดใบอนุญาต" #: pro/professional.php:124 msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed." msgstr "ปัจจุบันการติดตั้ง WPtouch Pro นี้ไม่มีใบอนุญาต" #: pro/professional.php:137 pro/professional.php:144 pro/professional.php:152 msgid "WPtouch Pro %s" msgstr "WPtouch Pro %s" #: pro/professional.php:138 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates." msgstr "WPtouch Pro รุ่นใหม่พร้อมให้ใช้งานแล้ว ต่ออายุใบอนุญาตของคุณเพื่อเปิดใช้อัปเดตผลิตภัณฑ์อีกครั้ง" #: pro/professional.php:145 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates." msgstr "WPtouch Pro รุ่นใหม่พร้อมให้ใช้งานแล้ว โปรดเปิดใช้งานหรือซื้อใบอนุญาตเพื่อเปิดใช้อัปเดตผลิตภัณฑ์" #: pro/professional.php:153 msgid "A new version of WPtouch Pro is available." msgstr "WPtouch Pro รุ่นใหม่พร้อมให้ใช้งานแล้ว" #: pro/professional.php:166 msgid "Theme Update Available" msgstr "มีอัปเดทธีมใหม่แล้ว" #: pro/professional.php:167 msgid "One or more updates are available for your installed themes." msgstr "มีอัปเดทสำหรับธีมที่คุณติดตั้งไว้มากกว่าหนึ่งรายการขึ้นไป" #: pro/professional.php:181 msgid "Extension Update Available" msgstr "ส่วนขยายมีให้อัปเดทแล้ว" #: pro/professional.php:182 msgid "One or more updates are available for your installed extensions." msgstr "ส่วนขยายที่คุณติดตั้งไว้มีอัปเดทใหม่มากกว่าหนึ่งรายการ" #: pro/professional.php:195 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "WPtouch Pro 3 ไม่สามารถใช้คู่กับ WPtouch 1.x ได้ โปรดปิดการใช้งานในการตั้งค่าปลั๊กอินเวิร์ดเพรสก่อน" #: pro/professional.php:205 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "WPtouch Pro 3 ไม่สามารถใช้คู่กับ WPtouch 2.x ได้ โปรดปิดการใช้งานในการตั้งค่าปลั๊กอินเวิร์ดเพรสก่อน" #: pro/professional.php:299 pro/professional.php:323 msgid "Unknown error" msgstr "ข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ" #: prose/default/functions.php:10 msgid "Load more from this collection" msgstr "โหลดเพิ่มเติมจากคอลเลคชันนี้" #: prose/default/functions.php:11 msgid "%d minute" msgstr "%d นาที" #: prose/default/functions.php:12 msgid "%d minutes" msgstr "%d นาที" #: prose/default/functions.php:13 msgid "%d minute remaining" msgstr "เหลืออีก %d นาที" #: prose/default/functions.php:14 msgid "%d minutes remaining" msgstr "เหลืออีก %d นาที" #: prose/default/functions.php:15 msgid "Share post" msgstr "แชร์โพสต์" #: prose/default/header-bottom.php:19 msgid "Collections" msgstr "คอลเลคชัน" #: prose/default/header-bottom.php:22 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" #: prose/default/header-bottom.php:43 msgid "Reading Text Size" msgstr "ขนาดอักษรการอ่าน" #: prose/default/header-bottom.php:46 msgid "Small" msgstr "เล็ก" #: prose/default/header-bottom.php:49 msgid "Medium" msgstr "กลาง" #: prose/default/header-bottom.php:52 msgid "Large" msgstr "ใหญ่" #: prose/default/header-bottom.php:55 msgid "Text Sample" msgstr "ตัวอย่างข้อความ" #: prose/default/header-bottom.php:103 msgid "Collection" msgstr "คอลเลคชัน" #: prose/default/header-bottom.php:105 msgid "Posts Tagged" msgstr "ติดแท็กโพสต์" #: prose/default/related-posts.php:8 msgid "Read Next" msgstr "อ่านถัดไป" #: prose/root-functions.php:63 msgid "Show categories as \"collections\" in menu" msgstr "แสดงหมวดหมู่เป็น \"คอลเลคชัน\" ในเมนู" #: prose/root-functions.php:74 msgid "Maximum number of items in categories/collections" msgstr "จำนวนไอเท็มสูงสุดในหมวดหมู่/คอลเลคชัน" #: prose/root-functions.php:90 msgid "Animate the featured image on posts" msgstr "ทำภาพเด่นให้เคลื่อนไหวบนโพสต์" #: prose/root-functions.php:110 msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images." msgstr "แสดงไว้ท้ายส่วนหัวของหน้าเพจและโพสต์โดยไม่มีภาพเด่น" #: prose/root-functions.php:123 msgid "Site