# Copyright (C) 2014 WPtouch Pro # This file is distributed under the same license as the WPtouch Pro package. msgid "" msgstr "Project-Id-Version: WPtouch Pro 3.4\nReport-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/wptouch-pro-3\nPOT-Creation-Date: 2014-06-24 13:23:13+00:00\nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPO-Revision-Date: 2014-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \n" #: admin/html/help.php:1 msgid "WPtouch Help & Account Links" msgstr "WPtouch帮助和帐户链接" #: admin/html/help.php:3 msgid "Support Forums" msgstr "支持论坛" #: admin/html/help.php:4 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: admin/html/help.php:5 msgid "Account & Downloads" msgstr "帐户和下载" #: admin/html/help.php:6 msgid "BraveNewCode on Twitter" msgstr "BraveNewCode在Twitter上" #: admin/html/help.php:7 msgid "Plugin Licensing Terms" msgstr "插件许可术语" #: admin/html/notification-center.php:6 core/admin-menu.php:65 msgid "Upgrade to Pro" msgstr "升级到Pro版" #: admin/html/notification-center.php:10 msgid "Notifications" msgstr "通知" #: admin/html/notification-content.php:20 msgid "No notifications" msgstr "无通知" #: admin/html/plugin-area.php:9 msgid "A new product version (%s) is available. %sRenew your license%s to download this update and receive additional product support." msgstr "有一个新的产品版本(%s)。%s续订你的许可证%s以下载此更新并获得额外的产品支持。" #: admin/html/plugin-area.php:11 msgid "A new product version (%s) is available. Please %sactivate your license%s, or %spurchase a new license%s to enable updates and full product support." msgstr "有一个新的产品版本(%s)可用。请%s激活您的许可证%s或%s购买一个新许可证%s以获得更新和全面的产品支持。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:9 msgid "License Details" msgstr "许可证详情" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:11 open/root-functions.php:235 msgid "Note" msgstr "注意" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:12 msgid "Once you activate, this page will be hidden." msgstr "一旦激活,此页面将被隐藏。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:15 msgid "It will only reappear if you reset your WPtouch Pro settings." msgstr "仅重置了WPtouch Pro设置才会显示。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:18 msgid "Account E-Mail Address" msgstr "帐户电子邮件地址" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:19 msgid "Product License Key" msgstr "产品许可证号" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:23 msgid "Renew License" msgstr "续订许可证" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:25 #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:89 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:129 msgid "Activate" msgstr "激活" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:28 msgid "Clear License" msgstr "清除许可证" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:39 msgid "Success." msgstr "成功。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:40 msgid "Activation Complete. Enjoy WPtouch Pro!" msgstr "激活完成。尽情享受WPtouch Pro!" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:44 msgid "E-mail address or license key rejected" msgstr "电子邮件地址或许可证密钥被拒绝" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:45 msgid "The wptouch.com server rejected your E-Mail address and/or License Key. Please check they are correct and try again." msgstr "wptouch.com服务器拒绝了您的电子邮件地址和/或许可证密钥。请检查它们是否正确,然后再试一次。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:49 msgid "Your license has expired." msgstr "你的许可证已过期。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:50 msgid "%sRenew your license%s to continue to receive product updates and support." msgstr "%s续订你的许可证%s以继续接收产品更新和支持。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:54 msgid "No licenses remaining." msgstr "剩余无许可证。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:55 msgid "You have used all your activations. What do you want to do?" msgstr "你已经用完了你的所有激活。你想做什么?" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:56 msgid "Upgrade My License" msgstr "升级我的许可证" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:57 msgid "Contact support for assistance" msgstr "联系支持人员以获取帮助" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:61 msgid "The server is unavailable." msgstr "服务器不可用。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:62 msgid "The wptouch.com server currently cannot authorize your License." msgstr "wptouch.com服务器目前无法授权您的许可证。" #: admin/pages/custom/wptouch-admin-license.php:63 msgid "Please %scontact us%s and let us know about it." msgstr "请%s联系我们%s以告诉我们。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:3 core/admin-menu.php:17 #: themes/foundation/root-functions.php:10 msgid "General" msgstr "一般" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:4 msgid "Compatibility" msgstr "兼容性" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:10 msgid "Auto-detect" msgstr "自动检测" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:47 msgid "WPtouch Pro site title" msgstr "WPtouch Pro网站标题" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:48 msgid "If the title of your site is long, you can shorten it for display within WPtouch Pro themes." msgstr "如果你的站点的标题很长,你可以缩短它以在WPtouch Pro主题内使用。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:55 msgid "Display %sPowered by WPtouch Pro%s in footer" msgstr "在页脚显示%s由WPtouch Pro提供技术支持%s" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:66 msgid "Use my WPtouch Pro referral code to earn commission" msgstr "使用我的WPtouch Pro推荐代码赚取佣金。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:67 msgid "Licensed users of WPtouch Pro can earn a commission for each sale they generate from their mobile website" msgstr "WPtouch Pro授权用户可从其移动网站产生销售来赚取佣金。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:75 msgid "Site Title & Byline" msgstr "网站标题和作者行" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:84 msgid "Regionalization" msgstr "区域化" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:90 msgid "Language" msgstr "语言" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:91 msgid "The WPtouch Pro admin panel & supported themes will be shown in this locale." msgstr "WPtouch Pro管理员面板和支持的主题将使用此区域显示。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:99 msgid "Translate administration panel text" msgstr "翻译管理面板文本" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:110 msgid "Display Mode" msgstr "显示模式" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:116 msgid "Theme Display" msgstr "主题显示" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:121 msgid "Normal (active for all mobile visitors)" msgstr "正常(用于所有移动访客)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:122 msgid "Preview (active only for logged-in site administrators)" msgstr "预览(仅用于已登录的站点管理员)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:123 msgid "Disabled (mobile theme will never show)" msgstr "禁用(移动主题将永不显示)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:132 msgid "Landing Page" msgstr "登陆页" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:138 msgid "WPtouch Pro landing page" msgstr "WPtouch Pro登陆页" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:143 msgid "Default (same as WordPress)" msgstr "默认(与WordPress相同)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:144 msgid "Select from WordPress pages" msgstr "选择从WordPress页面" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:152 msgid "Custom Slug or URL" msgstr "自定义Slug或URL" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:153 msgid "Enter a Slug (i.e. \"/home\") or a full URL path" msgstr "输入一个Slug(即\"/home\")或一个完整URL路径" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:163 msgid "Desktop / Mobile Switching" msgstr "桌面/移动切换" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:169 msgid "1st time visitors see desktop theme" msgstr "第一次访问的访客看见桌面主题" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:170 msgid "Your regular theme will be shown to 1st time mobile visitors." msgstr "常规主题将显示给首次访问的移动访客。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:177 msgid "Show switch link in mobile view" msgstr "在移动视图显示切换链接" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:178 msgid "Will show toggle buttons in the theme's footer allowing users to switch to your desktop theme. Is not shown in Web-App Mode." msgstr "将在主题的页脚显示切换按钮允许用户切换到你的桌面主题。不在Web应用模式中显示。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:185 msgid "Choose the target for the mobile switch link" msgstr "为移动切换链接选择目标" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:190 msgid "Current page" msgstr "当前页面" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:191 msgid "Home page" msgstr "主页" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:197 msgid "Desktop theme switch buttons" msgstr "桌面主题切换按钮" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:198 msgid "Allows visitors to switch from your desktop theme to your mobile theme. You can also customize the placement of Switch buttons by placing the wptouch_desktop_switch_link() template tag somewhere in your desktop theme." msgstr "允许访客从你的桌面主题切换到你的移动主题。你也可以自定义切换按钮的位置,方法是将wptouch_desktop_switch_link()模板标签放在你的桌面主题的某个地方。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:202 msgid "Automatically inserted inline" msgstr "自动插入到页面" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:203 msgid "Automatically inserted with AJAX (better for caching)" msgstr "使用AJAX自动插入(对于缓存更佳)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:204 msgid "Template tag" msgstr "模板标签" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:213 msgid "Custom Code" msgstr "自定义代码" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:219 msgid "HTML, JavaScript, statistics or custom code" msgstr "HTML、JavaScript、统计或自定义代码" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:220 msgid "Enter any custom code here to be output in the theme footer." msgstr "在这里输入任何自定义代码以在主题页脚输出。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:230 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "自定义样式表" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:236 msgid "URL to a custom CSS file to load" msgstr "要上传的自定义CSS文件URL" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:237 msgid "Useful if you have specific compatibility CSS you need to add." msgstr "如果有特定的兼容性CSS需要添加则非常有用。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:247 msgid "Shortcodes" msgstr "短代码" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:253 msgid "Remove these shortcodes when WPtouch Pro is active" msgstr "当WPtouch Pro活动时删除这些短代码" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:254 msgid "Enter a comma separated list of shortcodes to remove." msgstr "输入一个以逗号分隔的短代码列表以删除。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:264 msgid "Ignored URLs" msgstr "忽略的URL" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:270 msgid "Do not load WPtouch Pro on these URLs/Pages" msgstr "不在这些URL/页面上加载WPtouch Pro" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:271 msgid "Each permalink URL fragment should be on its own line and relative, e.g. \"/about\" or \"/products/store\"" msgstr "每个永久链接的URL片段都应该在自己的线内并具有相关性,例如\"/about\"或\"/products/store\"" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:281 msgid "Desktop Theme" msgstr "桌面主题" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:287 msgid "Try to include desktop theme functions.php file" msgstr "尝试包含桌面主题functions.php文件" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:288 msgid "This may be required for desktop themes with unique features that are not showing when WPtouch Pro is active." msgstr "这对于具有独特功能但在WPtouch Pro活动时未显示的桌面主题是必须的。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:295 msgid "Method to load file" msgstr "加载文件方法" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:300 msgid "Include file directly" msgstr "直接包含文件" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:301 msgid "Translate and create new files" msgstr "翻译并创建新文件" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:310 msgid "Custom User-Agents" msgstr "自定义用户代理" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:316 msgid "User-agents (line separated)" msgstr "用户代理(以行分隔)" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:317 msgid "Adding additional user-agents will force WPtouch Pro to be active for matching browsers." msgstr "添加额外的用户代理将强制WPtouch Pro对匹配的浏览器活动。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:331 msgid "Backup & Import" msgstr "备份和导入" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:337 msgid "Automatically backup settings to the %s folder" msgstr "自动备份设置到%s文件夹" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:339 msgid "WPtouch Pro backups your settings each time they are saved." msgstr "WPtouch Pro会在每次保存设置时备份你的设置。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:352 msgid "Tools & Debug" msgstr "工具和调试" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:358 msgid "Use jQuery 2.x in themes (faster for mobile devices) instead of WordPress' version" msgstr "在主题中使用jQuery 2.x(在移动设备上更快),而非WordPress版本" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:359 msgid "jQuery 2.x is significantly smaller and faster than previous jQuery versions - may cause problems with other plugins, use carefully." msgstr "jQuery 2.x比以前的jQuery版本显著更小更快 – 与其他插件一起使用可能会造成问题,请谨慎使用。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:366 msgid "Show load times and query counts in the footer" msgstr "在页脚显示加载时间和查询计数" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:367 msgid "Helps you find slow pages/posts on your site." msgstr "帮助你找到你的网站上的慢页面/文章。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:374 msgid "Enable debug log" msgstr "启用调试日志" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:375 msgid "Creates a debug file to help diagnose installation issues." msgstr "创建一个调试文件来帮助诊断安装问题。" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:386 msgid "WordPress Plugins" msgstr "WordPress插件" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:399 msgid "Admin Mode" msgstr "管理员模式" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:405 msgid "Admin panel settings shown" msgstr "显示的管理员面板设置" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:410 msgid "Default" msgstr "默认" #: admin/pages/wptouch-admin-general-settings.php:411 #: admin/settings/html/button.php:5 admin/settings/html/checkbox.php:6 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:4 #: admin/settings/html/list.php:16 admin/settings/html/numeric.php:12 #: admin/settings/html/post_type.php:13 admin/settings/html/radiolist.php:13 #: admin/settings/html/text.php:8 admin/settings/html/textarea.php:9 msgid "Advanced" msgstr "高级" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:3 msgid "Theme Menus" msgstr "主题菜单" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:4 msgid "Menu Setup" msgstr "菜单设置" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:5 msgid "Icon Upload & Sets" msgstr "图标上传&图标集" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:22 msgid "WordPress Pages" msgstr "WordPress页面" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:28 #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:6 #: infinity-cache/infinity-cache.php:209 #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:29 #: themes/foundation/modules/media/media.php:59 msgid "None" msgstr "无" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:66 msgid "Menu Options" msgstr "菜单选项" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:72 msgid "Enable parent items as links" msgstr "启用父项作为链接" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:73 msgid "If disabled, parent menu items will only toggle child items." msgstr "如果禁用,父菜单项只会切换子项。" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:80 msgid "Use menu icons" msgstr "使用菜单图标" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:104 msgid "Icon Upload" msgstr "图标上传" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:117 msgid "Uploaded Icons" msgstr "上传的图标" #: admin/pages/wptouch-admin-menus.php:130 msgid "Icon Sets" msgstr "图标集" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:3 msgid "Themes" msgstr "主题" #: admin/pages/wptouch-admin-themes-and-addons.php:4 msgid "Extensions" msgstr "扩展" #: admin/pages/wptouch-admin-touchboard.php:3 core/admin-menu.php:35 #: core/admin-menu.php:39 msgid "What's New" msgstr "新功能" #: admin/settings/html/backup.php:1 msgid "Download Backup File" msgstr "下载备份文件" #: admin/settings/html/backup.php:2 msgid "Restore Backup File" msgstr "恢复备份文件" #: admin/settings/html/button.php:6 admin/settings/html/checkbox.php:7 #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:8 #: admin/settings/html/list.php:20 admin/settings/html/numeric.php:16 #: admin/settings/html/post_type.php:14 admin/settings/html/radiolist.php:15 #: admin/settings/html/text.php:9 admin/settings/html/textarea.php:10 msgid "New" msgstr "新" #: admin/settings/html/color.php:6 msgid "Undo" msgstr "撤销" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Desktop theme colors" msgstr "桌面主题颜色" #: admin/settings/html/color.php:7 msgid "Palette" msgstr "调色板" #: admin/settings/html/custom-latest-posts.php:1 msgid "Custom latest posts page" msgstr "自定义最新文章页面" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:3 msgid "No icons have been uploaded yet" msgstr "尚未上传任何图标" #: admin/settings/html/custom_icon_management.php:12 #: admin/settings/html/image-upload.php:13 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:137 msgid "Delete" msgstr "删除" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:3 msgid "Upload Icon" msgstr "上传图标" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:4 #: admin/settings/html/image-upload.php:15 msgid "Upload Complete!" msgstr "上传完成!" #: admin/settings/html/custom_icon_upload.php:9 msgid "Ready to upload" msgstr "准备上传" #: admin/settings/html/debuginfo.php:12 msgid "View Debug File" msgstr "查看调试文件" #: admin/settings/html/debuginfo.php:16 admin/settings/html/debuginfo.php:18 msgid "Your Server Configuration" msgstr "你的服务器配置" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:49 msgid "Updating..." msgstr "更新中..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:37 msgid "Upgrade to %s" msgstr "升级到%s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:39 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:54 msgid "Download %s Update" msgstr "下载%s更新" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:47 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:8 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:20 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:68 msgid "by %s" msgstr "作者: %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:53 msgid "Extension location: %s" msgstr "扩展位置: %s" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:54 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:76 msgid "Relative to your WordPress wp-content directory." msgstr "相对于你的WordPress wp内容目录。" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:63 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:88 msgid "Available in WPtouch Pro" msgstr "在WPtouch Pro中提供" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:67 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:92 msgid "More Info" msgstr "更多信息" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:70 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:96 msgid "Upgrade License" msgstr "升级许可证" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:72 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:98 msgid "Get License" msgstr "获取许可证" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:111 msgid "Downloading..." msgstr "正在下载..." #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:80 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:112 msgid "Install" msgstr "安装" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:82 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:115 msgid "Download" msgstr "下载" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:92 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:125 msgid "Setup" msgstr "设置" #: admin/settings/html/extension-browser-item.php:93 msgid "Deactivate" msgstr "停用" #: admin/settings/html/extension-browser.php:2 #: admin/settings/html/theme-browser.php:2 msgid "Your server configuration is preventing WPtouch Pro from installing and updating from the Cloud. %sPlease visit %sthis article%s to follow the steps to enable Cloud install, or you can manually download and install into the wptouch-data/%s directory." msgstr "你的服务器配置阻止WPtouch Pro安装及从云更新。