Intro" msgstr "อินโทรของเว็บไซต์" #: prose/root-functions.php:129 msgid "Displayed on post listing page below site name." msgstr "แสดงบนหน้ารายการโพสต์ใต้ชื่อเว็บไซต์" #: prose/root-functions.php:142 msgid "Drop Caps" msgstr "ตัวอักษรขึ้นต้นขนาดใหญ่" #: prose/root-functions.php:148 msgid "Use a drop cap at the start of each blog post." msgstr "ใช้ตัวอักษรขึ้นต้นขนาดใหญ่ในช่วงต้นของแต่ละบทความในบล็อก" #: prose/root-functions.php:200 themes/foundation/root-functions.php:11 msgid "Branding" msgstr "การสร้างแบรนด์" #: responsive-images/responsive-images.php:92 msgid "Responsive Images" msgstr "ภาพที่ปรับตามขนาดหน้าจอ" #: responsive-images/responsive-images.php:98 msgid "Include desktop optimizations for mobile devices" msgstr "รวมถึงการเพิ่มประสิทธิภาพเดสก์ทอปสำหรับอุปกรณ์มือถือ" #: responsive-images/responsive-images.php:99 msgid "Normally only images on mobile are optimized" msgstr "ปกติจะใช้ได้ดีเฉพาะกับภาพบนมือถือ" #: responsive-images/responsive-images.php:106 msgid "Performance preference" msgstr "กำหนดค่าการปฏิบัติงาน" #: responsive-images/responsive-images.php:111 msgid "Optimize for page speed" msgstr "เพิ่มประสิทธิภาพความเร็วของหน้าเว็บ" #: responsive-images/responsive-images.php:112 msgid "Optimize for quality" msgstr "เพิ่มคุณภาพ" #: simple/default/front-page.php:14 msgid "Call Us" msgstr "โทรหาเรา" #: simple/default/header-bottom.php:15 msgid "Toggle Menu" msgstr "เมนูแบบสลับ" #: simple/root-functions.php:58 msgid "Site Menu (Pulldown)" msgstr "เมนูไซต์ (เลื่อนลง)" #: simple/root-functions.php:61 msgid "Pull-down menu at top of pages" msgstr "เมนูแบบเลื่อนลงตรงด้านบนของหน้าเว็บ" #: simple/root-functions.php:69 msgid "Front Page Menu" msgstr "เมนูหน้าแรก" #: simple/root-functions.php:72 msgid "Displayed below front page menu and content" msgstr "แสดงเมนูและเนื้อหาหน้าแรกไว้ด้านล่าง" #: simple/root-functions.php:190 msgid "Enable search on blog pages" msgstr "เปิดใช้งานการค้นหาบนหน้าเพจบล็อก" #: simple/root-functions.php:204 msgid "Homepage Call Us" msgstr "หน้าหลักโทรหาเรา" #: simple/root-functions.php:210 msgid "Phone number" msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" #: simple/root-functions.php:211 msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown." msgstr "ป้อนหมายเลขโทรศัพท์และรายการเมนูหน้าแรกเพื่อแสดงข้อมูล 'โทรหาเรา'" #: simple/root-functions.php:223 msgid "Homepage Location" msgstr "ตำแหน่งหน้าแรก" #: simple/root-functions.php:230 msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "ป้อนที่อยู่และรายการเมนูหน้าหลักเพื่อแสดง 'ตำแหน่งของเรา'" #: simple/root-functions.php:242 msgid "Front Page Content" msgstr "เนื้อหาหน้าแรก" #: simple/root-functions.php:248 msgid "Front page alternate content" msgstr "เนื้อหาอื่นบนหน้าเพจแรก" #: simple/root-functions.php:249 msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed." msgstr "แสดงเหนือเมนูหน้าเพจแรก (ถ้าเปิดใช้งาน) อนุญาตให้ใช้ HTML ได้" #: simple/root-functions.php:286 msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background" msgstr "เพิ่มเอฟเฟคเสียงเบาๆ ที่เมนูแบบเลื่อนลงและพื้นหลังธีม" #: themes/foundation/default/404.php:6 msgid "404 Not Found" msgstr "404 ไม่พบ" #: themes/foundation/default/404.php:8 msgid "The post or page you requested is no longer available." msgstr "โพสต์หรือหน้าเว็บที่คุณร้องขอไม่สามารถใช้ได้อีก" #: themes/foundation/default/attachment.php:43 msgid "« previous in gallery" msgstr "« ก่อนหน้านี้ในคลังภาพ" #: themes/foundation/default/attachment.php:45 msgid "next in gallery »" msgstr "ถัดไปในคลังภาพ »" #: themes/foundation/default/comments.php:20 #: themes/foundation/default/comments.php:26 msgid "Load More Comments…" msgstr "โหลดความคิดเห็นเพิ่มเติม…" #: themes/foundation/default/comments.php:38 msgid "Comments are closed" msgstr "ปิดรับความคิดเห็นแล้ว" #: themes/foundation/default/comments.php:48 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply" msgstr "ตอบกลับ" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "ตอบกลับไปยัง %s" #: themes/foundation/default/comments.php:54 msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "คุณต้อง %sเข้าสู่ระบบ%s เพื่อแสดงความคิดเห็น" #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Logged in as" msgstr "เข้าสู่ระบบในชื่อ" #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #: themes/foundation/default/comments.php:65 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" #: themes/foundation/default/comments.php:67 #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:94 msgid "E-Mail" msgstr "อีเมล" #: themes/foundation/default/comments.php:69 msgid "Website" msgstr "เว็บไซต์" #: themes/foundation/default/comments.php:77 msgid "Publish" msgstr "เผยแพร่" #: themes/foundation/default/footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "กลับขึ้นข้างบน" #: themes/foundation/default/formerror.php:6 msgid "Comment Error" msgstr "ข้อผิดพลาดบนความเห็น" #: themes/foundation/default/formerror.php:8 msgid "Please enter all fields correctly to post a comment." msgstr "โปรดป้อนข้อมูลให้ถูกต้องครบถ้วนเพื่อโพสต์ความคิดเห็น" #: themes/foundation/default/formerror.php:9 msgid "Go back" msgstr "ย้อนกลับ" #: themes/foundation/default/one-comment.php:12 msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "ความคิดเห็นของคุณกำลังรอการกลั่นกรอง" #: themes/foundation/default/related-posts.php:4 msgid "Related" msgstr "ที่เกี่ยวข้อง" #: themes/foundation/default/switch-link.php:8 msgid "mobile" msgstr "มือถือ" #: themes/foundation/default/switch-link.php:9 msgid "desktop" msgstr "เดสก์ทอป" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18 msgid "Service" msgstr "บริการ" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24 msgid "Choose a service" msgstr "เลือกบริการ" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30 msgid "Google Adsense" msgstr "Google Adsense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31 msgctxt "Refers to a custom advertising service" msgid "Custom" msgstr "กำหนดเอง" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41 msgid "Google AdSense" msgstr "Google AdSense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44 msgid "Publisher ID" msgstr "รหัสผู้เผยแพร่" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45 msgid "Slot ID" msgstr "รหัสช่อง" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49 msgid "Code Type" msgstr "ชนิดของรหัส" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61 msgid "Custom Ads" msgstr "โฆษณาที่กำหนดเอง" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64 msgid "Mobile advertising script" msgstr "สคริปท์โฆษณาบนโทรศัพท์มือถือ" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73 msgid "Ad Presentation" msgstr "การนำเสนอโฆษณา" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79 msgid "Theme location" msgstr "ตำแหน่งธีม" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84 msgid "In the header" msgstr "ในส่วนหัว" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85 msgid "Above the page content" msgstr "ด้านบนเนื้อหาหน้าเพจ" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86 msgid "Below the page content" msgstr "ใต้เนื้อหาหน้าเพจ" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96 msgid "Active Pages" msgstr "หน้าที่ใช้" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99 msgid "Blog listings" msgstr "รายชื่อบล็อก" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100 msgid "Single posts" msgstr "หน้าโพสต์เดี่ยว" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101 