%s请访问%s此文章%s以按照其中步骤启用云安装,或者你也可以手动下载并安装到wptouch-data/%s目录。" #: admin/settings/html/extension-browser.php:13 msgid "Loading Cloud Extensions" msgstr "正在加载云扩展" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:5 msgid "Check All" msgstr "全选" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:7 msgid "Reset" msgstr "重置" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:9 #: classic-redux/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:32 #: classic-redux/default/header-bottom.php:112 #: prose/default/header-bottom.php:21 scaffold/default/header-bottom.php:13 msgid "Menu" msgstr "菜单" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:19 msgid "Active menus used in this theme." msgstr "此主题中使用的活动菜单。" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:23 msgid "Show/Hide" msgstr "显示/隐藏" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:24 msgid "Menu Item" msgstr "菜单项" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:44 msgid "Icon Set" msgstr "图标集" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:54 msgid "Drag icons to associate them with menu items" msgstr "拖动图标以将其与菜单项关联" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:79 msgid "You don't have any custom icons yet." msgstr "你尚无任何自定义图标。" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:94 msgid "Default Icon" msgstr "默认图标" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:95 msgid "applies to all unset icons" msgstr "应用于所有未设置图标" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:103 msgid "Trash" msgstr "垃圾箱" #: admin/settings/html/icon_menu_area.php:104 msgid "drag icon here to reset" msgstr "将图标拖到这里以重设" #: admin/settings/html/image-upload.php:11 msgid "Upload" msgstr "上传" #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:2 msgid "Gathering information about available icon sets..." msgstr "正在收集可用图标集的信息..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets.php:4 core/notifications.php:215 msgid "The %s%s%s directory is not currently writable. %sPlease fix this issue to enable installation of additional icon sets." msgstr "%s%s%s目录当前不可写。%s请修复此问题以可安装额外的图标集。" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:4 #: core/class-wptouch-pro.php:1559 core/class-wptouch-pro.php:1560 #: core/config.php:53 msgid "Custom Icons" msgstr "自定义图标" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:9 #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:22 msgid "Installed" msgstr "已安装" #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:21 msgid "Installing..." msgstr "正在安装..." #: admin/settings/html/installed_icon_sets_ajax.php:23 msgid "Unable to Install" msgstr "无法安装" #: admin/settings/html/list.php:24 include/html/pro.php:1 msgid "Pro" msgstr "Pro" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:11 #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:178 msgid "Enable %s" msgstr "启用%s" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:12 msgid "When unchecked, %s will be disabled for users viewing your WPtouch Pro theme." msgstr "若取消选中,%s将对查看你的WPtouch Pro主题的用户禁用。" #: admin/settings/html/plugin-compat-ajax.php:20 msgid "No plugins to disable." msgstr "无插件可禁用。" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:1 msgid "Choose which plugins to include in your mobile theme" msgstr "选择在你的移动主题中包含哪些插件" #: admin/settings/html/plugin-compat.php:7 msgid "Your active plugin list is refreshing" msgstr "你的活动插件列表正在刷新" #: admin/settings/html/redirect.php:17 msgid "WordPress Page" msgstr "WordPress页面" #: admin/settings/html/restore.php:2 msgid "Please paste your encoded settings below and save to restore your settings." msgstr "请在下面粘贴你的编码设置并保存以恢复你的设置。" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:6 #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:10 msgid "Click to view screenshots" msgstr "点击查看截图" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:51 msgid "Update to %s" msgstr "更新到%s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:63 msgid "This theme supports %s devices" msgstr "此主题支持%s设备" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:75 msgid "Theme location: %s" msgstr "主题位置: %s" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:103 msgid "Buy Now" msgstr "立即购买" #: admin/settings/html/theme-browser-item.php:133 msgid "Copy" msgstr "复制" #: admin/settings/html/theme-browser.php:14 msgid "Loading Cloud Themes" msgstr "正在加载云主题" #: admin/settings/html/touchboard.php:6 msgid "Quick Links" msgstr "快速链接" #: admin/settings/html/touchboard.php:8 msgid "What's New Changelog" msgstr "新功能更新日志" #: admin/settings/html/touchboard.php:10 msgid "Look at Pro Themes" msgstr "看看Pro版主题" #: admin/settings/html/touchboard.php:11 msgid "Look at Pro Extensions" msgstr "看看Pro版扩展" #: admin/settings/html/touchboard.php:12 msgid "Look at Pro Features" msgstr "看看Pro版功能" #: admin/settings/html/touchboard.php:14 msgid "Product Support" msgstr "产品支持" #: admin/settings/html/touchboard.php:16 msgid "Product Knowledgebase" msgstr "产品知识库" #: admin/settings/html/touchboard.php:17 msgid "Manage Account" msgstr "管理帐户" #: admin/settings/html/touchboard.php:18 msgid "Manage License" msgstr "管理许可证" #: admin/settings/html/touchboard.php:20 msgid "WPtouch User Guide" msgstr "WPtouch用户指南" #: admin/settings/html/touchboard.php:27 msgid "WPtouch News" msgstr "WPtouch新闻" #: admin/settings/html/touchboard.php:28 msgid "Read More" msgstr "阅读更多" #: admin/settings/html/touchboard.php:45 msgid "What's New in %s" msgstr "%s新功能" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 admin/settings/html/touchboard.php:51 #: core/admin-menu.php:60 msgid "License" msgstr "许可证" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 msgid "Unlicensed" msgstr "无许可证" #: admin/settings/html/touchboard.php:49 core/class-wptouch-pro.php:591 msgid "Offline" msgstr "离线" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Active" msgstr "活动" #: admin/settings/html/touchboard.php:51 msgid "Online" msgstr "在线" #: admin/settings/html/touchboard.php:61 msgid "%s Change Log" msgstr "%s更改日志" #: admin/settings/html/user-agent-list.php:4 #: admin/settings/html/user-agent-list.php:6 msgid "WPtouch Pro will be active when any of the following user-agents or user-agent combinations are matched" msgstr "当以下用户代理或用户代理组合匹配时,WPtouch Pro将活动" #: admin/settings/include/custom-latest-posts.php:14 msgid "None (Use WordPress Settings)" msgstr "无(使用WordPress设置)" #: bauhaus/default/header-bottom.php:21 #: classic-redux/default/header-bottom.php:76 #: scaffold/default/header-bottom.php:24 msgid "Search this website" msgstr "搜索此网站" #: bauhaus/default/header-bottom.php:22 #: classic-redux/default/header-bottom.php:46 #: classic-redux/default/header-bottom.php:78 #: scaffold/default/header-bottom.php:14 scaffold/default/header-bottom.php:25 msgid "Search" msgstr "搜索" #: bauhaus/default/header-bottom.php:40 bauhaus/default/header-bottom.php:42 #: classic-redux/default/header-bottom.php:53 #: scaffold/default/header-bottom.php:35 simple/default/header-bottom.php:24 msgid "Logout" msgstr "退出" #: bauhaus/default/nav-bar.php:6 cms/default/nav-bar.php:6 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:6 msgid "previous post" msgstr "前一篇文章" #: bauhaus/default/nav-bar.php:13 cms/default/nav-bar.php:13 #: themes/foundation/default/nav-bar.php:12 msgid "next post" msgstr "下一篇文章" #: bauhaus/default/post-loop.php:22 classic-redux/default/post-loop.php:24 msgid "by" msgstr "作者:" #: bauhaus/default/search.php:6 classic-redux/default/search.php:5 #: themes/foundation/default/search.php:6 msgid "You searched for \"%s\"" msgstr "你搜索了\"%s\"" #: bauhaus/default/search.php:14 msgid "Show %s Results" msgstr "显示%s个结果" #: bauhaus/default/search.php:38 msgid "No results found" msgstr "没有发现结果" #: bauhaus/default/search.php:46 classic-redux/default/search.php:47 #: themes/foundation/default/search.php:45 msgid "Load more %s results" msgstr "加载%s个更多结果" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "no comments" msgstr "没有评论" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "1 comment" msgstr "1条评论" #: bauhaus/default/single.php:26 msgid "% comments" msgstr "%条评论" #: bauhaus/default/single.php:46 classic-redux/default/header-bottom.php:35 #: classic-redux/default/header-bottom.php:61 msgid "Categories" msgstr "分类" #: bauhaus/default/single.php:49 classic-redux/default/header-bottom.php:39 #: classic-redux/default/header-bottom.php:68 msgid "Tags" msgstr "标签" #: bauhaus/root-functions.php:122 classic-redux/root-functions.php:98 msgid "Header Menu" msgstr "标题菜单" #: bauhaus/root-functions.php:124 classic-redux/root-functions.php:100 #: cms/root-functions.php:125 cms/root-functions.php:134 #: open/root-functions.php:304 prose/root-functions.php:191 #: scaffold/root-functions.php:77 simple/root-functions.php:60 #: simple/root-functions.php:71 msgid "Choose a menu" msgstr "选择菜单" #: bauhaus/root-functions.php:125 msgid "Main menu selection" msgstr "主菜单选择" #: bauhaus/root-functions.php:132 classic-redux/root-functions.php:108 #: cms/root-functions.php:141 open/root-functions.php:312 #: prose/root-functions.php:199 scaffold/root-functions.php:85 #: simple/root-functions.php:79 msgid "Theme background" msgstr "主题背景" #: bauhaus/root-functions.php:133 msgid "Header & Menu" msgstr "标题和菜单" #: bauhaus/root-functions.php:134 classic-redux/root-functions.php:109 #: cms/root-functions.php:142 open/root-functions.php:313 #: prose/root-functions.php:201 scaffold/root-functions.php:86 #: simple/root-functions.php:80 msgid "Links" msgstr "链接" #: bauhaus/root-functions.php:135 msgid "Post/Page Headers" msgstr "文章/页面标头" #: bauhaus/root-functions.php:245 msgid "Theme Shapes" msgstr "主题形状" #: bauhaus/root-functions.php:251 msgid "Theme shape