msgid "Static pages" msgstr "หน้าเพจตายตัว" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "การจัดหมวดหมู่" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103 msgid "Search results" msgstr "ผลการค้นหา" #: themes/foundation/modules/base/base.php:69 msgid "Loading" msgstr "กำลังโหลด" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2 msgid "Theme Preview" msgstr "ภาพตัวอย่างธีม" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3 msgid "Reload" msgstr "โหลดใหม่" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:190 msgid "Custom Post Support" msgstr "สนับสนุนโพสต์ที่กำหนดเอง" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:196 msgid "Enable custom post-type support" msgstr "เปิดใช้การสนับสนุนการโพสต์แบบกำหนดเอง" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:204 msgid "Show custom post taxonomy" msgstr "แสดงอนุกรมวิธานการโพสต์แบบกำหนดเอง" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:216 msgid "Custom Post Types" msgstr "ประเภทโพสต์แบบกำหนดเอง" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:260 msgid "Featured Slider" msgstr "สไลด์รายการเด่น" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:266 msgid "Enable featured slider" msgstr "เปิดใช้งานสไลด์รายการเด่น" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:267 msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images" msgstr "ต้องมีอย่างน้อย 2 รายการที่มีภาพเด่น" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274 msgid "Maximum number of posts" msgstr "จำนวนโพสต์สูงสุด" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:279 msgid "3 posts" msgstr "3 โพสต์" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:280 msgid "5 posts" msgstr "5 โพสต์" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:281 msgid "10 posts" msgstr "10 โพสต์" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287 msgid "Automatically slide" msgstr "เลื่อนอัตโนมัติ" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295 msgid "Continuously slide" msgstr "สไลด์ต่อเนื่อง" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303 msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)" msgstr "ภาพขาวดำ (CSS 3 เอฟเฟค)" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:304 msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters." msgstr "ภาพในสไลด์รายการเด่นจะเป็นภาพขาวดำสำหรับอุปกรณ์ที่สนับสนุนตัวกรอง CSS" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:319 msgid "Featured slider posts also show in listings" msgstr "โพสต์เลื่อนเด่นจะยังแสดงไว้ในรายการด้วย" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327 msgid "Slide transition speed" msgstr "ความเร็วในการเปลี่ยนสไลด์" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:332 msgid "Slow" msgstr "ช้า" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:333 msgid "Normal" msgstr "ปกติ" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:334 msgid "Fast" msgstr "เร็ว" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:345 msgid "Show latest posts" msgstr "แสดงโพสต์ล่าสุด" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:346 msgid "Show posts from a specific tag" msgstr "แสดงโพสต์จากแท็กเฉพาะ" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:347 msgid "Show posts from a specific category" msgstr "แสดงโพสต์จากหมวดหมู่เฉพาะ" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:348 msgid "Show only specific posts or pages" msgstr "แสดงเฉพาะโพสต์หรือหน้าเพจที่ระบุเท่านั้น" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354 msgid "Only this tag" msgstr "เฉพาะแท็กนี้" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355 #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364 msgid "Enter the tag/category slug name" msgstr "ใส่ชื่อ slug แท็ก/หมวดหมู่" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363 msgid "Only this category" msgstr "เฉพาะหมวดหมู่นี้" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372 msgid "Comma-separated list of post/page IDs" msgstr "รายชื่อรหัสโพสต์/หน้าเว็บที่คั่นด้วยจุลภาค" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:10 msgid "Browser Fonts" msgstr "ฟอนท์เบราว์เซอร์" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:18 msgid "Typography" msgstr "การพิมพ์" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:24 msgid "Font style" msgstr "สไตล์แบบอักษร" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:25 msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts." msgstr "เลือกจับคู่ตัวอักษร Google ที่ออกแบบไว้สำหรับธีมนี้หรือแบบอักษรเบราว์เซอร์เริ่มต้น" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7 msgid "Remember Me" msgstr "จดจำฉัน" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9 msgid "Log In" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30 msgid "Lost password?" msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" #: themes/foundation/modules/login/login.php:22 msgid "Account Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้บัญชี" #: themes/foundation/modules/login/login.php:23 msgid "Account Password" msgstr "รหัสผ่านบัญชี" #: themes/foundation/modules/login/login.php:32 msgid "Login Form" msgstr "การเข้าสู่ระบบ" #: themes/foundation/modules/login/login.php:38 msgid "Use fly-in login form" msgstr "ใช้ฟอร์มลอยเข้าสู่ระบบ" #: themes/foundation/modules/login/login.php:39 msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices" msgstr "จะเพิ่มลิงค์เข้าสู่ระบบ และให้ผู้เข้าชมบนมือถือเข้าสู่เว็บไซต์ของคุณได้จากโทรศัพท์มือถือ" #: themes/foundation/modules/login/login.php:46 msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links" msgstr "แสดงลิงค์ \"ลงทะเบียน\" และ \"ลืมรหัสผ่าน?\"" #: themes/foundation/modules/media/media.php:48 msgid "Video Handling" msgstr "การจัดการวิดีโอ" #: themes/foundation/modules/media/media.php:60 msgid "CSS only (HTML5 videos)" msgstr "เฉพาะ CSS (วิดีโอ HTML5)" #: themes/foundation/modules/media/media.php:61 msgid "FitVids Method" msgstr "วิธี FitVids" #: themes/foundation/modules/media/media.php:62 msgid "Fluid-Width Method" msgstr "วิธี Fluid-Width" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9 msgid "Related Posts" msgstr "โพสต์ที่เกี่ยวข้อง" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15 msgid "Enable display of related content on single posts" msgstr "เปิดใช้การแสดงผลเนื้อหาที่เกี่ยวข้องบนโพสต์เดี่ยว" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23 msgid "Maximum number of related posts to show" msgstr "จำนวนสูงสุดโพสต์ของที่เกี่ยวข้องสูงสุดที่จะแสดง" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2 msgid "Share" msgstr "แบ่งปัน" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3 msgid "Tweet" msgstr "ทวีต" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5 msgid "Mail" msgstr "จดหมาย" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:81 msgid "Sharing" msgstr "การแบ่งปัน" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:87 msgid "Show sharing links" msgstr "แสดงลิงก์ที่จะแบ่งปัน" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:88 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts." msgstr "จะแสดงปุ่ม Facebook, Twitter, Google+ และอีเมลบนโพสต์เดี่ยว" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:95 msgid "Show sharing links on pages" msgstr "แสดงการแชร์ลิงค์บนหน้าเว็บ" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:96 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts." msgstr "จะแสดงปุ่ม Facebook, Twitter, Google+ และอีเมลบนหน้าเว็บต่างๆ ตลอดจนหน้าโพสต์เดี่ยว" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:103 msgid "Sharing links location" msgstr "ตำแหน่งลิงก์ที่แบ่งปัน" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108 msgid "Above post content" msgstr "ด้านบนเนื้อหาโพสต์" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109 msgid "Below post content" msgstr "เนื้อหาโพสต์ด้านล่าง" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:115 msgid "Color scheme" msgstr "โทนสี" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:120 msgid "Theme colors" msgstr "สีธีม" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121 msgid "Social network colors" msgstr "สีเครือข่ายสังคม" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8 msgid "Footer Social Links" msgstr "ลิงก์สังคมออนไลน์ท้ายหน้า" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23 msgid "Full URL to your Facebook page" msgstr "URL แบบเต็มของหน้า Facebook ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31 msgid "Full URL to your Twitter profile" msgstr "URL แบบเต็มของโปรไฟล์ Twitter ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39 msgid "Full URL to your Google+ profile" msgstr "URL แบบเต็มของ Google+ ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47 msgid "Full URL to your Instagram profile" msgstr "ให้ URL แบบเต็มลงบนโปรไฟล์ Instagram ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55 msgid "Full URL to your Tumblr profile" msgstr "ให้ URL แบบเต็มลงบนโปรไฟล์ Tumblr ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63 msgid "Full URL to your Pinterest page" msgstr "URL แบบเต็มของหน้า Pinterest ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71 msgid "Full URL to your Vimeo page" msgstr "URL แบบเต็มของหน้า Vimeo ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79 msgid "Full URL to your %s profile" msgstr "URL เต็มไปยังโปรไฟล์ %s ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87 msgid "Full URL to your LinkedIn profile" msgstr "URL แบบเต็มของโปรไฟล์ LinkedIn ของคุณ" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95 msgid "E-Mail address" msgstr "ที่อยู่อีเมล" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103 msgid "Full URL to your RSS feed" msgstr "URL แบบเต็มของฟีด RSS ของคุณ" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35 msgid "iPad" msgstr "iPad" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:136 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:154 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:162 #: themes/foundation/root-functions.php:428 #: themes/foundation/root-functions.php:446 msgid "%d by %d pixels (PNG)" msgstr "%d คูณ %d พิกเซล (PNG)" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66 msgid "Disabled" msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81 msgid "Twitter account to use for Tweet display" msgstr "บัญชี Twitter ที่ใช้แสดงผลทวิต" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15 msgid "Enable iOS Web-App Mode" msgstr "เปิดใช้โหมด iOS Web-App" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19 msgid "Enable persistence" msgstr "เปิดใช้งานอยู่" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20 msgid "Loads the last visited URL for visitors on open." msgstr "โหลด URL ที่เยี่ยมชมล่าสุดของผู้เยี่ยมชมที่เปิดใช้แอป" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27 msgid "URLs to ignore in Web-App Mode" msgstr "URLs ที่ละเว้นในโหมดเว็บแอป" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40 msgid "Notice Message" msgstr "ข้อความแจ้งเตือน" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App" msgstr "แสดงข้อความแจ้งเตือนสำหรับผู้เข้าชมจาก iPhone, iPod touch และ iPad เกี่ยวกับเว็บแอปของฉัน" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices." msgstr "WPtouch จะแสดงกรอบข้อความแจ้งเตือน ให้ผู้ใช้ที่เยี่ยมชมครั้งแรกได้ทราบเกี่ยวกับเว็บไซต์ที่เปิดใช้งานเว็บแอปของคุณบนอุปกรณ์ iOS" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "Notice message contents" msgstr "เนื้อหาข้อความแจ้งเตือน" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "[device] and [icon] are dynamic and used to determine the device and iOS version. Do not remove these from your message." msgstr "[device] และ [icon] เป็นแบบไดนามิกและใช้ในการกำหนดอุปกรณ์และรุ่นของ iOS มันไม่สามารถลบจากข้อความของคุณได้" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48 msgid "the notice message will be shown again for visitors" msgstr "ข้อความแจ้งเตือนจะถูกแสดงให้ผู้เข้าชมได้เห็นอีกครั้ง" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53 msgid "1 day until" msgstr "1 วันก่อนที่" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54 msgid "7 days until" msgstr "7 วันก่อนที่" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55 msgid "1 month until" msgstr "1 เดือนก่อน" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56 msgid "Every time" msgstr "ทุกครั้ง" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67 msgid "iPhone Startup Screen" msgstr "หน้าจอเริ่มต้นบน iPhone" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85 msgid "Retina iPhone Startup Screen" msgstr "หน้าจอเริ่มต้นบน iPhone จอเรติน่า" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103 msgid "iPhone 5 Startup Screen" msgstr "หน้าจอเริ่มต้น iPhone 5" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122 msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens" msgstr "หน้าจอเริ่มต้นของ iPad Mini และ iPad" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:148 msgid "Retina iPad Startup Screens" msgstr "หน้าจอเริ่มต้นบน iPad จอเรติน่า" #: themes/foundation/root-functions.php:12 msgid "Media Handling" msgstr "การจัดการสื่อ" #: themes/foundation/root-functions.php:13 msgid "Web-App Mode" msgstr "โหมดเว็บแอป" #: themes/foundation/root-functions.php:14 msgid "Bookmark Icons" msgstr "ไอคอนบุ๊คมาร์ก" #: themes/foundation/root-functions.php:15 msgid "Advertising" msgstr "การโฆษณา" #: themes/foundation/root-functions.php:16 msgid "Custom Content" msgstr "เนื้อหาที่กำหนดเอง" #: themes/foundation/root-functions.php:49 msgid "Language: " msgstr "ภาษา:" #: themes/foundation/root-functions.php:139 msgid "Install this Web-App on your [device]: tap [icon] then \"Add to Home Screen\"" msgstr "ติดตั้งเว็บแอปนี้บน [device] ของคุณ: แตะ [icon] แล้ว \"เพิ่มไปยังหน้าจอหลัก\"" #: themes/foundation/root-functions.php:342 msgid "Number of posts in post listings" msgstr "จำนวนโพสต์ในรายการโพสต์" #: themes/foundation/root-functions.php:343 msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\"" msgstr "แทนที่การตั้งค่าการอ่านเวิร์ดเพรสสำหรับ \"หน้าบล็อกที่แสดงมากที่สุด\"" #: themes/foundation/root-functions.php:350 msgid "Excluded categories" msgstr "หมวดหมู่ที่ถูกยกเว้น" #: themes/foundation/root-functions.php:351 msgid "Comma separated by category name" msgstr "จุลภาคคั่นตามชื่อของหมวดหมู่" #: themes/foundation/root-functions.php:358 msgid "Excluded tags" msgstr "แท็กที่ถูกเว้น" #: themes/foundation/root-functions.php:359 msgid "Comma separated by tag name" msgstr "จุลภาคคั่นตามชื่อแท็ก" #: themes/foundation/root-functions.php:369 msgid "Blog" msgstr "บล๊อก" #: themes/foundation/root-functions.php:380 msgid "Show comments on pages" msgstr "แสดงความคิดเห็นบนหน้าเพจ" #: themes/foundation/root-functions.php:381 msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages." msgstr "แทนที่การตั้งค่าเวิร์ดเพรสสำหรับการแสดงความคิดเห็นบนหน้าเพจ" #: themes/foundation/root-functions.php:391 #: themes/foundation/root-functions.php:1119 