style" msgstr "主题形状样式" #: bauhaus/root-functions.php:252 msgid "Bauhaus will use this shape style throughout its appearance" msgstr "Bauhaus将在其整体外观中使用此形状样式" #: bauhaus/root-functions.php:256 msgid "Circles" msgstr "圆圈" #: bauhaus/root-functions.php:257 msgid "Rounded squares" msgstr "圆角方块" #: bauhaus/root-functions.php:276 classic-redux/root-functions.php:244 msgid "Post thumbnails" msgstr "文章缩略图" #: bauhaus/root-functions.php:281 classic-redux/root-functions.php:249 msgid "No thumbnails" msgstr "无缩略图" #: bauhaus/root-functions.php:282 classic-redux/root-functions.php:250 msgid "Blog listing only" msgstr "仅博客列表" #: bauhaus/root-functions.php:283 classic-redux/root-functions.php:251 msgid "Blog listing, single posts" msgstr "博客列表,单篇文章" #: bauhaus/root-functions.php:284 msgid "Blog listing, single posts & pages" msgstr "博客列表、单个文章和页面" #: bauhaus/root-functions.php:285 msgid "All (blog, single, pages, search & archive)" msgstr "所有(博客、单个文章、页面、搜索和存档)" #: bauhaus/root-functions.php:293 classic-redux/root-functions.php:260 msgid "Thumbnail Selection" msgstr "缩略图选择" #: bauhaus/root-functions.php:298 classic-redux/root-functions.php:265 msgid "Post featured image" msgstr "文章幻灯图片" #: bauhaus/root-functions.php:299 classic-redux/root-functions.php:266 msgid "Post custom field" msgstr "文章自定义字段" #: bauhaus/root-functions.php:307 classic-redux/root-functions.php:274 msgid "Thumbnail custom field name" msgstr "缩略图自定义字段名称" #: bauhaus/root-functions.php:318 classic-redux/root-functions.php:307 msgid "Show post categories and tags" msgstr "显示文章分类和标签" #: bauhaus/root-functions.php:329 classic-redux/root-functions.php:285 msgid "Show post date" msgstr "显示文章日期" #: bauhaus/root-functions.php:340 classic-redux/root-functions.php:296 msgid "Show post author" msgstr "显示文章作者" #: bauhaus/root-functions.php:351 msgid "Show comment bubbles on posts" msgstr "在文章上显示评论泡泡" #: bauhaus/root-functions.php:362 msgid "Show search in header" msgstr "在标头中显示搜索" #: bauhaus/root-functions.php:363 msgid "Adds Search capability in the site header." msgstr "在网站标头中添加搜索功能。" #: bauhaus/root-functions.php:373 classic-redux/root-functions.php:318 msgid "Use infinite scrolling for blog" msgstr "博客使用无限滚动" #: bauhaus/root-functions.php:390 msgid "Show featured slider on front page" msgstr "在首页显示图片幻灯" #: classic-redux/default/header-bottom.php:43 #: classic-redux/default/header-bottom.php:88 msgid "Tweets" msgstr "推文" #: classic-redux/default/header-bottom.php:51 #: scaffold/default/header-bottom.php:33 simple/default/header-bottom.php:22 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:20 msgid "Login" msgstr "登录" #: classic-redux/default/header-bottom.php:92 msgid "Follow %s on Twitter" msgstr "在Twitter上关注%s" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:60 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "newer posts" msgstr "较新的文章" #: classic-redux/default/index.php:34 cms/default/header-bottom.php:56 #: open/default/index.php:45 themes/foundation/default/index.php:33 msgid "older posts" msgstr "较旧的文章" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "no responses" msgstr "无回应" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "1 response" msgstr "1个回应" #: classic-redux/default/post-loop.php:33 #: themes/foundation/default/comments.php:10 msgid "% responses" msgstr "%个回应" #: classic-redux/default/post-loop.php:56 msgid "Read This Post" msgstr "阅读此文" #: classic-redux/default/search.php:15 themes/foundation/default/search.php:16 msgid "%s results" msgstr "%s结果" #: classic-redux/default/search.php:38 themes/foundation/default/search.php:36 msgid "No search results found" msgstr "没有发现搜索结果" #: classic-redux/default/single.php:18 msgid "Written by %s" msgstr "作者: %s" #: classic-redux/root-functions.php:6 classic-redux/root-functions.php:363 msgid "Tablets" msgstr "平板电脑" #: classic-redux/root-functions.php:107 cms/root-functions.php:140 #: open/root-functions.php:311 simple/root-functions.php:78 msgid "Header background" msgstr "标题背景" #: classic-redux/root-functions.php:252 msgid "All (blog, single, search and archive)" msgstr "所有(博客、单篇、搜索、存档)" #: classic-redux/root-functions.php:329 msgid "Use rounded corners" msgstr "使用圆角" #: classic-redux/root-functions.php:347 msgid "Show page title areas on pages" msgstr "在页面上显示页面标题区域" #: classic-redux/root-functions.php:369 msgid "Add tablet support" msgstr "新增平板电脑支持" #: classic-redux/root-functions.php:381 msgid "Header Menu Area" msgstr "标题菜单区域" #: classic-redux/root-functions.php:387 msgid "Drop-down button says \"Menu\"" msgstr "下拉按钮显示\"菜单\"" #: classic-redux/root-functions.php:395 msgid "Show tab bar" msgstr "显示标签栏" #: classic-redux/root-functions.php:403 msgid "Tab-bar shows categories or tags" msgstr "标签栏显示分类或标签" #: classic-redux/root-functions.php:408 msgid "Categories and tags" msgstr "分类和标签" #: classic-redux/root-functions.php:409 msgid "Categories only" msgstr "仅分类" #: classic-redux/root-functions.php:410 msgid "Tags only" msgstr "仅标签" #: classic-redux/root-functions.php:411 msgid "No categories or tags" msgstr "无分类或标签" #: classic-redux/root-functions.php:417 msgid "Max categories / tags" msgstr "最大分类/标签" #: classic-redux/root-functions.php:435 cms/root-functions.php:268 #: simple/root-functions.php:280 msgid "CSS Effects" msgstr "CSS特效" #: classic-redux/root-functions.php:441 cms/root-functions.php:274 msgid "Add a noise effect to the header and theme background" msgstr "添加一个噪声特效到标题和主题背景" #: classic-redux/root-functions.php:442 cms/root-functions.php:275 #: simple/root-functions.php:287 msgid "Will apply the effect overtop of any background image you upload." msgstr "会在你上传的任何背景图片上应用特效。" #: cms/default/header-bottom.php:14 msgid "menu" msgstr "菜单" #: cms/default/header-bottom.php:21 msgid "login" msgstr "登录" #: cms/default/header-bottom.php:25 msgid "logout" msgstr "退出" #: cms/default/header-bottom.php:38 simple/default/footer-top.php:3 msgid "search this website" msgstr "搜索此网站" #: cms/default/header-bottom.php:39 simple/default/footer-top.php:5 msgid "search" msgstr "搜索" #: cms/default/single.php:12 open/default/single.php:14 #: themes/foundation/default/single.php:13 msgid "By" msgstr "作者:" #: cms/root-functions.php:51 msgid "Alt Menu" msgstr "替换菜单" #: cms/root-functions.php:123 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" #: cms/root-functions.php:132 msgid "Alternate Menu" msgstr "替换菜单" #: cms/root-functions.php:180 msgid "Show featured images on single posts" msgstr "在单篇文章上显示精选图片" #: cms/root-functions.php:197 msgid "Show titles on pages" msgstr "在页面上显示标题" #: cms/root-functions.php:212 msgid "Category Slider" msgstr "分类滑块" #: cms/root-functions.php:218 msgid "Enable category slider" msgstr "启用分类滑块" #: cms/root-functions.php:231 simple/root-functions.php:261 msgid "Tiled Background Image" msgstr "平铺背景图片" #: cms/root-functions.php:237 simple/root-functions.php:267 msgid "(Scaled for retina displays)" msgstr "(针对视网膜显示屏缩放)" #: cms/root-functions.php:249 msgid "Alternate Menu Title" msgstr "交替菜单标题" #: cms/root-functions.php:255 msgid "Alternate menu title (if used)" msgstr "交替菜单标题(如使用)" #: cms/root-functions.php:256 msgid "If you use a second menu in CMS, this text will be used for the drop-down button title." msgstr "若在CMS中使用二级菜单,此文本将用于下拉按钮标题。" #: cms/root-functions.php:286 msgid "Static Front Page" msgstr "静态首页" #: cms/root-functions.php:292 msgid "Static front page alternate content" msgstr "静态首页交替内容" #: cms/root-functions.php:293 msgid "Shows after the featured slider (if enabled), and replaces your Static Front Page content. HTML allowed." msgstr "幻灯放映后显示(如果启用),并替代你的静态首页内容。允许HTML。" #: core/addon-theme-installer.php:161 msgid "No server support for directly downloading new Cloud packages." msgstr "服务器不支持直接下载新的云软件包。" #: core/addon-theme-installer.php:166 msgid "Unable to write to directory %s. Try relaxing permissions to allow writing to this location." msgstr "无法写入到目录%s。请尝试放宽权限以允许写入到此位置。" #: core/addon-theme-installer.php:171 msgid "No server support for unzipping files." msgstr "服务器不支持解压文件。" #: core/addon-theme-installer.php:181 msgid "Unable to download the Cloud package." msgstr "无法下载云软件包。" #: core/admin-ajax.php:191 msgid "Version %s" msgstr "版本%s" #: core/admin-ajax.php:197 msgid "There is a temporary issue retrieving the change-log. Please try again later." msgstr "检索更改日志遇到临时问题。请稍后再试。" #: core/admin-menu.php:40 msgid "Core Settings" msgstr "核心设置" #: core/admin-menu.php:41 msgid "Themes & Extensions" msgstr "主题和扩展" #: core/admin-menu.php:42 msgid "Theme Settings" msgstr "主题设置" #: core/admin-menu.php:42 msgid "%s Settings" msgstr "%s设置" #: core/admin-menu.php:47 msgid "Extension Settings" msgstr "扩展设置" #: core/admin-menu.php:52 core/admin-menu.php:54 msgid "Menus" msgstr "菜单" #: core/admin-page-templates.php:16 msgid "Mobile Page Template" msgstr "移动页面模板" #: core/admin-render.php:25 msgid "Your WPtouch Pro license has expired. Renew now at a discount to continue receiving product updates and support." msgstr "您的WPtouch Pro许可证已过期。立即续订可享受折扣以继续获得产品更新和支持。" #: core/admin-render.php:26 msgid "Renew Now" msgstr "立即续订" #: core/admin-render.php:33 msgid "This copy of %s is currently unlicensed!" msgstr "此%s当前无许可证!" #: core/admin-render.php:35 msgid "Add a license %s" msgstr "添加一个许可证%s" #: core/admin-render.php:90 msgid "Save Changes" msgstr "保存更改" #: core/admin-render.php:91 msgid "Preview Theme" msgstr "预览主题" #: core/admin-render.php:92 msgid "Reset Settings" msgstr "重置设置" #: core/class-wptouch-pro.php:351 msgid "Automatic theme migration from uploads/wptouch-data directory failed. Please manually move these files to wp-content/wptouch-data, or %scontact support%s to address this issue." msgstr "从uploads/ wptouch-data目录自动迁移主题失败。请将这些文件手动移到wp-content/wptouch-data,或%s联系支持%s以解决此问题。" #: core/class-wptouch-pro.php:371 msgid "We were unable to install your WPtouch theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information." msgstr "无法从云安装你的WPtouch主题。