msgid "Pages" msgstr "หน้า" #: themes/foundation/root-functions.php:404 msgid "Icon Title" msgstr "ชื่อไอคอน" #: themes/foundation/root-functions.php:410 msgid "Icon title" msgstr "ชื่อไอคอน" #: themes/foundation/root-functions.php:411 msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown." msgstr "เมื่อมีผู้เข้าชมบุ๊คมาร์คเว็บไซต์ของคุณ นี่จะเป็นชื่อที่ปรากฏ" #: themes/foundation/root-functions.php:422 msgid "Android" msgstr "แอนดรอยด์" #: themes/foundation/root-functions.php:440 msgid "iPhone & iPod touch" msgstr "iPhone และ iPod touch" #: themes/foundation/root-functions.php:476 msgid "Theme Colors" msgstr "สีธีม" #: themes/foundation/root-functions.php:486 msgid "Site Logo" msgstr "โลโก้ของไซต์" #: themes/foundation/root-functions.php:492 msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)" msgstr "(สเกลตามธีมที่เข้ากับพื้นที่โลโก้ที่ต้องการ)" #: themes/foundation/root-functions.php:505 msgid "Smart App Banner" msgstr "แบนเนอร์สมาร์ทแอป" #: themes/foundation/root-functions.php:511 msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s" msgstr "ป้อน %sApp Store ID%s ของแอปคุณ" #: themes/foundation/root-functions.php:512 msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656." msgstr "รหัสเฉพาะของแอปคุณ ค้นหา ID ของคุณจาก iTunes Link Maker: ค้นหาแอปของคุณ ในลิงก์จะมี ID แอปของคุณเป็นเลขเก้าหลักที่อยู่ระหว่าง id และ ?mt ตัวอย่างเช่น ID ของเกม Angry Birds คือ 343200656" #: themes/foundation/root-functions.php:524 msgid "Theme Footer" msgstr "ส่วนท้ายของธีม" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "Custom footer content (HTML is allowed)" msgstr "เนื้อหาตอนท้ายที่กำหนดเอง (อนุญาตให้ใช้ HTML)" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link." msgstr "คุณสามารถเพิ่มเนื้อหาส่วนท้ายที่กำหนดเองได้ โดยจะแสดงไว้ใต้สวิตช์ลิงก์ด้านล่าง" #: themes/foundation/root-functions.php:905 msgid "search results for '%s'" msgstr "ผลการค้นหาของ '%s'" #: themes/foundation/root-functions.php:907 msgid "%sCategories ›%s %s" msgstr "%sหมวดหมู่ ›%s %s" #: themes/foundation/root-functions.php:909 msgid "Tags › %s" msgstr "แท็ก › %s" #: themes/foundation/root-functions.php:911 #: themes/foundation/root-functions.php:913 #: themes/foundation/root-functions.php:915 msgid "Archives › %s" msgstr "คลังเอกสาร › %s" #: themes/foundation/root-functions.php:930 msgid "Load more from this category" msgstr "โหลดเพิ่มจากหมวดหมู่นี้" #: themes/foundation/root-functions.php:932 msgid "Load more tagged like this" msgstr "โหลดทีติดแท็กแบบนี้เพิ่ม" #: themes/foundation/root-functions.php:934 msgid "Load more from this day" msgstr "โหลดเพิ่มจากวันนี้" #: themes/foundation/root-functions.php:936 msgid "Load more from this month" msgstr "โหลดเพิ่มจากเดือนนี้" #: themes/foundation/root-functions.php:938 msgid "Load more from this year" msgstr "โหลดเพิ่มจากปีนี้" #: themes/foundation/root-functions.php:940 msgid "Load more in this section" msgstr "โหลดเพิ่มจากส่วนนี้" #: themes/foundation/root-functions.php:942 msgid "Load more entries" msgstr "โหลดรายการเพิ่มเติม" #: themes/foundation/root-functions.php:1068 msgid "Post" msgstr "โพสต์" #: themes/foundation/root-functions.php:1070 msgid "Page" msgstr "หน้า" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WPtouch Pro" msgstr "WPtouch Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.wptouch.com/" msgstr "http://www.wptouch.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website." msgstr "หนทางที่ง่ายดายในการสร้างประสบการณ์ที่ดีกับเว็บไซต์ WordPress ของคุณบนมือถือ" #. Author of the plugin/theme msgid "BraveNewCode Inc." msgstr "BraveNewCode Inc." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.wtouch.com/" msgstr "http://www.wtouch.com/"