请访问%s此文章%s获取更多信息。" #: core/class-wptouch-pro.php:375 msgid "Your server setup is preventing WPtouch from installing your active theme from the Cloud. Please visit %sthis article%s for more information on how to fix it." msgstr "您的服务器设置阻止WPtouch从云端安装您的活动主题。请访问%s此文章%s了解关于如何解决的更多信息。" #: core/class-wptouch-pro.php:587 msgid "Unsupported Browser" msgstr "不支持的浏览器" #: core/class-wptouch-pro.php:588 msgid "Theme Preview requires Chrome or Safari." msgstr "主题预览需要Chrome或Safari浏览器。" #: core/class-wptouch-pro.php:589 msgid "This will reset all WPtouch Pro settings.\nAre you sure?" msgstr "这将重置所有WPtouch Pro设置。\n你确定吗?" #: core/class-wptouch-pro.php:590 msgid "This will reset all WPtouch Pro menu and icon settings.\nAre you sure?" msgstr "这将重置所有WPtouch Pro菜单和图标设置。\n你确定吗?" #: core/class-wptouch-pro.php:592 msgid "You appear to be offline. Connect to the internet to see available BraveNewCloud items." msgstr "你似乎已离线。请连接到网络以查看可用的BraveNewCloud项目。" #: core/class-wptouch-pro.php:593 msgid "The item failed to download for this reason: %reason%" msgstr "该项目下载失败,原因是:%reason%" #: core/class-wptouch-pro.php:594 msgid "You are about to reset your license information. Proceed?" msgstr "你将要重置你的许可证信息。要继续吗?" #: core/class-wptouch-pro.php:1130 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:12 msgid "Settings" msgstr "设置" #: core/class-wptouch-pro.php:1166 msgid "%s Changelog" msgstr "%s更改日志" #: core/class-wptouch-pro.php:2338 msgid "Directory Problem" msgstr "目录问题" #: core/class-wptouch-pro.php:2339 msgid "One or more required directories could not be created" msgstr "无法创建一个或更多需要的目录" #: core/globals.php:192 msgid "smartphone" msgstr "智能手机" #: core/globals.php:194 msgid "tablet" msgstr "平板电脑" #: core/notifications.php:124 msgid "Preview Mode Enabled" msgstr "预览模式已启用" #: core/notifications.php:125 msgid "Only logged-in admins can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "仅登录的管理员可立即查看该移动主题。可在%s显示模式%s下的%s核心设置%s中随时更改。" #: core/notifications.php:133 msgid "Theme Presentation Disabled" msgstr "主题演示已禁用" #: core/notifications.php:134 msgid "No one can see the mobile theme right now. You can change this at any time in %sCore Settings%s under %sDisplay Mode%s." msgstr "现在无人可查看该移动主题。可在%s显示模式%s下的%s核心设置%s中随时更改。" #: core/notifications.php:145 msgid "WPtouch Pro prefers pretty permalinks to be enabled within WordPress." msgstr "WPtouch Pro偏好在WordPress中启用漂亮永久链接。" #: core/notifications.php:155 msgid "WPtouch Pro will not work fully in safe mode." msgstr "WPtouch Pro在安全模式下将不会完全工作。" #: core/notifications.php:165 core/notifications.php:175 #: core/notifications.php:185 msgid "Extra configuration is required. The plugin must be configured to exclude the user agents that WPtouch Pro uses." msgstr "需要额外配置。必须配置该插件以排除WPtouch Pro使用的用户代理。" #: core/notifications.php:195 msgid "Extra configuration is required. Add paths to your active WPtouch Pro theme CSS and Javascript files as files to ignore in WPMinify." msgstr "需要额外配置。向你的WPtouch Pro主题CSS和Javascript文件添加路径作为在WPMinify中忽略的文件。" #: core/notifications.php:205 msgid "This plugin may not work correctly in WPtouch Pro, and should be disabled in the Plugin Compatibility section." msgstr "此插件在WPtouch Pro中无法正常工作,应在插件兼容性部分禁用。" #: core/notifications.php:214 msgid "Icon Installation Issue" msgstr "图标安装问题" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:179 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:42 msgid "%d second ago" msgid_plural "%d seconds ago" msgstr[0] "%d秒前" msgstr[1] "%d秒前" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:182 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:45 msgid "%d minute ago" msgid_plural "%d minutes ago" msgstr[0] "%d分钟前" msgstr[1] "%d分钟前" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:185 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:48 msgid "%d hour ago" msgid_plural "%d hours ago" msgstr[0] "%d小时前" msgstr[1] "%d小时前" #: include/add-ons/wordtwit-pro.php:188 #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:51 msgid "%d day ago" msgid_plural "%d days ago" msgstr[0] "%d天前" msgstr[1] "%d天前" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Desktop Version" msgstr "桌面版" #: include/html/desktop-switch.php:2 msgid "Switch To Mobile Version" msgstr "切换到移动版" #: include/html/footer.php:8 msgid "Powered by %s%s%s" msgstr "由%s%s%s提供技术支持" #: include/html/footer.php:10 msgid "Powered by
%s%s%s" msgstr "由
%s%s%s提供支持" #: include/html/load-times.php:2 msgid "%d queries in %0.1f ms" msgstr "%0.1fms内%d次查询" #: include/html/page-template.php:8 msgid "Default Template" msgstr "默认模板" #: infinity-cache/infinity-cache.php:65 infinity-cache/infinity-cache.php:233 msgid "Purge Page Cache" msgstr "清除页面缓存" #: infinity-cache/infinity-cache.php:126 msgid "Enable Infinity Cache" msgstr "启用无限缓存" #: infinity-cache/infinity-cache.php:134 msgid "Create cache for desktop users" msgstr "为桌面用户创建缓存" #: infinity-cache/infinity-cache.php:135 msgid "If you are using another cache plugin such as W3, you can disable this." msgstr "如果你使用的是其他缓存插件,如W3,则可以禁用。" #: infinity-cache/infinity-cache.php:156 msgid "Compress output using GZIP" msgstr "使用GZIP压缩输出" #: infinity-cache/infinity-cache.php:166 msgid "Maximum age of cached content" msgstr "缓存内容最大时限" #: infinity-cache/infinity-cache.php:167 msgid "Each cached page will automatically be regenerated after this period elapses" msgstr "此时期过去后,每个缓存页面会自动重新生成。" #: infinity-cache/infinity-cache.php:171 infinity-cache/infinity-cache.php:172 #: infinity-cache/infinity-cache.php:173 infinity-cache/infinity-cache.php:174 #: infinity-cache/infinity-cache.php:175 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d小时" msgstr[1] "%d小时" #: infinity-cache/infinity-cache.php:182 msgid "Remove stale cache file interval" msgstr "删除旧缓存文件间隔" #: infinity-cache/infinity-cache.php:187 msgid "Hourly" msgstr "每小时" #: infinity-cache/infinity-cache.php:188 msgid "Daily" msgstr "每天" #: infinity-cache/infinity-cache.php:195 msgid "Disable caching for any of these matched URL fragments" msgstr "禁用任何这些匹配的URL片段的缓存" #: infinity-cache/infinity-cache.php:196 msgid "Add one URL fragment per line, i.e. %s, to not cache pages that contain each URL fragment" msgstr "每行添加一个URL片段,即%s,以不缓存包含每个URL片段的页面" #: infinity-cache/infinity-cache.php:204 msgid "Content Distribution Network Service" msgstr "内容分配网络服务" #: infinity-cache/infinity-cache.php:205 msgid "Using a content distribution network (CDN) can significantly enhance the responsiveness of your website." msgstr "使用内容分配网络(CDN)可显著提高网站响应速度。" #: infinity-cache/infinity-cache.php:210 #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:29 msgid "Sign-up" msgstr "注册" #: infinity-cache/infinity-cache.php:218 msgid "URL %d" msgstr "URL %d" #: infinity-cache/infinity-cache.php:219 msgid "Add the URLs you have configured for your CDN, for example http://cdn%d.mysite.com. Add your domain for multisite as well." msgstr "添加你为你的CDN配置的URL,例如http://cdn%d.mysite.com。同时添加你的多站点域。" #: infinity-cache/infinity-cache.php:241 msgid "Infinity Cache" msgstr "无限缓存" #: infinity-cache/infinity-cache.php:628 msgid "An example for this URL is: %s%s%s." msgstr "此URL的一个例子是: %s%s%s。" #: mobile-content/mobile-content.php:20 msgid "WPtouch Alternate Mobile Content" msgstr "WPtouch替换移动内容" #: mobile-content/mobile-content.php:38 msgid "Mobile Content" msgstr "移动内容" #: mobile-content/mobile-content.php:44 msgid "Enable mobile content display" msgstr "启用移动内容显示" #: multi-ads/multi-ads.php:179 msgid "Header Ad" msgstr "标头广告" #: multi-ads/multi-ads.php:181 msgid "Footer Ad" msgstr "页脚广告" #: multi-ads/multi-ads.php:183 msgid "Pre-content Ad" msgstr "内容前广告" #: multi-ads/multi-ads.php:185 msgid "Post-content Ad" msgstr "内容后广告" #: multi-ads/multi-ads.php:206 msgid "Enabled" msgstr "已启用" #: multi-ads/multi-ads.php:214 msgid "Perform A/B test with secondary advertising unit" msgstr "使用二级广告单元进行A/B测试" #: multi-ads/multi-ads.php:222 msgid "Primary Advertising Unit" msgstr "主要广告单元" #: multi-ads/multi-ads.php:223 msgid "HTML, CSS and JS are all accepted." msgstr "HTML、CSS和JS都接受。" #: multi-ads/multi-ads.php:230 msgid "Secondary Advertising Unit" msgstr "二级广告单元" #: multi-ads/multi-ads.php:231 msgid "If defined, secondary advertising code will be shown 50% of the time." msgstr "若定义,二级广告代码将显示50%的时间。" #: multi-ads/multi-ads.php:238 msgid "Display on archive/post listings" msgstr "在存档/文章列表上显示" #: multi-ads/multi-ads.php:246 msgid "Display on single posts" msgstr "在单篇文章上显示" #: multi-ads/multi-ads.php:254 msgid "Display on static pages" msgstr "在静态页面上显示" #: multi-ads/multi-ads.php:262 msgid "Display on taxonomy listings" msgstr "在分类列表上显示" #: multi-ads/multi-ads.php:269 msgid "Display in search results" msgstr "在搜索结果中显示" #: open/default/front-page.php:25 msgid "We‘re open every %s %s." msgstr "我们每%s %s营业。" #: open/default/front-page.php:27 msgid "Sorry, we‘re closed every %s." msgstr "很抱歉,我们每%s停业。" #: open/default/functions.php:11 open/default/location.php:5 #: simple/default/front-page.php:20 msgid "Our Location" msgstr "我们的位置" #: open/default/functions.php:15 open/default/hours.php:5 msgid "Our Hours" msgstr "工作时间" #: open/default/hours.php:12 open/root-functions.php:179 msgid "Sunday" msgstr "星期天" #: open/default/hours.php:13 open/root-functions.php:187 msgid "Monday" msgstr "星期一" #: open/default/hours.php:14 open/root-functions.php:195 msgid "Tuesday" msgstr "星期二" #: open/default/hours.php:15 open/root-functions.php:203 msgid "Wednesday" msgstr "星期三" #: open/default/hours.php:16 open/root-functions.php:211 msgid "Thursday" msgstr "星期四" #: open/default/hours.php:17 open/root-functions.php:219 msgid "Friday" msgstr "星期五" #: open/default/hours.php:18 open/root-functions.php:227 msgid "Saturday" msgstr "星期六" #: open/default/hours.php:34 msgid "Closed" msgstr "停业" #: open/root-functions.php:73 msgid "Tagline" msgstr "标语" #: open/root-functions.php:79 msgid "Displayed below your logo on the homepage." msgstr "在主页上的徽标下显示。" #: open/root-functions.php:92 prose/root-functions.php:104 msgid "Header Image" msgstr "标头图片" #: open/root-functions.php:98 msgid "Displayed behind header on pages." msgstr "在页面上的标头后显示。" #: open/root-functions.php:111 msgid "Location" msgstr "位置" #: open/root-functions.php:117 simple/root-functions.php:229 msgid "Map address" msgstr "地图地址" #: open/root-functions.php:118 msgid "Enter an address and a menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "输入一个地址,“我们的位置”菜单项将显示。" #: open/root-functions.php:130 msgid "Call to Action" msgstr "行动呼吁" #: open/root-functions.php:136 msgid "Show call to action button at bottom of pages" msgstr "在页面底部显示行动呼吁按钮" #: open/root-functions.php:137 msgid "Give visitors a one-click action to follow and increase your conversions." msgstr "给访客提供一个一键操作按钮以追踪并增加你的转化率。" #: open/root-functions.php:144 msgid "Button Label" msgstr "按钮标签" #: open/root-functions.php:152 msgid "Target URL" msgstr "目标URL" #: open/root-functions.php:153 msgid "Prefix your phone number with \"tel:\" to allow one-click phone calls." msgstr "在你的电话号码前添加\"电话:\"前缀以实现一键呼叫功能。" #: open/root-functions.php:165 msgid "Hours" msgstr "工作时间" #: open/root-functions.php:171 msgid "Use built-in Hours feature" msgstr "使用内置工作时间功能" #: open/root-functions.php:172 msgid "Add your hours and the current day's hours will appear on the homepage along with a menu item for 'Our Hours'." msgstr "添加你的工作时间,当天的工作时间会出现在主页上并出现一个“工作时间”菜单项。" #: open/root-functions.php:180 msgid "Will show as closed if left blank." msgstr "如果留空白将显示为停业。" #: open/root-functions.php:236 msgid "Let visitors know about holidays, vacations, and other special hours" msgstr "告诉访客节假日、休假等特殊工作时间" #: open/root-functions.php:302 prose/root-functions.php:189 #: scaffold/root-functions.php:75 msgid "Primary Menu" msgstr "主菜单" #: open/root-functions.php:305 prose/root-functions.php:192 #: scaffold/root-functions.php:78 msgid "Menus are awesome!" msgstr "菜单很棒!" #: open/root-functions.php:310 msgid "Main branding colour" msgstr "主品牌颜色" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:11 msgid "Local Promotions" msgstr "当地促销活动" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:17 msgid "Enable location detection" msgstr "启用位置检测" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:25 msgid "Address on which to center the geofence" msgstr "集中地理围栏的地址" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:33 msgid "Geofence Radius (in km)" msgstr "地理围栏半径(公里)" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:41 msgid "Text to show to nearby visitors" msgstr "向附近的访客显示的文字" #: pro/modules/geolocation/geolocation.php:49 msgid "Encoded Location" msgstr "编码的位置" #: pro/modules/webapp/webapp.php:120 msgid "External link— open it in the browser?" msgstr "外部链接,在浏览器中打开它吗?" #: pro/modules/webapp/webapp.php:121 msgid "File link— Do you want to open it in the browser?" msgstr "文件链接,你想在浏览器中打开它吗?" #: pro/professional.php:18 msgid "Show WPML language switcher in theme footer" msgstr "在主题页脚显示WPML语言切换器" #: pro/professional.php:116 msgid "License Expired" msgstr "许可证已过期" #: pro/professional.php:117 msgid "Your product license has expired. Renew now to continue to receive feature and security updates." msgstr "您的产品许可证已过期。立即续订以继续获得功能和安全更新。" #: pro/professional.php:123 msgid "License Missing" msgstr "许可证丢失" #: pro/professional.php:124 msgid "This installation of WPtouch Pro is currently unlicensed." msgstr "此WPtouch Pro安装当前无许可证。" #: pro/professional.php:137 pro/professional.php:144 pro/professional.php:152 msgid "WPtouch Pro %s" msgstr "WPtouch Pro %s" #: pro/professional.php:138 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Renew your license to re-enable product updates." msgstr "WPtouch Pro有一个新版本。续订您的许可证以继续获得产品更新。" #: pro/professional.php:145 msgid "A new version of WPtouch Pro is available. Please activate or purchase a license to enable product updates." msgstr "WPtouch Pro有一个新版本。请激活或购买一个许可证以获得产品更新。" #: pro/professional.php:153 msgid "A new version of WPtouch Pro is available." msgstr "WPtouch Pro有一个新版本。" #: pro/professional.php:166 msgid "Theme Update Available" msgstr "有主题更新" #: pro/professional.php:167 msgid "One or more updates are available for your installed themes." msgstr "已安装的主题有一个或多个更新。" #: pro/professional.php:181 msgid "Extension Update Available" msgstr "有扩展更新" #: pro/professional.php:182 msgid "One or more updates are available for your installed extensions." msgstr "已安装扩展有一个或更多更新。" #: pro/professional.php:195 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch 1.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "WPtouch Pro 3不能与WPtouch 1.x共存。请先在WordPress插件设置中禁用它。" #: pro/professional.php:205 msgid "WPtouch Pro 3 cannot co-exist with WPtouch Pro 2.x. Disable it first in the WordPress Plugins settings." msgstr "WPtouch Pro 3不能与WPtouch 2.x共存。请先在WordPress插件设置中禁用它。" #: pro/professional.php:299 pro/professional.php:323 msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" #: prose/default/functions.php:10 msgid "Load more from this collection" msgstr "从此收藏加载更多" #: prose/default/functions.php:11 msgid "%d minute" msgstr "" #: prose/default/functions.php:12 msgid "%d minutes" msgstr "" #: prose/default/functions.php:13 msgid "%d minute remaining" msgstr "" #: prose/default/functions.php:14 msgid "%d minutes remaining" msgstr "" #: prose/default/functions.php:15 msgid "Share post" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:19 msgid "Collections" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:22 msgid "Options" msgstr "选项" #: prose/default/header-bottom.php:43 msgid "Reading Text Size" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:46 msgid "Small" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:49 msgid "Medium" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:52 msgid "Large" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:55 msgid "Text Sample" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:103 msgid "Collection" msgstr "" #: prose/default/header-bottom.php:105 msgid "Posts Tagged" msgstr "" #: prose/default/related-posts.php:8 msgid "Read Next" msgstr "" #: prose/root-functions.php:63 msgid "Show categories as \"collections\" in menu" msgstr "" #: prose/root-functions.php:74 msgid "Maximum number of items in categories/collections" msgstr "" #: prose/root-functions.php:90 msgid "Animate the featured image on posts" msgstr "" #: prose/root-functions.php:110 msgid "Displayed behind header on pages and posts without featured images." msgstr "" #: prose/root-functions.php:123 msgid "Site Intro" msgstr "" #: prose/root-functions.php:129 msgid "Displayed on post listing page below site name." msgstr "" #: prose/root-functions.php:142 msgid "Drop Caps" msgstr "" #: prose/root-functions.php:148 msgid "Use a drop cap at the start of each blog post." msgstr "" #: prose/root-functions.php:200 themes/foundation/root-functions.php:11 msgid "Branding" msgstr "品牌" #: responsive-images/responsive-images.php:92 msgid "Responsive Images" msgstr "响应图片" #: responsive-images/responsive-images.php:98 msgid "Include desktop optimizations for mobile devices" msgstr "包含针对移动设备的桌面优化" #: responsive-images/responsive-images.php:99 msgid "Normally only images on mobile are optimized" msgstr "通常仅优化移动上的图片" #: responsive-images/responsive-images.php:106 msgid "Performance preference" msgstr "性能偏好" #: responsive-images/responsive-images.php:111 msgid "Optimize for page speed" msgstr "优化页面速度" #: responsive-images/responsive-images.php:112 msgid "Optimize for quality" msgstr "优化质量" #: simple/default/front-page.php:14 msgid "Call Us" msgstr "致电我们" #: simple/default/header-bottom.php:15 msgid "Toggle Menu" msgstr "切换菜单" #: simple/root-functions.php:58 msgid "Site Menu (Pulldown)" msgstr "站点菜单(下拉)" #: simple/root-functions.php:61 msgid "Pull-down menu at top of pages" msgstr "页面顶部的下拉菜单" #: simple/root-functions.php:69 msgid "Front Page Menu" msgstr "首页菜单" #: simple/root-functions.php:72 msgid "Displayed below front page menu and content" msgstr "在首页菜单和内容下面显示" #: simple/root-functions.php:190 msgid "Enable search on blog pages" msgstr "在博客页面上启用搜索" #: simple/root-functions.php:204 msgid "Homepage Call Us" msgstr "主页致电我们" #: simple/root-functions.php:210 msgid "Phone number" msgstr "电话号码" #: simple/root-functions.php:211 msgid "Enter a phone number and a homepage menu item for 'call us' will be shown." msgstr "输入一个电话号码和一个主页菜单项以显示“致电我们”。" #: simple/root-functions.php:223 msgid "Homepage Location" msgstr "主页位置" #: simple/root-functions.php:230 msgid "Enter an address and a homepage menu item for 'Our Location' will be shown." msgstr "为将显示的“公司位置”输入一个地址和主页菜单项。" #: simple/root-functions.php:242 msgid "Front Page Content" msgstr "首页内容" #: simple/root-functions.php:248 msgid "Front page alternate content" msgstr "首页替换内容" #: simple/root-functions.php:249 msgid "Shows above the front page menu (if enabled), HTML allowed." msgstr "在首页菜单上显示(如启用),允许HTML。" #: simple/root-functions.php:286 msgid "Add a light noise effect to the drop-down menu and theme background" msgstr "添加一个轻噪音特效到下拉菜单和主题背景" #: themes/foundation/default/404.php:6 msgid "404 Not Found" msgstr "404未找到" #: themes/foundation/default/404.php:8 msgid "The post or page you requested is no longer available." msgstr "请求的文章或页面不再可用。" #: themes/foundation/default/attachment.php:43 msgid "« previous in gallery" msgstr "« 图库上一张" #: themes/foundation/default/attachment.php:45 msgid "next in gallery »" msgstr "图库下一张 »" #: themes/foundation/default/comments.php:20 #: themes/foundation/default/comments.php:26 msgid "Load More Comments…" msgstr "加载更多评论…" #: themes/foundation/default/comments.php:38 msgid "Comments are closed" msgstr "评论已关闭" #: themes/foundation/default/comments.php:48 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply" msgstr "留言" #: themes/foundation/default/comments.php:51 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "给%s留言" #: themes/foundation/default/comments.php:54 msgid "You must be %slogged in%s to post a comment." msgstr "你必须%s登录%s才能发表评论。" #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Logged in as" msgstr "已登录为" #: themes/foundation/default/comments.php:61 msgid "Log out" msgstr "退出" #: themes/foundation/default/comments.php:65 msgid "Name" msgstr "名字" #: themes/foundation/default/comments.php:67 #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:94 msgid "E-Mail" msgstr "电子邮件" #: themes/foundation/default/comments.php:69 msgid "Website" msgstr "网站" #: themes/foundation/default/comments.php:77 msgid "Publish" msgstr "发布" #: themes/foundation/default/footer.php:10 msgid "Back to top" msgstr "返回顶部" #: themes/foundation/default/formerror.php:6 msgid "Comment Error" msgstr "评论错误" #: themes/foundation/default/formerror.php:8 msgid "Please enter all fields correctly to post a comment." msgstr "请正确输入所有字段以发表评论。" #: themes/foundation/default/formerror.php:9 msgid "Go back" msgstr "返回" #: themes/foundation/default/one-comment.php:12 msgid "Your comment is awaiting moderation" msgstr "你的评论等待审核" #: themes/foundation/default/related-posts.php:4 msgid "Related" msgstr "相关" #: themes/foundation/default/switch-link.php:8 msgid "mobile" msgstr "移动" #: themes/foundation/default/switch-link.php:9 msgid "desktop" msgstr "桌面" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:18 msgid "Service" msgstr "服务" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:24 msgid "Choose a service" msgstr "选择一个服务" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:30 msgid "Google Adsense" msgstr "Google Adsense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:31 msgctxt "Refers to a custom advertising service" msgid "Custom" msgstr "自定义" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:41 msgid "Google AdSense" msgstr "Google Adsense" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:44 msgid "Publisher ID" msgstr "发布者ID" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:45 msgid "Slot ID" msgstr "Slot ID" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:49 msgid "Code Type" msgstr "代码类型" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:61 msgid "Custom Ads" msgstr "自定义广告" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:64 msgid "Mobile advertising script" msgstr "移动广告脚本" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:73 msgid "Ad Presentation" msgstr "广告演示" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:79 msgid "Theme location" msgstr "主题位置" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:84 msgid "In the header" msgstr "在标题中" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:85 msgid "Above the page content" msgstr "在页面内容上面" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:86 msgid "Below the page content" msgstr "在页面内容下面" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:96 msgid "Active Pages" msgstr "活动页面" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:99 msgid "Blog listings" msgstr "博客列表" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:100 msgid "Single posts" msgstr "单一文章" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:101 msgid "Static pages" msgstr "静态页面" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:102 msgid "Taxonomy" msgstr "分类" #: themes/foundation/modules/advertising/advertising.php:103 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" #: themes/foundation/modules/base/base.php:69 msgid "Loading" msgstr "正在加载" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:2 msgid "Theme Preview" msgstr "主题预览" #: themes/foundation/modules/base/preview-bar.php:3 msgid "Reload" msgstr "重新加载" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:190 msgid "Custom Post Support" msgstr "自定义文章支持" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:196 msgid "Enable custom post-type support" msgstr "启用自定义文章类型支持" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:204 msgid "Show custom post taxonomy" msgstr "显示自定义文章分类" #: themes/foundation/modules/custom-posts/custom-posts.php:216 msgid "Custom Post Types" msgstr "自定义文章类型" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:260 msgid "Featured Slider" msgstr "图片幻灯" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:266 msgid "Enable featured slider" msgstr "启用图片幻灯" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:267 msgid "Requires at least 2 entries to contain featured images" msgstr "需要至少2个项目以包含幻灯图片" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:274 msgid "Maximum number of posts" msgstr "最大文章数" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:279 msgid "3 posts" msgstr "3篇" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:280 msgid "5 posts" msgstr "5篇" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:281 msgid "10 posts" msgstr "10篇" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:287 msgid "Automatically slide" msgstr "自动播放幻灯" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:295 msgid "Continuously slide" msgstr "连续播放" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:303 msgid "Grayscale images (CSS 3 effect)" msgstr "灰度图片(CSS 3特效)" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:304 msgid "Featured slider images will be in grayscale for devices that support CSS filters." msgstr "对于支持CSS筛选的设备,图片幻灯的图片将使用灰度。" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:319 msgid "Featured slider posts also show in listings" msgstr "图片幻灯文章也使用列表显示" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:327 msgid "Slide transition speed" msgstr "幻灯片过渡速度" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:332 msgid "Slow" msgstr "缓慢" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:333 msgid "Normal" msgstr "普通" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:334 msgid "Fast" msgstr "快速" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:345 msgid "Show latest posts" msgstr "显示最新文章" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:346 msgid "Show posts from a specific tag" msgstr "显示特定标签的文章" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:347 msgid "Show posts from a specific category" msgstr "显示特定分类的文章" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:348 msgid "Show only specific posts or pages" msgstr "仅显示特定文章或页面" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:354 msgid "Only this tag" msgstr "仅此标签" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:355 #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:364 msgid "Enter the tag/category slug name" msgstr "输入标签/分类slug名称" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:363 msgid "Only this category" msgstr "仅此分类" #: themes/foundation/modules/featured/featured.php:372 msgid "Comma-separated list of post/page IDs" msgstr "以逗号分隔的文章/页面ID列表" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:10 msgid "Browser Fonts" msgstr "浏览器字体" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:18 msgid "Typography" msgstr "排印" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:24 msgid "Font style" msgstr "字体样式" #: themes/foundation/modules/google-fonts/google-fonts.php:25 msgid "Choose a Google font pairing designed for this theme, or default browser fonts." msgstr "选择一个为此主题设计的Google字体,或默认浏览器字体。" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:7 msgid "Remember Me" msgstr "记住我" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:9 msgid "Log In" msgstr "登录" #: themes/foundation/modules/login/login-html.php:30 msgid "Lost password?" msgstr "丢失密码?" #: themes/foundation/modules/login/login.php:22 msgid "Account Username" msgstr "帐户用户名" #: themes/foundation/modules/login/login.php:23 msgid "Account Password" msgstr "帐户密码" #: themes/foundation/modules/login/login.php:32 msgid "Login Form" msgstr "登录表" #: themes/foundation/modules/login/login.php:38 msgid "Use fly-in login form" msgstr "使用飞入登录表单" #: themes/foundation/modules/login/login.php:39 msgid "Will add login links and allow mobile visitors to login to your website from mobile devices" msgstr "将添加登录链接并允许移动访客从移动设备登录你的网站" #: themes/foundation/modules/login/login.php:46 msgid "Show \"Sign-up\" and \"Lost Password?\" links" msgstr "显示\"注册\"和\"丢失了密码?\"链接" #: themes/foundation/modules/media/media.php:48 msgid "Video Handling" msgstr "视频处理" #: themes/foundation/modules/media/media.php:60 msgid "CSS only (HTML5 videos)" msgstr "仅CSS(HTML5视频)" #: themes/foundation/modules/media/media.php:61 msgid "FitVids Method" msgstr "FitVids方法" #: themes/foundation/modules/media/media.php:62 msgid "Fluid-Width Method" msgstr "流宽度方法" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:9 msgid "Related Posts" msgstr "相关文章" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:15 msgid "Enable display of related content on single posts" msgstr "启用在单篇文章上显示相关内容。" #: themes/foundation/modules/related-posts/related-posts.php:23 msgid "Maximum number of related posts to show" msgstr "显示的最大相关文章数" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:2 msgid "Share" msgstr "分享" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:3 msgid "Tweet" msgstr "推文" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing-html.php:5 msgid "Mail" msgstr "邮件" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:81 msgid "Sharing" msgstr "分享" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:87 msgid "Show sharing links" msgstr "显示分享链接" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:88 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on single posts." msgstr "将在单篇文章上显示Facebook、Twitter、Google+及电子邮件按钮。" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:95 msgid "Show sharing links on pages" msgstr "在页面上显示分享链接" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:96 msgid "Will show Facebook, Twitter, Google+ and Email buttons on pages as well as single posts." msgstr "将在页面及单个文章上显示Facebook、Twitter、Google+和电子邮件按钮。" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:103 msgid "Sharing links location" msgstr "分享链接位置" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:108 msgid "Above post content" msgstr "在文章内容上面" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:109 msgid "Below post content" msgstr "在文章内容下面" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:115 msgid "Color scheme" msgstr "颜色方案" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:120 msgid "Theme colors" msgstr "主题颜色" #: themes/foundation/modules/sharing/sharing.php:121 msgid "Social network colors" msgstr "社交网络颜色" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:8 msgid "Footer Social Links" msgstr "页脚社交链接" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:23 msgid "Full URL to your Facebook page" msgstr "到你的Facebook主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:31 msgid "Full URL to your Twitter profile" msgstr "到你的Twitter主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:39 msgid "Full URL to your Google+ profile" msgstr "到你的Google+主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:47 msgid "Full URL to your Instagram profile" msgstr "到你的Instagram个人资料的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:54 msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:55 msgid "Full URL to your Tumblr profile" msgstr "到你的Tumblr个人资料的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:63 msgid "Full URL to your Pinterest page" msgstr "到你的Pinterest主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:71 msgid "Full URL to your Vimeo page" msgstr "到你的Vimeo主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:79 msgid "Full URL to your %s profile" msgstr "你的%s个人主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:86 msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:87 msgid "Full URL to your LinkedIn profile" msgstr "到你的LinkedIn主页的完整URL" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:95 msgid "E-Mail address" msgstr "电子邮件地址" #: themes/foundation/modules/social-links/social-links.php:103 msgid "Full URL to your RSS feed" msgstr "到你的RSS订阅源的完整URL" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:35 msgid "iPad" msgstr "iPad" #: themes/foundation/modules/tablets/tablets.php:41 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:73 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:91 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:109 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:128 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:136 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:154 #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:162 #: themes/foundation/root-functions.php:428 #: themes/foundation/root-functions.php:446 msgid "%d by %d pixels (PNG)" msgstr "%d x %d像素(PNG)" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:66 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" #: themes/foundation/modules/twitter/twitter.php:81 msgid "Twitter account to use for Tweet display" msgstr "用于推文显示的Twitter帐户" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:15 msgid "Enable iOS Web-App Mode" msgstr "启用iOS Web-应用模式" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:19 msgid "Enable persistence" msgstr "启用持久性" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:20 msgid "Loads the last visited URL for visitors on open." msgstr "打开时为访客加载上次访问URL。" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:27 msgid "URLs to ignore in Web-App Mode" msgstr "在Web应用模式中要忽略的URL" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:40 msgid "Notice Message" msgstr "通知信息" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "Show a notice message for iPhone, iPod touch & iPad visitors about my Web-App" msgstr "向iPhone、iPod touch和iPad访客显示一条关于我的Web应用的通知信息" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:43 msgid "WPtouch shows a notice bubble on 1st visit letting users know about your Web-App enabled website on iOS devices." msgstr "WPtouch对于首次访问显示一个通知泡泡,告诉用户你通过Web应用在iOS设备上实现的网站。" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "Notice message contents" msgstr "通知信息内容" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:44 msgid "[device] and [icon] are dynamic and used to determine the device and iOS version. Do not remove these from your message." msgstr "[device]和[icon]是动态的,用来确定设备和iOS版本。请不要从你的信息中删除。" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:48 msgid "the notice message will be shown again for visitors" msgstr "该通知信息将再次对访客显示" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:53 msgid "1 day until" msgstr "1天直到" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:54 msgid "7 days until" msgstr "7天直到" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:55 msgid "1 month until" msgstr "1个月直到" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:56 msgid "Every time" msgstr "每次" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:67 msgid "iPhone Startup Screen" msgstr "iPhone启动屏幕" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:85 msgid "Retina iPhone Startup Screen" msgstr "Retina iPhone启动屏幕" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:103 msgid "iPhone 5 Startup Screen" msgstr "iPhone 5启动屏幕" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:122 msgid "iPad Mini and iPad Startup Screens" msgstr "iPad Mini和iPad启动屏幕" #: themes/foundation/modules/webapp/webapp.php:148 msgid "Retina iPad Startup Screens" msgstr "视网膜iPad启动屏幕" #: themes/foundation/root-functions.php:12 msgid "Media Handling" msgstr "媒体处理" #: themes/foundation/root-functions.php:13 msgid "Web-App Mode" msgstr "Web应用程序模式" #: themes/foundation/root-functions.php:14 msgid "Bookmark Icons" msgstr "书签图标" #: themes/foundation/root-functions.php:15 msgid "Advertising" msgstr "广告" #: themes/foundation/root-functions.php:16 msgid "Custom Content" msgstr "自定义内容" #: themes/foundation/root-functions.php:49 msgid "Language: " msgstr "语言:" #: themes/foundation/root-functions.php:139 msgid "Install this Web-App on your [device]: tap [icon] then \"Add to Home Screen\"" msgstr "在你的[device]上安装此Web应用程序: 触按[icon],然后选择\"添加到主屏幕\"" #: themes/foundation/root-functions.php:342 msgid "Number of posts in post listings" msgstr "文章列表中的文章数" #: themes/foundation/root-functions.php:343 msgid "Overrides the WordPress Reading settings for \"Blog pages show at most\"" msgstr "覆盖WordPress阅读设置\"博客页最多显示\"" #: themes/foundation/root-functions.php:350 msgid "Excluded categories" msgstr "排除的分类" #: themes/foundation/root-functions.php:351 msgid "Comma separated by category name" msgstr "以逗号分隔分类名称" #: themes/foundation/root-functions.php:358 msgid "Excluded tags" msgstr "排除的标签" #: themes/foundation/root-functions.php:359 msgid "Comma separated by tag name" msgstr "以逗号分隔标签名称" #: themes/foundation/root-functions.php:369 msgid "Blog" msgstr "博客" #: themes/foundation/root-functions.php:380 msgid "Show comments on pages" msgstr "在页面上显示评论" #: themes/foundation/root-functions.php:381 msgid "Overrides the WordPress settings for showing comments on pages." msgstr "覆盖WordPress在页面上显示评论的设置。" #: themes/foundation/root-functions.php:391 #: themes/foundation/root-functions.php:1119 msgid "Pages" msgstr "页面" #: themes/foundation/root-functions.php:404 msgid "Icon Title" msgstr "图标标题" #: themes/foundation/root-functions.php:410 msgid "Icon title" msgstr "图标标题" #: themes/foundation/root-functions.php:411 msgid "When visitors bookmark your website, this will be the title shown." msgstr "当访客收藏你的网站时,这将是显示的标题。" #: themes/foundation/root-functions.php:422 msgid "Android" msgstr "Android" #: themes/foundation/root-functions.php:440 msgid "iPhone & iPod touch" msgstr "iPhone & iPod touch" #: themes/foundation/root-functions.php:476 msgid "Theme Colors" msgstr "主题颜色" #: themes/foundation/root-functions.php:486 msgid "Site Logo" msgstr "站点徽标" #: themes/foundation/root-functions.php:492 msgid "(Scaled by themes to fit logo areas as needed)" msgstr "(根据需要按主题缩放以适应徽标区域)" #: themes/foundation/root-functions.php:505 msgid "Smart App Banner" msgstr "智能应用横幅" #: themes/foundation/root-functions.php:511 msgid "Enter your app's %sApp Store ID%s" msgstr "输入你的应用程序的%sApp Store ID%s" #: themes/foundation/root-functions.php:512 msgid "Your app's unique identifier. Find your ID from the iTunes Link Maker: Search for your app. In the link it provides, your app ID is the nine-digit number in between id and ?mt. For example Angry Birds's ID is 343200656." msgstr "你的应用程序的唯一标识符。从iTunes Link Maker查找你的ID: 搜索你的应用程序。在其提供的链接中,你的应用程序ID是id和?mt之间的九位数字。例如,愤怒的小鸟的ID是343200656。" #: themes/foundation/root-functions.php:524 msgid "Theme Footer" msgstr "主题页脚" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "Custom footer content (HTML is allowed)" msgstr "自定义页脚内容(允许HTML)" #: themes/foundation/root-functions.php:527 msgid "You can add custom footer content that will be displayed below the switch link." msgstr "你可以添加将会在切换链接下面显示的自定义页脚内容。" #: themes/foundation/root-functions.php:905 msgid "search results for '%s'" msgstr "'%s'的搜索结果" #: themes/foundation/root-functions.php:907 msgid "%sCategories ›%s %s" msgstr "%s分类 ›%s %s" #: themes/foundation/root-functions.php:909 msgid "Tags › %s" msgstr "标签› %s" #: themes/foundation/root-functions.php:911 #: themes/foundation/root-functions.php:913 #: themes/foundation/root-functions.php:915 msgid "Archives › %s" msgstr "存档› %s" #: themes/foundation/root-functions.php:930 msgid "Load more from this category" msgstr "从此分类加载更多" #: themes/foundation/root-functions.php:932 msgid "Load more tagged like this" msgstr "加载更多此类标签" #: themes/foundation/root-functions.php:934 msgid "Load more from this day" msgstr "从今天加载更多" #: themes/foundation/root-functions.php:936 msgid "Load more from this month" msgstr "从本月加载更多" #: themes/foundation/root-functions.php:938 msgid "Load more from this year" msgstr "从今年加载更多" #: themes/foundation/root-functions.php:940 msgid "Load more in this section" msgstr "在此部分加载更多" #: themes/foundation/root-functions.php:942 msgid "Load more entries" msgstr "加载更多条目" #: themes/foundation/root-functions.php:1068 msgid "Post" msgstr "文章" #: themes/foundation/root-functions.php:1070 msgid "Page" msgstr "页面" #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "WPtouch Pro" msgstr "WPtouch Pro" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.wptouch.com/" msgstr "http://www.wptouch.com/" #. Description of the plugin/theme msgid "The easy way to create great mobile experiences with your WordPress website." msgstr "打造WordPress网站卓越移动体验的简单方式。" #. Author of the plugin/theme msgid "BraveNewCode Inc." msgstr "BraveNewCode Inc." #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.wtouch.com/" msgstr "http://www.wtouch.com/"